![background image](http://html.mh-extra.com/html/haacon/esf/esf_operating-manual_575752048.webp)
094278_k_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s
haacon hebetechnik gmbh – T49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66
48
8.6 control con pulsador colgante, directo
El control, si no se ha pedido expresamente de forma di-
ferente, está colocado en el engranaje. En el control están
conectados el motor y un pulsador colgante (cable estándar 2
m). La corriente es conducida
directamente
al motor a través
del pulsador colgante.
Interruptor de parada
de emergencia
Elevar / rebobinar
cable
Bajar / desbobinar
cable
z
Al pulsar se inicia el movimiento, al soltar se detiene.
Antes de utilizar por primera vez comprobar sentido de
giro del motor. (cap. 3.2 y 5.1)
8.7 control con pulsador colgante, indirecto
El control, si no se ha pedido expresamente de forma dife-
rente, está colocado en el engranaje. En el control están
conectados el motor, pulsador colgante (cable estándar 2
m) y dependiendo del equipamiento, todos los interruptores
eléctricos (posición final 8.1, cable flojo 8.3, accionamiento
manual de emergencia 8.4, acoplamiento 8.5). La alimentaci-
ón de corriente al motor se realiza
indirectamente
, a través de
circuitos de mando.
Pulsador colgante con órganos de control análogos al capítulo
8.6. Esquema de distribución –> Cajas de control. La entidad
usuaria se encarga de la conexión de red (--> capítulo 5.1),
comprueba la dirección de giro del motor y el funcionamien-
to del interruptor. Una luz de advertencia (roja) en la caja de
control muestra una „avería“ del modo normal.
Causas posibles:
Se ha
pulsado el
interruptor
de parada de
emergencia
Primero desbloquear,
después seguir traba-
jando.
La lámpara se apaga
Interruptor
para cable
flojo accio-
nado
Solo es posible el modo
„Subir“ (rebobinar
cable).
La lámpara se apaga tan
pronto como el cable vuel-
ve a estar tensado.
Interruptor
manual de
emergencia
accionado
Dejar de accionar el
interruptor manual
de emergencia.
Tan pronto como se ha
dejado de accionar el
interruptor, se apaga
la lámpara y se puede
seguir trabajando.
Interruptor
de aco-
plamiento
accionado
enganchar acopla-
miento.
Si deja de accionarse
el interruptor, se apaga
la lámpara y es posible
seguir trabajando.
En caso de desconexión en las posiciones finales (opción 8.1)
la lámpara no luce. Sin embargo el aparato solo puede mane-
jarse en dirección contraria.
8.8 control, indirecto, con limitador de carga eléctrico
Básicamente es similar en lo relativo a su diseño y modo de ac-
tuación al control con pulsador colgante, indirecto (capítulo 8.7)
Adicionalmente se mide la corriente de entrada del motor
durante el modo „Subir“ mediante un medidor de la potencia
activa. Si la corriente supera (sobrecarga) el valor ajustado
(nivel), se desconecta el motor y la lámpara roja de la caja de
distribución se enciende.
ES
Si queda descartada una „avería“ según el capítulo 8.7
, entonces es que se ha producido una desconexión de
sobrecarga. Entonces solo es posible un movimiento de
„bajada“(desbobinado de cable). Un descenso breve confirma
la desconexión de sobrecarga. Una vez eliminada la sobrecar-
ga es posible nuevamente „Subir“.
El medidor de la potencia activa viene ajustado de fábrica.
– Por ser un componente de seguridad la entidad usuaria
debe controlarlo regularmente, como mínimo una vez al año
y antes de la primera puesta en servicio.
Para ello debe tenerse en cuenta:
– ¿Coincide el Nº de Ident. (ID.-Nº.:890060) con los datos de la
placa de identificación del medidor de potencia activa?
– Usar solo aparatos con el mismo número de identificación.
S1 = UL;
S2 = U;
ts = 0,5 s;
tr = 0,3 s
S1 = UL
LED de errores
S2 = U
Level
Range
ts = 0,5
tr = 0,3
Valores de ajuste – Rango y nivel de parámetros:
Tipo
Tensión
de red
ESF/
ESG
150
ESF/
ESG
250
ESF/
ESG
500
ESG
750
ESG
990
Range
230VAC
400VAC
--
1
4
2
8
2
7
3
--
3
Level %
± 5 %
230VAC
400VAC
--
70 %
85 %
55 %
70 %
100 %
80 %
100 %
--
90 %
Tipo
Tensión
de red
ESG
1100
ESG
1500
ESG
2100
Range
230VAC
400VAC
6
--
--
3
--
4
Level %
± 5 %
230VAC
400VAC
90 %
--
--
85 %
--
90 %
Desconexión a 110% de la carga nominal.
– Controlar la protección de sobrecarga con carga de prueba
y si es necesario corregir el ajuste „Level“ (elevación de
nivel = elevación de límite de sobrecarga).
Según DIN EN 14492-1/2 la desconexión debe situarse
en un ámbito entre 110% y 125% de la carga nominal.
Después de una fase de inicio (aprox. 40 horas
de servicio) el grado de efectividad del torno ha
podido mejorarse de modo que sea necesaria una
corrección.
8.9 control indirecto, con contactor de giro
semiconductor.
Puede consultar una descripción más detallada en el arma-
rio de distribución; también puede descargarla en forma de
archivo PDF en www.phoenixcontact.com. Punto 4. “Función”
describe manejo, configuración de parámetros, detección
de fallos y confirmación de fallos.Para confirmación de fallos
manual pulsar la tecla RESET
www.hoistandwinch.co.uk