
41
Маркировка ЕС нанесенна в 2008 г.
Dichiarazione di conformità:
La Trimig 255-4S descritta nel presente manuale è conforme alla direttiva sulla bassa tensione n. 2006/95/CE
del 12/12/2006 e alla Direttiva n. CEM2004/108/CE del 15/12/2004.
Queste conformità rispettano gli standard EN50445 del 2008 (Istruzione CEM), EN 60974-1 del 2005, i En
60974-10 del 2007.
La marcatura CE è stata aggiunta nel 2008.
01/08/09
Nicolas BOUYGUES
Société GYS
Président Directeur Général
134 BD des Loges
53941 Saint Berthevin
ICONES/SYMBOLS/ ZEICHENERKLÄRUNG / SIMBOLOS GRAFICOS/ ПИКТОГРАММЫ / SIMBOLI
.
A
Ampères
Amps
Ampere
Amperios
Ампер
Ampere
安培
V
Volt
Volt
Volt
Voltios
Вольт
Volt
伏特
Hz
Hertz
Hertz
Hertz
Hertz
Герц
Hertz
赫兹
Soudage MIG/MAG (MIG : Metal Inert Gas / MAG : Metal Active Gas)
MIG/MAG Welding (MIG : Metal Inert Gas /
MAG : Metal Active Gas)
MIG/MAG Schweißen (MIG: Metal Inert Gas/ MAG: Metal Active Gas)
Soldadura MIG/MAG
(MIG : Metal Inert Gas / MAG : Metal Active Gas
Полуавтоматическая сварка MIG/MAG (MIG: Metal Inert Gas /
MAG : Metal Active Gas)
Saldatura MIG/MAG (MIG : Metal Inert Gas / MAG : Metal Active Gas)
焊接(MIG:金属惰性气体/ MAG : 金属活性气体
Convient au soudage dans un environnement avec risque accru de choc électrique. La source de courant elle-même
ne doit toutefois pas être placée dans de tels locaux.
Adapted for welding in environment with increased risks of
electrical shock. However, the welding source must not be placed in such places.
Geeignet für Schweißarbeiten im
Bereich mit erhöhten elektrischen Risiken. Trotzdem sollte die Schweißquelle nicht unbedingt in solchen Bereichen
betrieben werden.
Adaptado a la soldadura en un entorno que comprende riesgos de choque eléctrico. La fuente de
corriente ella misma no debe estar situada dentro de tal locales.
Адаптирован для сварки в среде с повышенным
риском электрошока. Однако сам источник питания не должен быть расположен в таких местах.
Adatta per
saldare in ambienti ad elevato rischio di shock elettrico. Comunque la saldatrice non deve essere posizionata in tali
ambienti.
适合在电击危险增高的环境下焊接。但是电源本身不应该放置在该地方
IP21
Protégé contre l’accès aux parties dangereuses avec un doigt, et contre les chutes verticales de gouttes d'eau
Protected against rain and against fingers access to dangerous parts
Geschützt gegen Berührung mit gefährlichen
Teilen und gegen senkrechten Wassertropfenfall
protegido contra el acceso a las partes peligrosas con los dedos, y
contra las caídas verticales de gotas de agua.
Аппарат защищен от доступа рук в опасные зоны и от
вертикального падения капель воды
Сварка на постоянном токе
Proteggere dalla pioggia e proteggere le dita
evitando l’accesso di queste alle zone pericolose.
保护手指可接触到的危险部位和保护垂直滴水
Courant de soudage continu
Welding direct current
Gleichschweißstrom
La corriente de soldadura es continua
Сварка на постоянном токе
Corrente di saldatura continua
连续焊接电流
Alimentation électrique triphasée 50Hz
Three-phase power supply 50 Hz
Dreiphasige Netzversorgung mit
50/60Hz
Alimentación eléctrica monofásica 50 o 60 Hz
Однофазное напряжение 50 или 60Гц.
Alimentazione
elettrica tri-fase, 50 Hz
50Hz三相电源
Uo
Tension assignée à vide
Rated no-load voltage
Leerlaufspannung
Tensión asignada de vacío
Напряжение холостого хода
Tensione assegnata senza carica
空载电压定值
U1
Tension assignée d’alimentation
rated supply voltage
Netzspannung
Tensión de la red
Напряжение сети
Tensione assegnata di alimentazione
电源电压定值
I1max
Courant d’alimentation assigné maximal (valeur efficace)
Rated maximum supply current (effective value)
Maximaler Versorgungsstrom (Effektivwert)
Corriente máxima de alimentación de la red
Максимальный сетевой
ток (эффективная мощность)
Corrente d’alimentazione massimale (valore effettivo)
电源电流最大定值(有效值)
I1eff
Courant d’alimentation effectif maximal
Maximum effective supply current
Maximaler tatsächlicher
Versorgungsstrom
Corriente de alimentación efectiva máxima
Максимальный эффективный сетевой ток
Corrente d’alimentazione effettiva massimale
实际最大电源电流
EN60 974-1
L’appareil respecte la norme EN60974-1
The device complies with EN60974-1 standard relative to welding units
Das Gerät entspricht der Norm EN60974-1 für Schweißgeräte
El aparato está conforme a la norma EN60974-1
referente a los aparatos de soldadura
Аппарат соответствует европейской норме EN60974-1
La saldatrice è
conforme agli standard EN60974-1, relativi all’attrezzatura per saldare
焊机符合EN60974-1安全标准
Transformateur-redresseur triphasée
Three-phase converter-rectifier
Dreiphasiger Trafo/Frequenzumwandler
Transformador-rectificador trifásico
Трехфазный трансформатор-выпрямитель.
Trasformatore-raddrizzatore
tri-fase
三相变压器-整流器
Summary of Contents for TRIMIG 255-4S
Page 3: ...3 FIG 4 FIG 5 1 4 2 3 5...
Page 6: ...6 CLAVIER DE COMMANDE MODE SYNERGIC 100 CO2 Ar CO2...
Page 12: ...12 SETTINGS KEYBOARD SYNERGIC MODE 100 CO2 Ar CO2...
Page 18: ...18 BEDIENFELD SCHUTZGASWAHL 100 CO2 Ar CO2...
Page 24: ...24 TECLADO MODO SYNERGICO 100 CO2 Ar CO2...
Page 30: ...30 SYNERGIC 100 CO2 Ar CO2...
Page 33: ...33 15 20 MIG MAG...
Page 36: ...36 PANNELLO IMPOSTAZIONI MODO SINERGICO 100 CO2 Ar CO2...