background image

W5S-4 L

ES

9

¡Gracias por su elección! Para sacar el mayor provecho de su equipo, lea atentamente lo siguiente:

La W5S-4 L es una devanadera a la que se le puede instalar una antorcha refrigerada por líquido o por aire. Se 

adapta al  MIG 450 WS, 450 GR y 350 GR. Soporta bobinas de 200 mm

PRESENTACIÓN

1

Soporte para bobinas de 200mm

6

Conector gas del cable de unión

2

Moto-devanadera

7

Conector del cable de control

3

Mango para su transporte

8

Conector del cable de potencia

4

Potenciómetro para la velocidad del hilo

9

Racor para agua

5

Conecto para antorcha tipo europeo

INSTALACIÓN Y CONEXIONES (I Y II)

• Conexión del gas :

Conecte el conducto de gas en la entrada 6 de la devanadera (abrazadera incluida).

• Conexión del cable de unión :

Conecte el cable de unión entre el generador y la devanadera prestando atención de que el conector de potencia 

quede bien fijado en 8 y 11, el cable de mando en 7 y 12 y los racores para agua en 13 y 9 ( 13 y 9 disponibles 

solo en el 450 WS).

INSTALACIÓN DE LA BOBINA (III)

• Abra la trampilla de la bobina.

• Quite el tornillo de apoyo 3

• Coloque la bobina en el soporte teniendo en cuenta la lengüeta 1.

• Ajuste el freno (2) para evitar que la inercia de la bobina enrede el hilo cuando se pare la soldadura.

• Vuelva a poner el tornillo de apoyo 3 y atorníllelo de forma manual.

• Para la primera puesta en marcha :

 -Afloje el tornillo de fijación de la guía 4

 - Coloque los rodillos 5. El valor indicado debe corresponder al diámetro del hilo que utiliza. 

 - Coloque la guía del hilo (6) lo más cerca posible del rodillo pero sin tocarlo, luego apriete el tornillo de fijación.

• Para ajustar la presión de los rodillos : Desafloje la ruedecilla (7) al máximo, bájela, inserte el hilo y cierre la de-

vanadera. Accione el motor presionando el gatillo de la antorcha. Apriete la manivela mientras presiona el gatillo, 

pare cuando el hilo haya comenzado a arrastrarse. El ajuste del apriete es bueno cuando los rodillos resbalan en el 

hilo, aunque el hilo siga bloqueado en el extremo de la antorcha.   

 

UTILIZACIÓN 

  

Le permiten soldar utilizando los parámetros definidos por el generador. Para adaptar el ajuste al tipo de diámetro 

de hilo utilizado, compruebe el manual de usuario del MIG 450 WS, 450 GR o 350 GR. Puede modificar directa-

mente la velocidad del hilo en modo sinérgico o manual, mediante el potenciómetro presente en la parte delantera 

de la devanadera.

CICLO DE TRABAJO

I2 max

60%

100%

W5S - 4L

450A @ 50%

410A

320A

Summary of Contents for W5S - 4L

Page 1: ...73502 V1 1 01 06 2015 FR 2 3 4 13 15 EN 2 5 6 13 15 DE 2 7 8 13 15 ES 2 9 10 13 15 RU 2 11 12 13 15 W5S 4L...

Page 2: ...W5S 4 L 2 I II III 450 WS 450 WS 1 3 4 5 2 7 6 8 9 350 GR 450 GR 12 11 12 11 13 7 5 6 4 1 3 2 5...

Page 3: ...en tenant compte de l ergot 1 R gler le frein 2 pour viter lors de l arr t de la soudure que l inertie de la bobine n emm le le fil Remettre la vis de maintien 3 et la visser la main Pour la premi re...

Page 4: ...ctrique dans des lieux ferm s en pr sence de mat riau inflammable ou comportant des risques d explosion doit toujours tre soumise l approbation pr alable d un responsable expert et effectu e en pr sen...

Page 5: ...support 1 respect the pin Adjust the break 2 to avoid reel movement and thus tangling the wire when welding stops Put the supporting screw 3 in position and tighten it by hand First use Release the f...

Page 6: ...here there is an increased risk of electric shocks Poorly ventilated rooms In presence of flammable or explosive material use should always be approved by a responsible expert and made in presence of...

Page 7: ...Sie die Drahtrolle auf dem Aufnahmedorn 1 des Haspeltr gers Justieren Sie die Drahtrollenbremse 2 um die Drahtrolle bei Schwei stopp gegen Nachdrehen zu sichern berwurfmutter 3 wieder einsetzen und m...

Page 8: ...n Sie nicht in der N he von brenn baren Stoffen und Gasen Schweissrauch Die beim Schwei en entstehenden Gase und der Rauch sind gesundheitssch dlich Der Arbeitsplatz sollte daher gut bel ftet sein und...

Page 9: ...cuenta la leng eta 1 Ajuste el freno 2 para evitar que la inercia de la bobina enrede el hilo cuando se pare la soldadura Vuelva a poner el tornillo de apoyo 3 y atorn llelo de forma manual Para la pr...

Page 10: ...ctrica en lugares cerrados en presencia de materiales inflamables o que conlleven riesgo de explosi n estar n siempre sujetas a la aprobaci n previa de un experto y ser efectuada en presencia de pers...

Page 11: ...W5S 4 L RU 11 W5S 4 L MIG 450 WS 450 GR 350 GR 200 1 200 6 2 7 3 8 4 9 5 I II 6 8 11 7 12 13 9 13 9 450 WS III 3 1 2 3 4 5 6 7 MIG 450 WS 450 GR 350 GR I2 max 60 100 W5S 4L 450A 50 410A 320A...

Page 12: ...W5S 4 L RU 12 MIG MAG EN 169 EN 379 3 4 CEI IEC 62081 450 WS 450 GR 350 GR...

Page 13: ...acho 95 51481 11 Connecteur eau Water connector Schnellverschlusskupplung K hlmittel Conector agua 71437 12 Charni res Hinges Scharnier f r Schutzklappe Bisagras 72004 12 1 2 6 3 7 11 5 9 8 10 11 450...

Page 14: ...er te WS4L richtlinienkonform mit folgenden europ ischen Bestimmungen her gestellt wurden Niederspannungsrichtlinie 2006 95 CE 12 12 2006 und EMV Richtlinien 2004 108 CE 15 12 2004 elektromagnetische...

Page 15: ...der Materialfehlern die binnen 24 Monate nach Kauf angezeigt werden Nachweis Kaufbeleg Nach Anerkenntnis des Garantieanspruchs durch den Hersteller bzw seines Beauftrag ten erfolgen eine f r den K ufe...

Reviews:

Related manuals for W5S - 4L