background image

5

© Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland

1500.7006000.04101

Appendix C   Technical specifications

Applanation Tonometer 900

Measuring force generated

 

by leverage weight

Installation

  • 900 C/M  Mountable on peg on microscope

 

• 900 M/Q  Insertable in the guide plate on

 

 

slewing peg for microscope and

 

 

illumination unit arm

 

• 900 BQ  Mountable on microscope arm

Measuring range

 

0 - 80 mm Hg

Measurement divergence

, of the force impingement

on the measuring prism over a measuring range

 

from 0 - 58.84 mN

 

Standard divergence:

 

0.49 mN ≤ 3 s ≤ 1.5 % of rated value

Illustration

1) nominal value

2) maximum limit of divergence

3) between 0 and 32.66 mN: maximum = 0.49 mN

4) from 32.67 mN: maximum = 1.5% nominal value 

Reverse span 

≤ 0.49 mN

Net weight 

• 900 C/M 

0.500 kg

(without accessories)  • 900 M/Q 

0.410 kg

 

• 900 BQ 

0.680 kg

Applanation Tonometer 870

Measuring force generated

 

by spring force

Installation

 

on / over microscope

Measuring range

 

0 - 80 mm Hg

Measurement divergence

, of the force impingement

on the measuring prism over a measuring range

from 0 - 58.84 mN

 

Standard divergence:

 

0.49 mN ≤ 3 s ≤ 1.5 % of rated value

Reverse span 

≤ 0.25 mN

Net weight

 

0.850 kg (without accessories)

50

AT 900 C/M  AT 900 M/Q  AT 900 BQ

 

AT 870

AT 900 C/M  AT 900 M/Q  AT 900 BQ 

AT 870

Haag-Streit AG

Gartenstadtstrasse 10

CH-3098 Koeniz, Switzerland

Phone  ++ 41 31 978 01 11

Fax 

++ 41 31 978 02 82

eMail  [email protected]

internet  www.haag-streit.com

4)

3)

- 0.49 mN

+ 0.49 mN

32.66 mN

0 mN

1)

2)

2)

Summary of Contents for Goldmann AT 870

Page 1: ... Koeniz Switzerland 1500 7006000 04101 Goldmann AT 900 870 Applanations Tonometer für Spaltlampe Tonomètre à aplanation pour lampe à fente Applanation Tonometer to slit lamp Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instruction manual ...

Page 2: ...hrung 42 C Technische Daten 44 Kurz Wie desinfizieren Tonometer pflegen 46 Avant propos Nous vous remercions d avoir choisi un produit Haag Streit Si les instructions dans le présent mode d emploi sont stricte ment observées nous pouvons vous assurer que l utilisation de cet instrument ne vous causera aucun problème Objectif d usage Le tonomètre à aplanation 900 est un appareil complémen taire à l...

Page 3: ...is measured 15 3 Operating 3 1 Preparing the patient 17 3 2 Preparation of the equipment 17 3 3 Instructions to the patient 19 3 4 Correct measurement 21 3 5 Sources of error 23 3 6 Tips for the measurement 31 3 7 Astigmatism 31 A Installation A 2 Tonometer AT 900 M Q 33 A 1 Tonometer AT 900 C M 33 A 3 Tonometer AT 900 BQ 33 A 4 Tonometer AT 870 33 5 Maintenance 5 1 Check tonometers AT 900 35 5 2 ...

Page 4: ...reter 1 Sécurité Conditions de l environnement Transport Température 40 C à 70 C Pression atmosph 500 hPa à 1060 hPa Humidité relative 10 à 95 Stockage Température 10 C à 55 C Pression atmosph 700 hPa à 1060 hPa Humidité relative 10 à 95 Travail Température 10 C à 35 C Pression atmosph 800 hPa à 1060 hPa Humidité relative 30 à 75 Installation expédition Afin d éviter toute condensation veillez à l...

Page 5: ...ism Defective equipment should always be returned in an ap propriate packaging Operation surrounding Onlyqualifiedandtrainedpersonnelshouldoperatetheequip ment the training is at the owner s responsibility Use only Haag Streit accessories Avoid humidity Cleaning of housing Use a slightly moistened cloth Soap can be employed No liquids or corrosive agents Avoid direct spraying on the equipment Warr...

Page 6: ... de la cornée Il n existe pas de contre indication pour la tonométrie L expérience professionnelle et des précautions sont indis pensables Utiliser exclusivement des prismes de dédoublement propres et désinfectés Neprocéderàl examenqu avecdesprismesdedédoublement nettoyés et désinfectés Les prismes de dédoublement du tonomètre ne sont pas stériles au moment de leur transport Si la désinfection n e...

Page 7: ...suring prisms must be removed from the holder and be put into disinfecting fluid Cleaning and disinfecting is to be carried out according to Appendix B Paragraph B 3 and short manual No damaged prisms should be used Before each use the contact surface of all prisms should be verified for contamination or damage such as scratching rips or sharp edges The slit lamp microscope is best used for this p...

Page 8: ... grand nombre de variables impliquées à savoir le type et la concentration du désinfectant utilisé le nombre de patients la manipulation etc il est pratiquement impossible d indiquercombiendefoiset oupendantcombiendetempsun prisme de dédoublement peut être utilisé en toute sécurité Haag Streitrecommandeuneduréed utilisationaumaximum de deux ans à condition d utilisation normale c est à dire confor...

Page 9: ...iod of time damaged prisms should be replaced immediately Statutory requirements TheApplanation Tonometer is designated as Class I product with measuring functions under the EEC Directive 93 42 for medical equipment products The CE designation is beeing then granted on the basis of this Directive as per Conformity Module B The Applanation Tonometer complies with the Tonometer regulation ISO 8612 A...

Page 10: ...M 900M Q 900BQ 870 Haag Streit BC 900 BD 900 BM 900 BM 900 V BP 900 BQ 900 BX 900 Andere 2 Vue d ensemble 2 1 Structure générale 1 Prisme de dédoublement 2 Bras de la sonde 3 Plaque signalétique côté au dessous 4 Dispositif insérable pour poids de contrôle 5 Bouton tournant avec tambour de mesure 2 2 Quelle lampe à fente avec quel tonomètre Lampe à fente Tonomètre modèle AT 900C M 900M Q 900BQ 870...

Page 11: ...asuring prism 2 Feeler arm 3 Legend plate underside 4 Control weight insert 5 Revolving knob with measuring drum 2 2 Which slit lamp with which tonometer Slit lamp Tonometer model AT 900C M 900M Q 900BQ 870 Haag Streit BC 900 BD 900 BM 900 BM 900 V BP 900 BQ 900 BX 900 Others 1 2 3 4 5 AT 900BQ AT 870 ...

Page 12: ...croscope Pour l examen tonométrique il est placé devant le microscope parsimplerotation L observationdelasurfaceaplaniealieude façon monoculaire en utilisant seulement l oculaire gauche Le tonomètre à aplanation AT 900 M Q 7 est mis sur la plaque de guidage au dessus de l axe de la lampe à fente Pour l observation à travers l oculaire droit ou gauche on peut mettre l appareil dans 2 positions sur ...

Page 13: ...on the Applanation Tonometer AT 900 BQ 8 has also two resting positions For perfect tonometric examination the tonometer is swung in front of the microscope and the illumination unit moved from the left to touch the bracket of the tonometer In this position the left and right eye of the patient can be examined without difficulties no 60 position Theapplanationsurfaceistobeexaminedinamonocularman n...

Page 14: ... sont valables si la me sure a été effectuée sur une cornée d épaisseur normale une autre épaisseur de cornée entraîne une modification de la pressionintraoculaire IOP mesurée Unecornéed épaisseur normale se situe dans une plage de 530 à 560 microns 2 5 Wie der Druck gemessen wird Die Wirkungsweise des Applanations Tonometers beruht auf dem Goldmann Prinzip Messung der Kraft die nötig ist um eine ...

Page 15: ...mounts to only 0 56 mm3 The va lues found by this method of tonometry are only slightly influ enced by scleral rigidity and radius of corneal curvature the intraocular tension increases by about 2 5 only The principle of applanation tonometry is simple The ca reful construction of the apparatus is a guarantee of its conti nued correct performance Nevertheless in order to obtain exact results the m...

Page 16: ... Mikroskops zusammenfallen 9 Die Messtrommel auf den Teilstrich 1 stellen 3 Utilisation ATTENTION Avant la mise en service de l appareil il faut con sulter le chapitre Sécurité REMARQUES L utilisation d un prisme de dédoublement Haag Streit d origine peut garantir un fonc tionnement impeccable Commedansunesolutiondefluorescéine des germes pathogènes se développent très bien il faut donc absolument...

Page 17: ...n 2 Place a fluorescein paper strip near the external canthus in thelowerconjunctivalsac Afterafewsecondsthelacrimalfluid is sufficiently coloured and the paper can be removed When using drops a solution of sodium fluorescein 0 25 to 0 5 is advisable Should you wish to instil a solution of 1 or 2 introduce a small amount of liquid into the conjunctival sac by means of a glass rod 3 Place the head ...

Page 18: ...smenkörper fällt Es ist ein reflexfreies Bild anzustreben AT 900 C M et AT 900 MQ 10 Placer le dispositif d éclairage à gauche 11 Saisir le tonomètre qui se trouve en butée sur la droite du microscope et l amener sur le cran d arrêt correspondant à la position de mesure 12 Déplacer le dispositif d éclairage de la gauche vers la dro ite jusqu à ce qu il vienne en contact avec le support du to nomèt...

Page 19: ...11 Bring the blue filter into the beam path of the illumination unit in the slit lamp and open the slit diaphragm completely The angle between illumination unit and microscope should be 60 approx sothattheimageappearsbrightandfreeofreflections Other solution illumination from the back at about 10 12 The microscope is to be adjusted before the examination and according to the refraction divergence ...

Page 20: ... 10 multiplizieren ergibt den intraokularen Druck in mm Hg 3 4 Mesure correcte 1 Immédiatementavantlamesure lepatientdoitfermerbrièv ement ses yeux afin que la cornée puisse être mouillée suffi samment avec le liquide lacrymal contenant la fluorescéine 2 En déplaçant la lampe à fente le prisme de dédoublement est mis en contact avec le milieu de la cornée au dessus de la zone pupillaire La mise en...

Page 21: ...he measuring drum is at setting 1 will show that the tonometer is in the correct measuring position The requisite correction is made with the guide lever until the applanated surface is observed as two semi circular surfaces of the same size in the centre of the field of sight 11 Smallloweringadjustmentsoftheslitlampwiththeguidelever have no effect on the size of the semi circular images 4 The pre...

Page 22: ...enänderungen führen 3 5 Sources d erreur Images dans l oculaire Anneau de fluorescéine incorrect 13 14 Distance incorrecte du patient 15 16 Position trop à droite gauche 17 20 Position trop hausse basse 22 25 Pression incorrecte 27 29 L anneau de fluorescéine est trop large 13 Le prisme de dédoublement n a pas été essuyé après le net toyage ou les paupières étaient entrées en contact avec le cône ...

Page 23: ...The measuring prism does not touch the cornea Should the patientwithdrawtheheadslightly thenirregularpulsations will occur and the measuring prism only contacts the eye intermit tently Should the patient withdraw the head further then the fluorescein rings will disappear altogether Possibly employ a headband on the patient Both of the too large semi circular rings appear partly 16 Should the slit ...

Page 24: ... droite Une partie du demi cercle supérieur est visible 17 Le prisme de dédoublement n est pas bien centré l oeil se trouvant beaucoup trop à droite Décaler la lampe à fente vers la droite en utilisant le levier de commande Le demi cercle supérieur et une partie du cercle inféri eur sont visibles 18 Le prisme de dédoublement n est pas bien centré l oeil se trouvant trop à droite Décaler la lampe à...

Page 25: ...ye the eye is still too far on the right Move the slit lamp to the right with the guide lever The lower semi circular ring appears completely the upper ring partly 19 The measuring prism is not focused on the eye the eye is still too far on the left Move the slit lamp to the left with the guide lever The lower semi circular ring appears partly 20 The measuring prism is not focused on the eye the e...

Page 26: ...rcles partiellement coupés sont visibles le plus grand dans la partie supérieure 25 Le prisme de dédoublement est presque bien centré l oeil se trouvant encore un peu trop haut Décaler la lampe à fente vers le haut en utilisant le levier de commande Position correcte 26 Deux demi cercles exactement au milieu du champ visuel Position zu hoch tief Nur Teil eines Halbkreises in oberer Hälfte 22 Messk...

Page 27: ... too far up Move the slit lamp upwards with the guide lever The ring appears almost completely in the upper half and partly cut in the lower half 24 The measuring prism is not focused on the eye the eye is still too far up Move the slit lamp upwards with the guide lever Two partly cut rings appear the larger one in the upper half 25 The measuring prism is not focused on the eye the eye is still to...

Page 28: ...p trop haute Il faut réduire la pression en tournant le tambour de mesure dans la direction opposée Position correcte 30 Deux demi cercles exactement au milieu du champ visuel Falscher Druck Es berühren sich die äusseren Ränder der Fluorescein bänder 27 Zu wenig Druck Durch Drehen am Drehknopf des Tonometers Druck leicht erhöhen Fluoresceinbänder decken sich bilden ein Band 28 Etwas zu wenig Druck...

Page 29: ...pressure by turning the measuring drum The fluorescein rings coincide and form a line 28 The pressure is reduced Increase the pressure by turning the measuring drum The fluorescein rings do not touch each other 29 The pressure is too strongly increased Reduce the pressure by turning the measuring drum Correct position 30 The inner edges of the fluorescein rings touch each other 27 28 29 30 ...

Page 30: ...3 Marke eingestellt 3 6 Conseils pour la mesure REMARQUES Il faut effectuer les mesures sur les deux yeux dans la durée la plus courte possible S il y a des phénomènes indiquant le dessèchement de l épithélium de la cornée il faut d abord examiner l acuité vi suelle et le champ visuel La mesure peut être répétée plusieurs fois Les patients agi tésetcraintifsontsouventunepressionintraoculaireaugmen...

Page 31: ...g of fluorescein positive deposits around the contact positions of the cornea and the measuring element will occur on the eye under examination On the other eye map like fluorescein positive dried places will occur which will not allow a reliable measuring procedure Extensive drying phenomena disappear after a short time without treatment becoming necessary Focused vision will be affected by such ...

Page 32: ...copeetdelabase d instrument puis monter l écran hygiénique protecteur A 4 Tonomètre modèle AT 870 REMARQUE Ilfautprendrenotedumoded emploietdesinstructionspour les instruments de source étrangère Anhang A Montage HINWEIS ZurMontageaufFremdgerätensinddieAnschlussmasseder verschiedenen Tonometermodelle zu beachten A 1 Tonometer Modell AT 900 C M FürdenGebrauchdesApplanations TonometersAT900C Mist ei...

Page 33: ... guide plate over the slit lamp axis A 3 Tonometer AT 900 BQ For installation a small screwdriver and a 5 mm Allen key is required 1 Move the slit lamp towards the examiner up to the stop piece and block the instrument base and the microscope arm in the middle position 2 Swing the illumination unit right round to the left 3 Remove the breath shield from the microscope arm 4 Remove the covering scr...

Page 34: ...e B Entretien B 1 Contrôle des tonomètres AT 900 Ce contrôle doit être fait 1 x par mois En cas d un contrôle incorrect 1 Est ce que le prisme de dédoublement est correctement inséré 2 Est ce que le poids de contrôle est précisément réglé 3 Répéter le contrôle Des instruments défectueux sont à retourner immédiatement à votre représentation Haag Streit REMARQUE Haag Streit dispose d un réseau agrée...

Page 35: ...en move itself against the stop piece in the direction of the examiner Check position 0 05 Turn the zero calibration on the measuring drum upwards by the width of one calibration marking against the index mar ker When the feeler arm is in the free movement zone it should then move itself against the stop piece in the direction of the patient Check at measuring drum setting 2 CAUTION This is the mo...

Page 36: ...rvall nach oben ver schoben Der Fühlerarm muss sich zum Patienten hin bewegen Position d essai 1 95 En cas d une position 1 95 le bras de la sonde doit bouger vers l arrêt en direction de l examinateur quand il est mis dans la zone de mouvement libre Position d essai 2 05 En cas d une position 2 05 le bras de la sonde doit bouger vers l arrêt du côté du patient quand il est mis dans la zone de mou...

Page 37: ...gainst the stop piece in the direction of the patient Check at measuring drum setting 6 Turntheweightbartoscalecalibration6 thelongerpartshows in the direction of the examiner Check position 5 9 Thecheckpointis5 9 Thecalibrationmarking6onthemeasu ring drum is to be turned 1 2 an interval downwards The feeler arm should move towards the examiner Check position 6 1 Thecheckpointis6 1 Thecalibrationm...

Page 38: ...l in die Richtung des Patienten zeigt B 2 Contrôle du tonomètre AT 870 Ce contrôle doit être fait 1 x par mois En cas d un contrôle incorrect 1 Est ce que le prisme de dédoublement est correctement inséré 2 Est ce que le poids de contrôle est précisément réglé 3 Répéter le contrôle Des instruments défectueux sont à retourner immédiatement à votre représentation Haag Streit REMARQUEHaag Streitoffre...

Page 39: ...ng position and set the measuring drum to zero The feeler arm with the measuring prism inserted must swing to and fro between both stop pieces when set in motion Check at measuring drum setting 2 CAUTION This is the most important check procedure asthemeasuringoftheocularpres sure in this area is highly significant The check weight is to be used for this control procedure Five circles are engraved...

Page 40: ...ndex um 1 2 Intervall nach oben ver schoben Der Fühlerarm soll sich zum Patienten hin bewegen Position d essai 1 95 Décaler vers le bas la graduation 2 du tambour de mesure d une largeur de trait de graduation par rapport à l index fixe En poussant légèrement le bras de la sonde en direction de la zone de mouvement libre celui ci doit bouger lui même vers l arrêt situé dans la direction de l exami...

Page 41: ...measuring drum up wards against the index marker by the width of the marking The feeler arm should move against the stop piece on the side of the patient Check at measuring drum setting 6 Turntheweightbartoscalecalibration6 thelongerpartshows in the direction of the patient Check position 5 9 Thecheckpointis5 9 Thecalibrationmarking6onthemeasu ring drum is to be turned 1 2 an interval downwards Th...

Page 42: ...quides Température dépassant 60 C B 4 Accessoires désinfection stockage Afind obtenir unedésinfectionefficace nousvousconseillons d utiliser notre kit DESINSET 9 comprenant des récipients de désinfection et de stockage désinfectant liquide Pantasept B 3 Reinigung Desinfektion der Messkörper Tonometer Messkörper gelangen nicht desinfiziert zum Ver sand und müssen vor jedem Gebrauch desinfiziert wer...

Page 43: ...s of the exact concentration effecting time and appli cation of disinfectant Alternative agents only those products which are listed on Haag Streit AG internet homepage www haag streit com may be used After disinfection the measuring prisms must be rinsed tho roughly at least 10 to 60 minutes under running cold drinking water Dry them with a clean soft one way tissue and store them in a clean dry ...

Page 44: ...ht 0 850 kg ohne Zubehör Annexe C Caractéristiques techniques Tonomètre à aplanation 900 Génération de puissance de mesurage par effet de levier Montage 900 C M enfichable sur tenon du microscope 900 M Q enfichable sur plaque de guidage sur tenon pivotante pour bras du microscope et d illumination 900 BQ monter sur le bras du microscope Champ de mesure 0 80 mm Hg Déviation de mesure quant à la pui...

Page 45: ... 0 and 32 66 mN maximum 0 49 mN 4 from 32 67 mN maximum 1 5 nominal value Reverse span 0 49 mN Net weight 900 C M 0 500 kg without accessories 900 M Q 0 410 kg 900 BQ 0 680 kg Applanation Tonometer 870 Measuring force generated by spring force Installation on over microscope Measuring range 0 80 mm Hg Measurement divergence of the force impingement on the measuring prism over a measuring range fro...

Page 46: ... Haag Streit AG CH 3098 Koeniz Switzerland 1500 7006000 04101 46 Helfen Sie mit Fehler zu vermeiden Kopieren Sie die Seite rechts und hängen Sie sie bei der Reinigungsstation auf Danke 46 ...

Page 47: ...fte Mittel www haag streit com Entfernen Messkörper vorsichtig aus Halterung nehmen Reinigen 30 60 Sekunden fliessendes kaltes Wasser Desinfizieren Minuten Spülen min 10 max 60 Minuten fliessendes kaltes Trinkwasser Trocknen Nur mit Einwegtüchlein sauber weich Aufbewahren In einem Behälter sauber trocken Nur mit leicht angefeuchtetem Tuch reinigen Nur Seife verwenden DieAnwendungder folgendenProuk...

Page 48: ...quide Ne pas utiliser de détergents Ne jamais vaporiser L application de ces produits pro cédurespourladé sinfection peuvent causerdesfissures et rendre inutiles les prismes de dé doublement Alcool Acétone Rayons UV Stérilisation Tremper plus d une heure dans des liquides Température dépassant 60 C Enlever soigneusement le prisme de dédoublement de son support Nettoyer 30 60 secondes eau courante ...

Page 49: ...iquide Ne pas utiliser de détergents Ne jamais vaporiser L application de ces produits procé dures pour la dés infection peuvent causer des fissures etrendreinutilesles prismes de dédou blement Alcool Acétone Rayons UV Stérilisation Tremper plus d une heure dans des liquides Température dépassant 60 C Enlever soigneusement le prisme de dédoublement de son support Nettoyer 30 60 secondes eau distil...

Page 50: ...reit AG CH 3098 Koeniz Switzerland 1500 7006000 04101 50 Avoid errors Make the page on the right available to all staff mem bers involved in cleaning and disinfecting the tonome ter prisms Thank you USA only 50 ...

Page 51: ...fection Do not immerse tonometer in solution No corrosive agents No direct spraying Theuseofthefol lowing products proceduresfordi sinfection will de grade the tip and cause it to fail Alcohol Acetone UV radiation Sterilization Immersing in fluid for more than 1 hour Temperature above 60 C Clean tonometer only with a dampened cloth Use soap only Hydrogen Peroxide 10 minutes 3 aqueous solution or R...

Page 52: ...so Appendix B 3 Recommendation Use the Haag Streit DESINSET 2 4 Accessories page 13 sensitive feeler arm Allowed mild soap Do not immerse tonometer in solution No corrosive agents No direct spraying Theuseofthefol lowing products proceduresfordi sinfection will de grade the tip and cause it to fail Alcohol Acetone UV radiation Sterilization Immersing in fluid for more than 1 hour Temperature above...

Reviews: