background image

4

ROSSI 

GEARMOTORS

UT.D 123 rev. 3

1)  La  presenza  sul  riduttore  del  dispositivo  antiretro  è  segnalata  dalla  freccia  in  prossimità 

delI’asse lento che indica il senso della rotazione libera.

riduttore ed eventuale flangia 

B5

, si raccomanda l’impiego di 

adesivi 

bloccanti

 (anche nei piani di unione per fissaggio con flangia).

Prima di effettuare l’allacciamento del motoriduttore assicurarsi che 

la tensione del motore corrisponda a quella di alimentazione; per il 

motore asincrono trifase se il senso di rotazione non corrisponde a 

quello desiderato, invertire due fasi della linea di alimentazione.

Quando  l’avviamento  è  a  vuoto  (o  comunque  a  carico  molto  ridot-

to)  ed  è  necessario  avere  avviamenti  controllati,  correnti  di  spunto 

basse, sollecitazioni contenute, adottare l’avviamento Y-

.

Nel caso si prevedano sovraccarichi di lunga durata, urti o pericoli di 

bloccaggio,  installare  salvamotori,  limitatori  elettronici  di  momento 

torcente, giunti idraulici, di sicurezza, unità di controllo o altri dispo-

sitivi similari.

In  generale  proteggere  sempre  il  motore  elettrico  con  ade-

guato interruttore magnetotermico; 

però per servizi con elevato 

numero di avviamenti a carico è necessaria la protezione del motore 

con 

sonde termiche 

(incorporate nello stesso); il relé termico non 

è  idoneo,  in  quanto  dovrebbe  essere  tarato  a  valori  superiori  alla 

corrente nominale del motore.

Collegare sempre le eventuali sonde termiche ai circuiti ausiliari 

di sicurezza

.

Limitare i picchi di tensione dovuti ai contattori mediante l’impiego 

di varistori e/o filtri RC; si rammenta che i fusibili non proteggono dai 

picchi di tensione!
Con motori non elettrici (es: idraulici) installare dispositivi di limitazio-

ne del momento torcente (es: valvola di massima pressione) e non 

superare n

1

= 1 500 min

-1

.

Per tutti i suddetti accessori verificarne l’idoneità per 

la zona d’impiego

Qualora il riduttore sia provvisto di dispositivo antiretro

1)

, prevedere 

un sistema di protezione nel caso in cui un cedimento dell’antiretro 

possa causare danni a persone e cose.

In  presenza  di  ambiente  inquinante, 

impedire

  in  modo 

adeguato la possibilità di 

contaminazione del lubrifican-

te attraverso gli anelli di tenuta o altro

.

Qualora il riduttore o il motoriduttore venga riverniciato, utilizzare ver-

nice antistatica e 

non superare uno spessore totale di 200 

m

 

avendo cura di misurare lo spessore dell’eventuale vernice di fondo 

prima  di  eseguire  la  riverniciatura;  ricontrollare  lo  spessore  totale 

della vernice eseguendo la misura in più punti.

Proteggere  il  riduttore  o  il  motoriduttore  con  oppor-

tuni  accorgimenti  dall’irraggiamento  solare  e  dalle 

in temperie.

In  caso  di  funzionamento  del  riduttore  o  motoriduttore 

senza organi di trasmissione collegati alle estremità d’albero, bloccare 

la linguetta.
Per  funzionamento  a  temperatura  ambiente  maggiore  di  +40  °C  o 

minore di 0 °C interpellare ROSSI MOTORIDUTTORI.

5.2 - Montaggio di organi sulle estremità d’albero

Per il foro degli organi calettati sulle estremità d’albero, si raccoman-

da la tolleranza 

H7

; per estremità d’albero veloce con D 

 55 mm, 

purché il carico sia uniforme e leggero, la tolleranza può essere 

G7

per estremità d’albero lento con D 

 180 mm, salvo che il carico non 

sia uniforme e leggero, la tolleranza deve essere 

K7

.

Prima di procedere al montaggio, pulire accuratamente e lubrificare 

le superfici di contatto per evitare il pericolo di grippaggio e l’ossida-

zione di contatto.

Attenzione! 

ll montaggio e lo smontaggio devono essere effettuati 

con  l’ausilio  di 

tiranti 

e  di 

estrattori 

servendosi  del  foro  filettato 

in testa all’estremità d’albero (ved. tabella in fig. 2), avendo cura di 

evitare urti e colpi che potrebbero 

danneggiare irrimediabilmente 

cuscinetti, anelli elastici 

o altre parti o creare scintille; per accop-

piamenti H7/m6 e K7/j6 è consigliabile effettuare il montaggio a caldo 

riscaldando l’organo da calettare fino a 80 

 100 °C.

I giunti e le pulegge con velocità periferica sul diametro esterno fino 

a 20 m/s devono essere equilibrati staticamente; per velocità perife-

riche superiori occorre effettuare l’equilibratura dinamica.
Quando il collegamento tra riduttore e macchina o motore è realiz-

zato con una trasmissione che genera carichi sull’estremità d’albero 

(ved. fig. 3), è necessario che:
–  non vengano superati i carichi di progetto dell’applicazione;
–  lo sbalzo della trasmissione sia ridotto al minimo;
–  le trasmissioni a ingranaggi non abbiano punti senza gioco;
–  le  trasmissioni  a  catena  non  siano  tese  (all’occorrenza  –  carico 

e/o moto alterni – prevedere opportuni tendicatena); con velocità 

periferica  della  catena  superiore  a  1  m/s  occorre  installare  dei 

dispositivi  che  ne  segnalino  l’eventuale  malfunzionamento  (es.: 

sensori di allineamento, ecc.);

–  le trasmissioni a cinghia non siano eccessivamente tese.

Utilizzare solo cinghie con resistenza elettrica di dispersio-

ne verso massa 

 

10 

9

 

Quando  il  riduttore  è  dotato  di  ventola 

è  necessario  prevedere  e  verificare  che 

resti un adeguato spazio per l’aspirazione 

dell’aria  di  raffreddamento,  anche  dopo 

aver montato la protezione (carter forato 

o rete metallica) del giunto. Se necessario 

smussare il mozzo del giunto.

5.3 - Fissaggio pendolare

Nel  fissaggio  pendolare  il  riduttore  deve  essere  sopportato  radial-

mente  e  assialmente  (anche  per  forme  costruttive  B3  ...  B8)  dal 

perno della macchina e ancorato contro la sola rotazione mediante 

un  vincolo 

libero  assialmente 

e  con 

giochi  di  accoppiamento 

sufficienti  a  consentire  le  piccole  oscillazioni,  sempre  presenti, 

senza generare pericolosi carichi supplementari sul riduttore stesso. 

Lubrificare  con  prodotti  adeguati  le  cerniere  e  le  parti  soggette  a 

scorrimento;  per  il  montaggio  del le  viti  si  raccomanda  l’impiego  di 

adesivi bloccanti.
Per il montaggio del «kit di reazione a molle a tazza» (grand. 

 125 

ad assi paralleli) servirsi del foro filettato in testa al perno macchina 

e  delI’invito  all’imbocco  dell’incavo  di  reazione  per  comprimere  e 

inserire il pacco di molle a tazza nell’incavo medesimo.
In relazione al sistema di reazione, attenersi alle indicazioni di progetto indi-

cate  nei  cataloghi  tecnici  ROSSI  MOTORIDUTTORI.  In  ogni  caso  qualora 

vi siano pericoli per persone o cose derivanti da cadute o proiezione del 

riduttore o di parti di esso, 

prevedere appropriate sicurezze 

contro:

–  la rotazione o lo sfilamento del riduttore dal perno macchina con-

seguenti a rotture accidentali del vincolo di reazione;

–  la rottura accidentale del perno macchina.

5.4 - Albero lento cavo

Per il perno della macchina sul quale deve essere calettato l’albero 

cavo del riduttore, si raccomandano le tolleranze h6, j6, k6 secondo 

le esigenze (tipo di servizio, sovraccarichi, ecc.).

Importante!

  Il  diametro  del  perno  della  macchina  in  battuta  contro  il 

ri duttore deve essere almeno pari a 1,18 

 1,25 volte il diametro interno 

dell’albero cavo. Per altri dati sul perno macchina, nel caso di albero len to 

cavo normale, differenziato, con anelli o bussola di bloccaggio, con unità 

di bloccaggio ved. cataloghi tecnici ROSSI MOTORIDUTTORI.
Durante il montaggio del riduttore ad albero lento cavo si raccomanda 

di mantenere allineato l’albero cavo stesso con il perno della macchina.

Attenzione! 

Per montaggi 

verticali a soffitto, 

e solo per 

riduttori dotati di anelli o bussola di bloccaggio, il sostenta-

mento del riduttore è dovuto al solo attrito per cui è neces-

sario prevedere un sistema di arresto.

Per facilitare il 

montaggio 

e lo

 smontaggio 

dei riduttori

 

e motori-

duttori ad albero lento cavo provvisti di gola per anello elastico – sia 

con  cava  linguetta  sia  con  unità  di  bloccaggio  –  procedere  come 

raffigurato a pag. 20 fig. 4a e 4b rispettivamente.
Per lo smontaggio dell’albe-

ro  lento  cavo  dei  riduttori 

ad assi paralleli e ortogona-

li (è la prima operazione da 

eseguire  per  smontare  il 

riduttore)  orientare  la  cava 

linguetta verso l’asse inter-

medio come indicato nella 

fig.  5  e  spingere  l’albero 

sul lato gola di riferimento 

(scanalatura circonferenzia-

le sulla battuta dell’albero).

Fig. 5

lato gola 

lato opposto gola

UT.C 322

 

d

 

Ø 

Ø

    11

 

   00

 

M   5

    14 

   19 

M   6

    24 

   28 

M   8

    30 

   38 

M 10

    42 

   55 

M 12

    60 

   75 

M 16

    80 

   95 

M 20

  100 

 110 

M 24

  125 

 140 

M 30

  160 

 210 

M 36

  240 

 320 

M 45

Estremità d’albero

Fig. 2

U

T.C 

886

 

Errato 

Corretto 

Errato 

Corretto

U

T.C 

666

Fig. 3

UT.C 117

Summary of Contents for G05

Page 1: ...up plementari eventualmente necessarie devono essere adottate e garantite da chi è responsabile dell installazione IMPORTANTE i componenti forniti da ROSSI MOTORIDUTTORI sono destinati ad essere incorporati in apparecchi o sistemi finiti e ne è vietata la messa in servizio fino a quando l apparecchio o il sistema nel quale il componente è stato incorporato non sia stato dichiarato conforme alla Di...

Page 2: ...pedizioniere Non mettere in servizio riduttori o motoriduttori dan neggiati anche solo lievemente o se non ritenuti idonei all utilizzo previsto in tal caso interpellare ROSSI MOTORI DUTTORI 3 2 Targa di identificazione Ogni riduttore è dotato di targa di identificazione di alluminio ano dizzato contenente le principali informazioni tecniche relative alle caratteristiche funzionali e costruttive e...

Page 3: ...la posizione indicata dallo schema SPT allegato a UT D 123 e seguendo le indicazioni dei paragrafi 16 17 e 18 Collegare ad adeguata apparecchiatura di monitoraggio e intervento tali sensori ved schema SPT e cap 16 17 e 18 In presenza di apparecchiature atte alla variazione di velocità adottare un sistema di controllo della stessa es encoder collegato a un sistema di sicurezza per non su perare mai...

Page 4: ...amente per velocità perife riche superiori occorre effettuare l equilibratura dinamica Quando il collegamento tra riduttore e macchina o motore è realiz zato con una trasmissione che genera carichi sull estremità d albero ved fig 3 è necessario che non vengano superati i carichi di progetto dell applicazione lo sbalzo della trasmissione sia ridotto al minimo le trasmissioni a ingranaggi non abbian...

Page 5: ...a regola zione utilizzare la manopola posizionata sulla testa della valvola Per temperatura ambiente minore di 0 C interpellarci Si consigliano per la temperatura di intervento valori di taratura 50 65 C Tabella 1c Natura del carico e durata di funzionamento E04 Natura del carico della macchina azionata Durata di funzionamento h Rif Descrizione 3 150 6 300 12 500 25 000 50 000 2 h d 2 4 h d 4 8 h ...

Page 6: ...uenza di avviamento doppia di quella effettiva per motore a scoppio moltiplicare fs per 1 25 pluricilindro 1 5 monocilindro durata massima dei sovraccarichi 15 s degli avviamenti 3 s se superiore e o con notevole effetto d urto interpellarci un numero intero di cicli di sovraccarico o di avviamento completati non esattamente in 1 2 3 o 4 giri dell albero lento se esattamente considerare che il sov...

Page 7: ...77 2 49 224 4 91 4 46 3 81 3 49 3 24 2 48 2 23 180 4 42 3 98 3 4 3 11 2 21 2 01 140 3 9 3 51 3 01 2 75 1 97 112 3 48 3 14 2 68 1 75 901 3 14 2 85 1 400 23 4 21 8 18 9 17 4 16 1 12 5 11 4 10 3 9 3 1 120 20 2 18 9 16 3 14 9 13 8 10 8 9 7 8 7 7 8 900 17 4 16 1 13 9 12 7 11 8 9 1 8 3 7 5 6 7 710 15 13 8 11 8 10 8 10 7 7 7 6 3 5 7 560 12 8 11 8 10 1 9 2 8 5 6 6 6 5 44 4 82 450 11 1 10 2 8 7 8 7 4 5 7 5...

Page 8: ...1 Generalità Effettuare un controllo generale assicurandosi in particola re che il riduttore sia completo di olio sintetico nella corretta quantità con la viscosità adeguata e di una delle marche previste nella tab 6 2 In presenza di un sistema esterno di circolazione dell olio lubrifica zione forzata unità di raffreddamento occorre che l olio sia a livello anche con il sistema esterno pieno di ol...

Page 9: ...arsi che tutto l olio sia stato espulso o inclinando il riduttore o asportan do l eventuale rimanenza con pompa aspirante Per il successivo riempimento impiegare un filtro per olio con potere filtrante di 25 m Qualora venga smontato il coperchio per i riduttori che ne sono provvisti ripristinare la tenuta con mastice dopo aver pulito e sgrassato accuratamente le superfici di accoppiamento Le viti ...

Page 10: ...radazione di viscosità ISO indicata in ta bella Il 3 GD c k Il 2 GD c k Il 2 G c k SENZA OLIO salvo diversa indicazione sulla targa di lubrificazione Tappo di carico con filtro e valvola scarico e livello Prima della messa in servizio immettere fino a livello olio sintetico a base di polialfaolefine AGIP Blasia SX CASTROL Tribol 1510 ELF Reductelf SYNTHESE ESSO Spartan SEP KLÜ BER Klübersynth EG4 ...

Page 11: ...95 6 300 Orientativamente l intervallo di lubrificazione in assenza di inquinamento dall esterno è quello indicato in tabella Per sovraccarichi forti dimezzare i valori Indipendentemente dalle ore di funzionamento sostituire o rigenerare l olio sintetico almeno ogni 5 anni La quantità d olio è individuata dal livello segnalato dall apposito tappo o da altro sistema equivalente tappo di livello a s...

Page 12: ...J6 k6 per D 38 mm la lunghezza della linguetta deve essere almeno 0 9 la larghezza del pignone assicurarsi che i motori abbiano cuscinetti e sbalzi quota S co me indicato nella tabella sottostante 1 Valori consigliati per contenere al minimo i livelli sonori Sono relativi alla potenza mas sima della grandezza motore e aumentano proporzionalmente con la diminuzione della potenza applicata Possono r...

Page 13: ...ndo idrosolubile monocomponente a base alchidica preverniciato Polveri epossidiche preverniciato Spessore totale 40 m Fondo epossidico bicomponente preverniciato Smalto idrosolubile Spessore totale 80 m Resistente agli agenti atmo sferici e aggressivi Sovraverniciabile solo dopo sgrassatura e carteggiatura Buona resistenza agli agenti atmosferici e aggressivi Non resiste ai solventi Sovraverniciab...

Page 14: ...co con filtro e valvola è presente solo grand 100 5 1 6 1 Il tappo di carico è accessibile per la manutenzione 5 1 È stato montato il coperchio di protezione dell unità di bloccaggio 5 1 Gli accessori sonde termiche ecc sono conformi ad ATEX per la zona di impiego 5 1 Si è sicuri che la velocità in entrata non può superare 1 500 min 1 5 1 Sono stati collegati tutti i sistemi di monitoraggio e o si...

Page 15: ...la Temperatura superficiale fino a regime termico e verificare che Δ T 45 K conservare i valori rilevati per confrontarli con quelli dei rilievi successivi Tenere sotto controllo per le prime 4 h Se il controllo è stato eseguito con strumentazione conservare i valori rilevati per confrontarli con quelli dei rilievi successivi Tenere sotto controllo per le prime 4 h Se il controllo viene eseguito c...

Page 16: ...gni cambio dell olio o in caso di vibrazioni anomale 8 1 O Assorbimento motore semestralmente per categoria 3 GD trimestralmente mensilmente per categoria 2 GD P Collegamento equipotenziale semestralmente per categoria 3 GD trimestralmente mensilmente per categoria 2 GD Q Pulizia tappo di carico con filtro quando occorre comunque almeno semestralmente 8 5 e valvola R Tenute con labirinto e ingrass...

Page 17: ...ura collegata alla sonda olio alla più bassa tra le due temperature seguenti Temperatura di calcolo C Tolio C Tamb C 45 C Talert 85 C La temperatura di blocco macchina non può superare Tstop 100 C Taratura sensore temperatura cuscinetto Tarare le temperature di intervento allarme e blocco dell apparec chiatura collegata alla sonda cuscinetto come segue Talert 100 C Tstop 110 C Fig 1 Schema collega...

Page 18: ... che la custodia del termostato possa ricevere urti da corpi estranei proteggerla adeguatamente La connessione del termostato deve essere fatta da cavi entranti o connettori di tipo antideflagrante cer tificati EExd IIC per B121 120 o EExd IIB per TRI120 Il termostato non deve essere alterato o modificato se la modifica è necessaria interpellare ROSSI MOTORIDUTTORI Quando il termostato è dotato di...

Page 19: ...ostati flussostati ecc Uno o più denti con ammaccature o sbeccature rugosità eccessiva sui fianchi Interpellare ROSSI MOTORIDUTTORI Cuscinetti in avaria o mal lubrificati o difettosi Interpellare ROSSI MOTORIDUTTORI Cuscinetti a rulli conici con gioco eccessivo Interpellare ROSSI MOTORIDUTTORI Vibrazioni Controllare il fissaggio e i cuscinetti Anello di tenuta con labbro di tenuta usurato bacheliz...

Page 20: ...grand 180 360 fig 4f Montaggio fig 4a e smontaggio fig 4b fig 4a fig 4b Fissaggio assiale fig 4c Vite grand 32 50 Assi paralleli e ortogonali grand 50 Assi paralleli e ortogonali grand 63 Vite grand 63 161 Assi paralleli e ortogonali grand 64 160 Vite grand 200 250 Assi paralleli e ortogonali grand 180 360 fig 4d Assi paralleli grand MR 3I 50 Assi paralleli grand MR 3I 63 Calettamento con unità di...

Page 21: ...on measures if necessary must be adopted and assured by the personnel responsible for the installation IMPORTANT the components supplied by ROSSI MOTORIDUTTO RI must be incorporated into machinery and should not be com missioned before the machinery in which the components have been incorporated conforms to Machinery directive 98 37 EC in particular possible safety guards for shaft ends not being ...

Page 22: ...g main technical information relevant to operating and constructive specifications and defining according to contractual agreements the application limits see fig 1 the name plate must not be removed and must be kept integral and readable All name plate data must be speci fied on eventual spare part orders Attention For the mass stated on name plate remind that it does not consider the lubricant m...

Page 23: ...e maximum input speed of 1 500 min 1 The gear reducer or gearmotor can be installed only if in the environ ment there is no potentially explosive atmos phere during the instal lation When a motor is assembled to a gear reducer or gearmotor without motor verify that it satisfies the minimum safety requirements according to ATEX 94 9 CE as follows 1 The equipments suitable for zone 1 are also suitab...

Page 24: ...g freedom of axial movement and sufficient clearance in its couplings to permit minor oscillations always in evidence without provoking dangerous overloading on the gear reducer Lubricate with proper products the hinges and the parts subject to sliding when mounting the screws it is recommended to apply locking adhesives For the mounting of the kit using reaction disc springs sizes 125 parallel sh...

Page 25: ...t rinse to clear out any possible obstructions A polished metallic pipe with external diameter d stated on table is sufficient for the connection Table 1c Nature of load and running time E04 Nature of load of driven machine Running time h Ref Description 3 150 6 300 12 500 25 000 50 000 2 h d 2 4 h d 4 8 h d 8 16h d 16 24h d a Uniform 0 80 0 90 1 00 1 18 1 32 b Moderate overloads 1 6 x nominal loa...

Page 26: ...12 1 18 1 25 1 32 Right angle shafts Parallel shafts with 2 fans 1 25 1 4 1 6 1 82 Water cooling by coil 2 Train of gears Gear reducer size P tN kW 400 401 450 451 500 501 560 561 630 631 Parallel shafts 2I 236 265 375 425 530 3I 180 200 280 315 400 4I 132 150 212 236 300 Right angle shafts CI 224 315 C2I 180 200 280 315 400 C3I 132 150 212 236 300 Train of gears Gear reducer size P tN kW 80 81 10...

Page 27: ... 2 77 2 49 224 4 91 4 46 3 81 3 49 3 24 2 48 2 23 180 4 42 3 98 3 4 3 11 2 21 2 01 140 3 9 3 51 3 01 2 75 1 97 112 3 48 3 14 2 68 1 75 901 3 14 2 85 1 400 23 4 21 8 18 9 17 4 16 1 12 5 11 4 10 3 9 3 1 120 20 2 18 9 16 3 14 9 13 8 10 8 9 7 8 7 7 8 900 17 4 16 1 13 9 12 7 11 8 9 1 8 3 7 5 6 7 710 15 13 8 11 8 10 8 10 7 7 7 6 3 5 7 560 12 8 11 8 10 1 9 2 8 5 6 6 6 5 44 4 82 450 11 1 10 2 8 7 8 7 4 5 ...

Page 28: ... the lubrication of gear reducer refer to ch 6 2 lubrication table 7 Commissioning 7 1 General Carry out a general check making particularly sure that the gear reducer is filled with synthetic oil in the correct quantity with the proper viscosity and one of the brands recommended in table 6 2 If an external lubricating system is present forced lubrication cooling unit oil is to be filled to the co...

Page 29: ...quantity if any through a suction pump For the next filling use a 25 m oil filter When dismounting the cap whenever gear reducers are provided with reset the sealing with adhesive on cleaned and degreased mating surfaces All bolts which may be damaged during assembling and disassem bling operations are to be replaced with new ones having equivalent specifications and resistance class Occasional ma...

Page 30: ...the table Il 3 GD c k Il 2 GD c k Il 2 G c k WITHOUT OIL except different statement on lubrication name plate Filler plug with filter and valve drain and level plug Before commissioning fill to specified level with polyalpha olefines synthetic oil AGIP Blasia SX CASTROL Tribol 1510 ELF Reductelf SYNTHESE ESSO Spartan SEP KLÜBER Klüber synth EG4 MOBIL SHC Molykote L11 having the ISO visco sity grad...

Page 31: ... 80 95 6 300 An overall guide to oil change interval is given in the table and assumes pol lution free environment Where heavy overloads are present halve the values Apart from running hours replace or regenerate synthetic oil at least each 5 years The oil quantity is given by the level stated by the proper plug or an equi valent system plug for flowing over level plug with dipstick An overall gui...

Page 32: ... J6 k6 for D 38 mm key length should be at least 0 9 pinion width make sure that the motors have bearing location and overhang distance S as shown in the following table 1 Values advised in order to minimize sound levels These values refer to the maximum power of motor size proportionally they increase when the applied power decreases They can double accepting higher sound levels 3 5 dB A These va...

Page 33: ...ble single compound alkyd basis primer prepainted Epoxy powder prepainted Total thickness 40 m Dual compound epoxy primer prepainted Water soluble paint Total thickness 80 m Resistant to atmospheric and aggressive agents Suitable for further painting only after degreasing and sanding Good resistance to atmo spheric and aggressive agents Not resistant to solvents Suitable for further coats of singl...

Page 34: ...ible 5 1 Is the filler plug with filter and valve present only for size 100 5 1 6 1 Is the filler plug accessible for maintenance 5 1 Has the locking assembly cover been mounted 5 1 Are the accessories thermal probes etc compliant with the ATEX specifications for the installation 5 1 Are you sure that the input shaft speed cannot exceed 1500 min 1 5 1 Have you hooked up all required monitoring saf...

Page 35: ...y condition and verify that ΔT 45 K keep the measu red values to compare them in following measurements Keep under control for the first 4 h When checking by an instrument keep the measured values to com pare them in following measurements Keep under control for the first 4 h When checking by an instrument keep the measured values to com pare them in following measurements Check on starting and af...

Page 36: ...pecific cooling unit each month for category 2 GD docum I Resistance thermometers every six months J Oil level control switch every six months K Oil thermostats every six months L Cleanliness of external surfaces when necessary also every day dust thickness 0 2 mm M Cooling air passage when necessary also every day N Fitting bolts tightening at any oil change and when excessive vibration is detect...

Page 37: ... supplied without cable gland coupling with sliding probe and 1 2 NPT M thread 16 2 Specifications of EEx ia fail safe probe II 2 GD EEx ia IICTX IP6x It is a thermistor Pt 100 featuring platinum wire with 100 Ω at 0 C 3 wire connection according to IEC 751 see fig 1 gaiter AISI 316 diameter 6 mm alluminium case supplied without cable gland coupling with sliding probe and 1 2 NPT M thread For the ...

Page 38: ...culation temperature C Toil C Tamb C 45 C Talert 85 C The machine stop temperature mast not exceed Tstop 100 C 18 4 Installation and maintenance Assemble thermostat in the proper hole of gear reducer see position indicated in the enclosed SPT sketch Carry out electrical connections according to the current standards Protect the body of the thermostat if there may be a risk of being damaged by fore...

Page 39: ...y of auxiliary bearing lubrication system Check the pump and the pipes Inefficient or out of service oil cooling system obstruc ted filter insufficient oil exchanger or water coil flow rate pump out of service water temperature 20 C Check pump pipes oil filter and safety devices effi ciency pressure switchs thermostats fluxmeters etc One or more teeth with dents or spallings excessive flanks rough...

Page 40: ... fig 4f Installing fig 4a and removing fig 4b fig 4a fig 4b Axial fastening fig 4c Worm sizes 32 50 Parallel and right angle shaft size 50 Parallel and right angle shaft size 63 Worm sizes 63 161 Parallel and right angle shaft sizes 64 160 Worm sizes 200 250 Parallel and right angle shaft sizes 180 360 fig 4d Parallel shaft size MR 3I 50 Parallel shaft size MR 3I 63 Fitting with shrink disk fig 4g...

Page 41: ... livello che si trova nella posizio ne indicata nelle figure se guenti Per forma costruttiva B7 il livello è indicato sull asta graduata monta ta sul tappo di carico tappo di carico olio tappo di livello olio tappo di scarico olio fig 1 Forme costruttive e posizione tappi MR 2IV 100 126 Mounting positions and position of plugs MR 2IV 100 126 B3 B6 B7 B8 V5 V6 Cuscinetto ingrassato Entrambi i cusci...

Page 42: ...earings greased grand 200 nvite 710 min 1 pompa lubrificazione cuscinetti B3 B6 B7 B8 V5 V6 grand 200 n1 710 min 1 pompa lubrificazione cuscinetti size 200 n1 710 min 1 bearing lubrication pump size 200 nworm 710 min 1 bearing lubrication pump 20 Forme costruttive quantità d olio posizione tappi 20 Mounting positions oil quantity and position of plugs Forme costruttive e posizione tappi MR V 100 2...

Page 43: ...s verify that the dimension X mm between the plug shoulder and oil level corresponds to the value stated in table 3 Before checking ensure that there are no more gas pockets in the oil which is included in the gear reducer Measure as specified in fig 3 Tipo Type R MR 2I R MR 3I f c m p B3 B6 B7 B8 V6 V5 B3 B6 B7 B8 V6 V5 Grand Size q tà q ty x q tà q ty x q tà q ty x q tà q ty x q tà q ty x q tà q...

Page 44: ...on of plugs MR 2I 3I 100 180 Per f c B3 cuscinetti dell asse lento n 1 lato interno ingrassato 1 o 2 cuscinetti superiori ingrassati Elevato sbattimento d olio la potenza termica nominale PtN cap 5 7 deve essere molti plicata per 0 85 Mounting pos B3 low speed shaft bearings 1 at inner side greased 1 or 2 upper bearings greased High oil splash nominal thermal power PtN ch 5 7 is to be multiplied b...

Page 45: ... 0 6 0 45 0 45 x 48 48 48 30 50 50 63 64 0 8 0 8 0 8 1 0 95 0 95 x 72 72 72 40 48 48 80 81 1 3 1 3 1 3 2 1 8 1 8 x 90 90 90 50 56 56 C3I B3 B6 B7 B8 V5 V6 50 0 5 0 9 0 5 0 7 0 55 0 55 50 15 50 30 54 54 63 64 1 2 1 8 1 2 1 4 1 35 1 35 x 58 15 58 42 45 45 80 81 1 9 3 0 1 9 2 5 2 3 2 3 x 90 25 90 48 56 56 Tolleranza su quota X 10 mm per grand 63 81 5 mm per grand 50 per cuscinetto esterno pignoni con...

Page 46: ...ere are no ducts grease the bearing Upper bearings greased Forme costruttive e posizione tappi R 2I 140 360 Mounting positions and position of plugs R 2I 140 360 B3 B6 B7 B8 V5 V6 Eventuale dispositivo lubrificazione asse veloce V5 o pompa lubrificazione cuscinetti V6 se non presente o mancano i condotti i cuscinetti superiori sono ingrassati eventuale elevato sbattimento d olio la potenza termica...

Page 47: ...en it is not present or there are no ducts grease bearings Upper bearings greased possible high oil splash nominal thermal power PtN ch 5 7 is to be multiplied by 0 85 B6 or V6 0 71 B7 or V5 Forme costruttive e posizione tappi R CI 100 Mounting positions and position of plugs R CI 100 B3 B6 B7 B8 V5 V6 I 2 cuscinetti superiori sono ingrassati The 2 upper bearings are greased Mounting positions and...

Page 48: ... position of plugs RC 2I 140 360 Eventuale pompa lubrificazione cuscinetti dove non presente o dove non ci sono i condotti i cuscinetti superiori sono ingrassati 1 Foro intermedio eventuale elevato sbattimento d olio la potenza termica nominale PtN cap 5 7 deve essere moltiplicata per 0 85 B6 o in basso 0 71 B7 o in alto Possible bearing lubrication pump when it is not present or there are no duct...

Page 49: ...lied by 0 85 B6 and V6 0 71 B7 and V5 Forme costruttive e posizione tappi MR 3I 140 360 Mounting positions and position of plugs MR 3I 140 360 B3 B6 B7 B8 V5 V6 Eventuale pompa lubrificazione cuscinetti dove non presente o ove non ci sono i con dotti i cuscinetti superiori sono ingrassati I 3 4 UP2D cuscinetti superiori sono ingrassati Per esecuzione UP2D forma costruttiva B6 n1 335 min 1 il cusci...

Page 50: ... posizione tappi MR ICI 100 200 Mounting positions and position of plugs MR ICI 100 200 B3 B6 B7 B8 V5 V6 I 2 cuscinetti superiori sono ingrassati The 2 upper bearings are greased 20 Forme costruttive quantità d olio posizione tappi 20 Mounting positions oil quantity and position of plugs Forme costruttive e posizione tappi MR C3I 100 e 125 Mounting positions and position of plugs MR C3I 100 and 1...

Page 51: ...lied by 0 85 esecuzioni UO2A UO2A sin UO2H UO2H sin designs UO2A UO2A sin UO2H UO2H sin designs UO2V UO2V sin UO2R UO2R sin UO2D UO2D sin UO2H UO2H sin esecuzioni UO2V UO2V sin UO2R UO2R sin UO2D UO2D sin UO2D UO2D sin UO2R UO2R sin B3 B6 B7 B8 V5 V6 Forme costruttive e posizione tappi MR C2I 140 360 Mounting positions and position of plugs MR C2I 140 360 Eventuale pompa lubrificazione cuscinetti ...

Page 52: ...thermal power PtN ch 5 7 is to be multiplied by 0 85 B6 or V5 and V6 with bevel wheel above 0 71 B7 or V5 and V6 with bevel wheel below eventuale elevato sbattimento d olio la potenza termica nominale PtN cap 5 7 deve essere moltiplicata per 0 9 B6 o V5 e V6 con ruota conica in alto 0 8 B7 o V5 e V6 con ruota conica in basso possible high oil splash nominal thermal power PtN ch 5 7 is to be multip...

Page 53: ...ione tappi 20 Mounting positions oil quantity and position of plugs R 2I 400 631 R 2I 400 631 1 1 B6 B7 B3 V5 V6 eventuale elevato sbattimento d olio la potenza termica nominale PtN deve essere moltiplicata per 0 9 B6 o V6 0 8 B7 o V5 possible high oil splash nominal thermal power PtN is to be multiplied by 0 9 B6 or V6 0 8 B7 or V5 eventuale elevato sbattimento d olio la potenza termica nominale ...

Page 54: ...plosive atmosphere as specified by II 3 GD c k Norme applicabili according to the following standards EN 1127 1 EN 13463 1 EN 13463 5 EN 13463 8 EN 60529 Il riduttore o motoriduttore non deve essere messo in servizio fino a quando la macchina o il sistema nel quale è stato incorporato non sia stato dichiarato conforme alle disposizioni delle direttive vigenti Direttiva macchine 98 37 CE allegato I...

Page 55: ... CE c o TÜV NORD Italia S r l 0044 TÜV NORD CERT GmbH via Persicetana Vecchia 28 40132 Bologna BO Italy con numero deposito fascicolo tecnico 8000314160 ROSSI MOTORIDUTTORI have registered the technical documentation according to the Annex VIII of the Directive ATEX 94 9 EC with TÜV NORD Italia S r l 0044 TÜV NORD CERT GmbH via Persicetana Vecchia 28 40132 Bologna BO Italy with identification numb...

Page 56: ... CE c o TÜV NORD Italia S r l 0044 TÜV NORD CERT GmbH via Persicetana Vecchia 28 40132 Bologna BO Italy con numero deposito fascicolo tecnico 8000314160 ROSSI MOTORIDUTTORI have registered the technical documentation according to the Annex VIII of the Directive ATEX 94 9 EC with TÜV NORD Italia S r l 0044 TÜV NORD CERT GmbH via Persicetana Vecchia 28 40132 Bologna BO Italy with identification numb...

Page 57: ...nstallation updating of fs and Pt verification 23 Updating of Par 5 5 Water cooling by coil 25 New paragraph 5 6 Service factor fs requested 25 New paragraph 5 7 Thermal power Pt 28 Updating of paragraph 6 3 Lubrication of extruder support 33 New 11a Table of tightening torques for fastening bolts 34 New 12 Table of tightening torques for the plugs 35 New 14 Table of commissioning checks and opera...

Page 58: ...58 ROSSI GEARMOTORS UT D 123 rev 3 Pagina lasciata intenzionalmente bianca This page is intentionally left blank ...

Page 59: ...59 ROSSI GEARMOTORS UT D 123 rev 3 Pagina lasciata intenzionalmente bianca This page is intentionally left blank ...

Page 60: ...vision of Habasit Canada Limited CA Oakville Ontario Phone 1 905 8274 131 fax 1 905 8252 612 e mail info canada habasit com www rossi group com MEXICO ROSSI GEARMOTORS A Division of Habasit America US Suwanee Phone 1 800 931 2044 fax 1 678 288 3658 e mail rossi info us habasit com www habasitamerica com SWITZERLAND HABASIT AG CH Reinach Basel Phone 41 61 715 15 75 fax 41 61 715 15 56 e mail info c...

Reviews: