background image

W5S-4 L

FR

3

Merci de votre choix ! Afin de tirer le maximum de satisfaction de votre poste, veuillez lire avec attention ce qui 

suit : Le W5S-4L est un dévidoir permettant de reçevoir une torche eau ou air et est adaptable sur le MIG 450 WS, 

450 GR et 350 GR. Il accepte des bobines de fils de 200mm.

PRÉSENTATION

1

Support bobine 200mm

6

Raccord gaz du faisceau de liaison

2

Moto-dévidoir

7

Connecteur câble de commande

3

Poignée de transport

8

Connecteur câble de puissance

4

Potentiomètre de vitesse de fil

9

Raccord eau

5

Connecteur torche Euro

INSTALLATION ET BRANCHEMENTS (I ET II)

• Raccordement du gaz :

Brancher le tuyau de gaz sur l’entrée 6 du dévidoir (collier fourni).

• Raccordement du faisceau de liaison :

Connectez le faisceau de liaison entre le générateur et le dévidoir en prenant soin de bien serrer le connecteur de 

puissance en 8 et 11, le câble de commande en 7 et 12 et les raccords eau en 13 et 9 (13 et 9 uniquement pour le 

450 WS).

INSTALLATION DE LA BOBINE (III)

• Ouvrir la trappe de la bobine.

• Enlever la vis de maintien 3.

• Positionner la bobine sur son support en tenant compte de l’ergot 1.

• Régler le frein 2, pour éviter lors de l’arrêt de la soudure, que l’inertie de la bobine n’emmêle le fil.

• Remettre la vis de maintien 3 et la visser à la main.

• Pour la première mise en service :

 -Desserrer la vis de fixation du guide fil 4

 -Placer les galets 5. La valeur indiquée doit correspondre au diamètre de fil que vous utilisez. 

 -Positionner le guide fil 6 au plus près du galet mais sans le toucher, puis resserrer la vis de fixation.

• Pour régler la pression des galets presseurs : desserrer la molette 7 au maximum, insérer le fil puis refermer le 

moto-dévidoir. Actionner le moteur en appuyant sur la gâchette de la torche. Serrer la molette en restant appuyé 

sur la gâchette, arrêter quand le fil commence à être entraîné. Le réglage est bon lorsque les galets patinent sur le 

fil même si le fil est bloqué en bout de torche.  

 

UTILISATION 

Les dévidoirs vous permettent de souder en utilisant les paramètres définis sur le générateur. Pour adapter votre 

réglage au type et diamètre de fil utilisé, référez-vous à la notice du MIG 450 WS, 450 GR ou 350 GR. Vous avez la 

possibilité de modifier directement la vitesse de fil, en mode synergique ou manuel, grâce au potentiomètre placé 

sur l’avant du dévidoir.

FACTEURS DE MARCHE

I2 max

60%

100%

W5S - 4L

450A @ 50%

410A

320A

Summary of Contents for W5S - 4L

Page 1: ...73502 V1 1 01 06 2015 FR 2 3 4 13 15 EN 2 5 6 13 15 DE 2 7 8 13 15 ES 2 9 10 13 15 RU 2 11 12 13 15 W5S 4L...

Page 2: ...W5S 4 L 2 I II III 450 WS 450 WS 1 3 4 5 2 7 6 8 9 350 GR 450 GR 12 11 12 11 13 7 5 6 4 1 3 2 5...

Page 3: ...en tenant compte de l ergot 1 R gler le frein 2 pour viter lors de l arr t de la soudure que l inertie de la bobine n emm le le fil Remettre la vis de maintien 3 et la visser la main Pour la premi re...

Page 4: ...ctrique dans des lieux ferm s en pr sence de mat riau inflammable ou comportant des risques d explosion doit toujours tre soumise l approbation pr alable d un responsable expert et effectu e en pr sen...

Page 5: ...support 1 respect the pin Adjust the break 2 to avoid reel movement and thus tangling the wire when welding stops Put the supporting screw 3 in position and tighten it by hand First use Release the f...

Page 6: ...here there is an increased risk of electric shocks Poorly ventilated rooms In presence of flammable or explosive material use should always be approved by a responsible expert and made in presence of...

Page 7: ...Sie die Drahtrolle auf dem Aufnahmedorn 1 des Haspeltr gers Justieren Sie die Drahtrollenbremse 2 um die Drahtrolle bei Schwei stopp gegen Nachdrehen zu sichern berwurfmutter 3 wieder einsetzen und m...

Page 8: ...n Sie nicht in der N he von brenn baren Stoffen und Gasen Schweissrauch Die beim Schwei en entstehenden Gase und der Rauch sind gesundheitssch dlich Der Arbeitsplatz sollte daher gut bel ftet sein und...

Page 9: ...cuenta la leng eta 1 Ajuste el freno 2 para evitar que la inercia de la bobina enrede el hilo cuando se pare la soldadura Vuelva a poner el tornillo de apoyo 3 y atorn llelo de forma manual Para la pr...

Page 10: ...ctrica en lugares cerrados en presencia de materiales inflamables o que conlleven riesgo de explosi n estar n siempre sujetas a la aprobaci n previa de un experto y ser efectuada en presencia de pers...

Page 11: ...W5S 4 L RU 11 W5S 4 L MIG 450 WS 450 GR 350 GR 200 1 200 6 2 7 3 8 4 9 5 I II 6 8 11 7 12 13 9 13 9 450 WS III 3 1 2 3 4 5 6 7 MIG 450 WS 450 GR 350 GR I2 max 60 100 W5S 4L 450A 50 410A 320A...

Page 12: ...W5S 4 L RU 12 MIG MAG EN 169 EN 379 3 4 CEI IEC 62081 450 WS 450 GR 350 GR...

Page 13: ...acho 95 51481 11 Connecteur eau Water connector Schnellverschlusskupplung K hlmittel Conector agua 71437 12 Charni res Hinges Scharnier f r Schutzklappe Bisagras 72004 12 1 2 6 3 7 11 5 9 8 10 11 450...

Page 14: ...er te WS4L richtlinienkonform mit folgenden europ ischen Bestimmungen her gestellt wurden Niederspannungsrichtlinie 2006 95 CE 12 12 2006 und EMV Richtlinien 2004 108 CE 15 12 2004 elektromagnetische...

Page 15: ...der Materialfehlern die binnen 24 Monate nach Kauf angezeigt werden Nachweis Kaufbeleg Nach Anerkenntnis des Garantieanspruchs durch den Hersteller bzw seines Beauftrag ten erfolgen eine f r den K ufe...

Reviews: