background image

094294_k_gb_nivstue_s 

haacon hebetechnik gmbh – Phone +49 (0)9375 - 84-0 – Fax +49 (0)9375 - 8466 

 

 

3

1. User groUps

Duties

Qualifications

Operator Operation, visual 

inspection, Assem-
bly, disassembly

Instruction by means of the 
operating instructions; Author-
ised person

Specialist 
personnel

Repair, maintenance Mechanic
Inspection

Authorised person per TRBS-
1203 (Technical expert)

2. sAFeTY INsTrUCTIoNs
specified normal operation

Ergonomic fit and support, leveling and displacement to the 
nearest millimeter of containers with manually operated spindle 
supports in different variations.

 

– Appropriate mounting on containers according to ISO 668 with 

corner fittings according to ISO 1161. 
At a variant connection consider the drawing in the annex!

 

– Operate the equipment in accordance with the information in 

these operating instructions.

 

– Only use for the purpose for which it is designed (–> 4. General).

 

– Only use to lift and lower freely-movable loads by push loading.

 

– Only use when in perfect working order.

 

– Only allow to be operated by personnel instructed on how to do so.

safety-conscious work

 

– First read the operating instructions.

 

– Always be conscious of safety and hazards when working.

 

– Observe lifting device and load during all movements.

 

– Immediately report any damage or defects to the person in 

charge.

 

– Repair equipment first before continuing work!

 

– Do not leave the load suspended without supervision.

 

– Transport device protected against impacts and shocks, fall-

ing over or toppling.

The following are not allowed:

 

– Overload (–> technical data, type plate, payload plate)

 

– Mechanical propulsion.

 

– Impacts, blows.

 

– carriage persons.

 

– Remaining in or on the lifted load if it is lifted more than  

400 mm from the ground. 
Exception: When an additional safety device is used!

 

– people are not allowed to stand under the raised load without 

additional support.

 

– Exceed the maximum angle (–> 3. Technical data).
You must also ensure that if you wish to lift the maximum load 
the centre of gravity of the load is positioned as centrally as 
possible between the supports.

Use exclusions

 

– Not suitable for permanent operation and vibration stress.

 

– Not approved for use in explosive areas/environments.

 

– Not suitable for aggressive environments.

 

– Not suitable for lifting hazardous loads.

 

– Not suitable for lifting liquid loads.

organisational measures

 

– Ensure that these operating instructions are always at hand.

 

– Ensure that only suitably qualified and authorised personnel is 

allowed to operate, service and repair the leveling device.

 

– Ensure that this personnel is instructed at regular intervals in 

all matters of industrial safety and environmental protection 
and that they are familiar with the operating manual and the 
safety instructions contained there in.

 

– Ensure that all the safety and warning notices on the leveling 

device remain on the device and are kept in legible condition.

 

– Checked regularly the fully functional.

 

– Check at regular intervals whether it is being used in a safety 

and hazard conscious manner.

 

– Store clean, dry and protected.

 

– Use only under normal lighting conditions!

Installation, service and repair

 

– Only by specialist personnel!

 

– Only use original spare parts for repairs.

 

– Do not modify or alter safety-relevant parts, this particularly 

applies to welding work on load-bearing parts!

 

– Additional attachments must not impact safety.

 

– All planned modifications must be approved in writing by 

haacon hebetechnik gmbh.

 

– The maintenance work set out in the operating manual 

(cleaning, lubrication, servicing, inspection, etc.) must be 
completed on schedule.

Further regulations to be observed are

 

– German Industrial Health and Safety Ordinance (BetrSichV).

 

– Country-specific regulations.

 

– German Accident prevention regulations (DGUV-V 54).

 

– Indicating plates / identification plates.

Content

1. User groups ...................................................................3

2. Safety instructions ..........................................................3

3. Technical data ................................................................4

4. General .........................................................................4

5. Delivery .........................................................................4

6. Construction / function ...................................................4

7. Mounting .......................................................................4

8. Operating ......................................................................5

9. Use of the load trestles ...................................................5

10. Inspection ....................................................................6

11. Maintenance recommendation .......................................6

12. Disassembly, disposal ...................................................6

13. Spare parts ..................................................................6

Summary of Contents for 2724.10

Page 1: ...e mail haacon haacon de Internet www haacon de Competence in lifting technoloy http facebook haacon com l http xing haacon com l http linkedIn haacon com 094294_k_de_nivstue_s haacon hebetechnik gmbh...

Page 2: ...094294_k_de_nivstue_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 2...

Page 3: ...glichst mittig zwischen den St tzen liegen muss Verwendungsausschluss Nicht geeignet f r Dauerbetrieb und Vibrationsbelastung Nicht zugelassen in explosionsgef hrdeten Bereichen Nicht geeignet in agg...

Page 4: ...tillstehenden Mutter die Drehbewegung in eine L ngsbewegung um Zum Schutz vor mechanischen Besch digungen befinden sich Spin del und Getriebeteile in teleskopierbaren Vierkantrohren die zus tzlich f r...

Page 5: ...dr ckens leicht gedreht werden muss 1 2 3 Oszillierende oder schwingende Lasten k nnen dazu f hren dass die Selbsthemmung der Spindel nicht gew hrleistet bleibt Deshalb ist f r diese Lastbedingungen e...

Page 6: ...vor Erstinbetriebnahme nach wesentlichen nderungen vor Wiederinbetriebnahme sp testens nach 50 Hebevorg ngen mindestens einmal j hrlich falls au ergew hnliche Ereignisse stattgefunden haben die sch di...

Page 7: ...sarbeiten Intervalle Sicht und Funktionspr fung vor jedem Einsatz Bremsfunktion unter Last Nachschmieren Schmiernippel dabei ber den gesamten Hub aus und einfahren halbj hrlich Typenschild auf Lesbark...

Page 8: ...094294_k_de_nivstue_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 8...

Page 9: ...dring 31 100377 Lager 32 140088 Abstreifer AUAS 85 95 7 10 33 124936 Scheibe 34 101857 Sicherungsring DIN 471 20x1 2 A2 35 140465 Blechschraube DIN 7981 C4 2x13 A2 36 140089 Sechskantschraube DIN 6921...

Page 10: ...094294_k_de_nivstue_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 10...

Page 11: ...094294_k_de_nivstue_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 11...

Page 12: ...094294_k_de_nivstue_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 12...

Page 13: ...4 66 e mail haacon haacon de Internet www haacon de Competence in lifting technoloy http facebook haacon com l http xing haacon com l http linkedIn haacon com 094294_k_gb_nivstue_s haacon hebetechnik...

Page 14: ...094294_k_gb_nivstue_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 2...

Page 15: ...wish to lift the maximum load the centre of gravity of the load is positioned as centrally as possible between the supports Use exclusions Not suitable for permanent operation and vibration stress Not...

Page 16: ...e rotation into a longitudinal motion due to the stationary nut To protect from mechanical damages the spindle and gear parts are housed in telescopic square tubes which additionally provide a high st...

Page 17: ...ion is in the middle It could be necessary for switching to turn the crank 3 through some degrees while pulling or pushing 1 2 3 Oscillatory or swinging loads can lead to the fact that the self lockin...

Page 18: ...2 and DGUV G 309 007 These inspections must be documented Before commissioning After significant alterations before recommissioning Latest after 50 lifting procedures At least once per year In the eve...

Page 19: ...and functional tests Before every use Brake function under load Lubricate grease nipple at the same time drive out and in over the complete stroke Semi annu ally Check type plate for legibility Annual...

Page 20: ...094294_k_gb_nivstue_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 8...

Page 21: ...seal 31 100377 Bush bearing 32 140088 Wiper AUAS 85 95 7 10 33 124936 Socket cap screw 34 101857 Locking ring DIN 471 20x1 2 A2 35 140465 Lens head screw DIN 7981 C4 2x13 A2 36 140089 Hexagon screw D...

Page 22: ...094294_k_gb_nivstue_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 10...

Page 23: ...094294_k_gb_nivstue_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 11...

Page 24: ...094294_k_gb_nivstue_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 12...

Reviews: