GYS TRIMIG 255-4S Manual Download Page 38

 

38 

CONSIGLIO E  PROTEZIONE TERMICA

 

 

Rispettare le regole basilari della saldatura. 

 

Lasciare le fessure aperte, affinché circoli l’aria.  

 

Al termine della saldatura, lasciare la saldatrice collegata alla presa in modo che si raffreddi.  

 

Protezione  termica:  si  accende  la  spia  e  il  processo  di  raffreddamento  dura  un  paio  di  minuti  e  dipende  anche  dalla 

temperatura dell’ambiente. 

CICLO & AMBIENTE DI LAVORO 

 

La  saldatrice  funziona  con  “tensione  costante”.  Il  suo  ciclo  di  lavoro,  secondo  la  norma  EN60974-1  (a  40°C  –  durata 
10mn x ciclo) è descritto nella tabella seguente: 

 

X / 60974-1 @ 40°C 

(T cycle = 10 min)

 

I max

 

60% (T cycle = 10 min)

 

100% (T cycle = 10 min)

 

Trimig 255-4 S 

35% @ 220 A 

             150 A 

125 A 

N.B.: La prova del riscaldamento è stata fatta a temperatura ambiente e la temperature di 40°C durante il ciclo è stata 
simulata.  

 

 

La Trimig 255-4S è una machina de classe A progettata per essere usata in un ambiente industriale o professionale. Se 
usata  in  altro  ambiente,  sarebbe  difficile  assicurare  la  compatibilità  elettromagnetica.  Non  usare  in  ambiente  dove  è 
presente polvere metallica conduttiva. 

 

L'attrezzatura è conformata alla norma CEI 61000-3-12 considerando una potenza di corto circuito Ssc superiore o pari 
a  1.8MVA  tra  la  rete  dell'utente  e  quella  pubblica.  E'  responsabilità  dell'utente  o  di  chi  installa  l'attrezzatura  di 
assicurarsi, se necessario contattando  l'ente che si  occupa della  rete elettrica pubblica, che  l'attrezzatura sia collegata 
ad un'alimentazione con potenza di corto circuito Ssc  

superiore

 o pari a 1.8MVA

MANUTENZIONE 

 

La manutenzione deve essere effettuata da personale qualificato. 

 

Togliere l’alimentazione staccando la presa, prima di lavorare sulla saldatrice aspettare che la ventola si fermi. 
La tensione e la corrente che ci sono all’interno sono elevate e pericolose. 

 

Togliere spesso la copertura e soffiare via la polvere con l’aria compressa. Con l’occasione, far controllare ad un tecnico 
specializzato le connessioni elettriche attraverso uno strumento non conduttore. 

 

Controllare spesso che il filo elettrico sia in buone condizioni, Se danneggiato, deve essere sostituito dal servizio post-
vendita del produttore o da un addetto specializzato in modo da evitare pericoli. 

SICUREZZA 

La saldatura MIG/MAG può essere pericolosa e causare ferite serie o anche letali. Proteggere se stessi e anche 

gli altri. 
Rispettare le seguenti istruzioni di sicurezza:

 

Irraggiammento arco

 

Protggesi con un elmetto completo di filtri e conforme EN169 o EN 379. 

Pioggia, vapore,  
umidità

 

Usare la saldatrice in un ambiente pulito, posizionarla in piano e ad una distanza di almeno un 
metro dalla parte che deve essere saldata. Non usare sotto la neve o la pioggia.  

Shock elettrico 

La  saldatrice  deve  essere  usata  solo  con  un’alimentazione  tri-fase,  con  3  fili  di  cui  un  neutro 
connesso  alla  terra.  Non  toccare  la  parte  sotto  tensione.  Controllare  che  la  rete  elettrica  sia 
adatta al tipo di saldatrice. 

Spostamenti 

Non fare passare la saldatrice sopra persone o oggetti.  

Brucia ture

 

Indossare tute da lavoro ignifughe oppure jeans 

 

Lavorare con guanti e grembiule ignifugo. 
Proteggere gli altri montando delle pareti a prova di fuoco o avvertire di non guardare l’arco e di 
tenersi alla giusta distanza.  

Rischi dovuti al  
fuoco

 

Rimuovere  tutti  i  prodotti  infiammabili  dalla  zona  di  lavoro.  Non  saldare  in  presenza  di  gas 
infiammabili. 

Fumi

 

Non inalare i fumi e i gas che si sprigionano dalla saldatura. Usare la saldatrice in un ambiente 
ben ventilato, usando se necessario degli estrattori. 

Ulteriori 

 

Qualsiasi saldatura fatta: 

Precauzioni 

- in ambienti in cui c’è un elevato rischio di shock elettrico, 
- in stanze chiuse, 

 

in presenza di materiale infiammabile o esplosivo, 

devono sempre essee approvate da un “esperto responsabile” e fatte in presenza di persone 
istruite ad intervenire in caso di pericolo. 
Si devono seguire le indicazioni di sicurezza descritte nella Specifica Tecnica CEI/IEC 62081. E’ 
vietato saldare in posizione rialzata, eccetto se si usano delle piattaforme di sicurezza. 

Le persone che usano Pacemakers devono conultare il medico prima di usare queste saldatrici. 

Non usare la saldatrice per scongelare i tubi. 

Maneggiare la bombola del gas con cura, potrebbe diventare pericoloso se questa o la sua 

valvola vengono danneggiate. 

 
 

Summary of Contents for TRIMIG 255-4S

Page 1: ...V3 160412 73530 P 2 9 40 44 P 10 15 40 44 P 16 21 40 44 P 22 27 40 44 P 28 33 40 44 P 34 39 40 44...

Page 2: ...2 FIG 1 FIG 2 FIG 3 Gaine acier Gaine t flon Tube capillaire Tube capillaire 12 1 5 2 6 4 3 8 9 11 13 7 10...

Page 3: ...3 FIG 4 FIG 5 1 4 2 3 5...

Page 4: ...on 3m Sortie pince de masse Support bouteilles maxi une bouteilles de 4m3 Chaine de fixation pour bouteilles Attention bien fixer les bouteilles Support bobine 200 300 mm Electrovanne torche Support c...

Page 5: ...Visser le mano d tendeur sur la bouteille de gaz Pour viter toute fuite de gaz utiliser les colliers fournis dans la bo te d accessoires CHOIX DES BOBINES Configurations possibles Pr voir gaine t flon...

Page 6: ...6 CLAVIER DE COMMANDE MODE SYNERGIC 100 CO2 Ar CO2...

Page 7: ...rations de soudage est effectu e et r activ e chaque mise en route du poste diam tre fil nature fil mode Choix du GAZ uniquement pour le soudage acier En mode synergic le trimig 255 4S d termine les p...

Page 8: ...ation Si le c ble d alimentation est endommag il doit tre remplac par le fabricant son service apr s vente ou une personne de qualification similaire afin d viter un danger S CURIT Le soudage MIG MAG...

Page 9: ...tr ler la g chette de la torche Gaine guide fil cras e V rifier la gaine et corps de torche Blocage du fil dans la torche Remplacer ou nettoyer Pas de tube capillaire V rifier la pr sence du tube capi...

Page 10: ...4m3 Fastening chain for bottles Warning fasten the bottles correctly Reel support 300 mm 200mm Solenoid valve torch Torch Cable support SEMI AUTOMATIC WELDING IN STEEL STAINLESS STEEL MAG MODE FIG 3 T...

Page 11: ...ameter used GAS COUPLING Screw the regulator flowmeter on the gas bottle To avoid gas leaks use the collars provided in the accessories box CHOICE OF REELS Possible settings Consider Teflon sheath ref...

Page 12: ...12 SETTINGS KEYBOARD SYNERGIC MODE 100 CO2 Ar CO2...

Page 13: ...ually A memory of the last welding configuration is done wire diameter wire type mode GAS choice only for steel welding In synergic mode the trimig 255 4S determines the welding settings in accordance...

Page 14: ...arly check the good condition of the power supply cord If damaged it has to be changed by the manufacturers after sales service or a qualified person to avoid any danger SECURITY MIG MAG welding can b...

Page 15: ...urrent Power contactor inoperative Control the torch trigger Covering WIRE guide crushed Check the covering and torch body Locking of the wire in the torch Clean or replace No capillary tube Check the...

Page 16: ...l und Edelstahl Dr hte verschwei t werden siehe Abbildung Das Ger t ist f r den Betrieb mit 0 8mm Stahldraht werkseitig voreingestellt Kontaktrohr 0 8 Drahtrolle 0 6 0 8 und 0 8 1 0 Bei Draht 1mm muss...

Page 17: ...finger und l sen Sie den Brennertaster aus Wird der Draht bei leichtem Fingerdruck noch konstant gef rdert ist der Antrieb korrekt eingestellt Die bliche Andruckeinstellung des Drahttransports befinde...

Page 18: ...18 BEDIENFELD SCHUTZGASWAHL 100 CO2 Ar CO2...

Page 19: ...ner wird die letzte Einstellung f r Drahtdurchmesser Drahttyp und Modus gespeichert SCHUTZGASAUSWAHL nur bei Stahlschwei en Im Synergic Modus bestimmt die Trimig 205 4S entsprechend dem uasgew hlten S...

Page 20: ...zungen f hren Sch tzen Sie daher sich selbst und andere Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise Lichtbogenstrahlung Gesichtshaut und Augen sind durch ausreichend dimensionierte EN 175...

Page 21: ...e die Masseklemme Verbindung und Klemmenzustand Kein Schwei strom Brenner defekt Pr fen Sie den Brenner bzw Tauschen Sie diesen aus Drahtf hrungsschlauch fehlerhaft Pr fen bzw austauschen Draht blocki...

Page 22: ...4m3 Cadena de fijaci n de botellas Atenci n bien fijar las botellas Soporte bobina 200 o 300 mm Electrov lvulas antorcha Soporte de cables de antorchas SOLDADURA SEMI AUTOMATICA EN ACERO INOX MODO MAG...

Page 23: ...eras de la caja de accesorios ELECCION DE BOBINAS posibilidades Prever la funda de tefl n y el tubo de contacto especial aluminio TECLADO FIG 5 En posici n NORMAL 2T 2 modos son propuestos para facili...

Page 24: ...24 TECLADO MODO SYNERGICO 100 CO2 Ar CO2...

Page 25: ...Para cada antorcha una memorizaci n de las ltimas configuraciones de soldadura es efectuada Di metro de hilo calidad modo Selecci n del GAS solamente para la soldadura de acero En modo sin rgico el Tr...

Page 26: ...nta o una persona de misma calificaci n por evitar el peligro SEGURIDAD La soldadura MIG MAG puede ser peligrosa y causar lesiones graves y as mismo mortales Prot jase y proteja los otros Respetar las...

Page 27: ...la funda y el interior de la antorcha Obstrucci n del hilo en al interior de la antorcha Reemplazar o limpiar Falta de la c nula guia hilo Verificar la presencia se la c nula guia hilo Se engancha el...

Page 28: ...MIG MAG 400 I1eff 2 5 TRIMIG 255 4 S 16A RS 015 CEE 400 400 3Ph 10A 30 A FIG 2 10 7 3 4 3 200 300 MAG FIG 3 Trimig 255 4S 0 6 0 8 1 2 1 0 8 0 8 1 0 8 CO2 Ar CO2 CO2 10 et 15 MIG FIG 3 0 8 1 Ar 15 25...

Page 29: ...29 FIG 4 0 8 1 0 8 0 8 Nb FIG 5 NORMAL 2T 2 MANUAL SYNERGIC 300 X 200 X 200 X A CO2 300 X Alu AG5 200 X NORMAL 2T 2 DELAY SPOT 1 15 SPOT DELAY OPTIMAL SYNERGIC 3...

Page 30: ...30 SYNERGIC 100 CO2 Ar CO2...

Page 31: ...31 MANUAL 10 1 0 6 7 4 Co SYNERGIC Optimal synergic 10 Trimig 255 4 S Trimig 255 4S Argon CO2 CO2 rgon CO2 Type 5 1 5 choix mode Normal 2T Argon CO2 Delay CO2 100 2 Type 5 3 SPOT DELAY...

Page 32: ...EN60974 1 X 60974 1 40 C T cycle 10 min I max 60 T cycle 10 min 100 T cycle 10 min Trimig 255 4 S 35 220 A 150 A 125 A 40 C A CEI 61000 3 12 Ss 1 8MVA Ss 1 8MVA MIG MAG EN 169 EN 379 3 c 4 CEI IEC 620...

Page 33: ...33 15 20 MIG MAG...

Page 34: ...200 o da 300 mm Valvola solenoide Torcia Supporto cavi torce sSALDATURA ACCIAO ACCIAIO INOSSIDABILE IN MODO SEMI AUTOMATICO MODO MAG FIG 3 Trimig 255 4 S pu essere usata intensamente per saldare fili...

Page 35: ...e le guarnizioni fornite nella scatola degli accessori SCELTA DELLE BOBINE Possibili impostazioni Considerare guaina in Teflon cod 041548 e ugello di contatto speciale per l alluminio 0 8 041059 PANNE...

Page 36: ...36 PANNELLO IMPOSTAZIONI MODO SINERGICO 100 CO2 Ar CO2...

Page 37: ...golare la velocit del filo grazie alla manopola o Per ciascuna torcia rimane memorizzata l ultima configurazione diametro filo tipo e modo Scelta del gas solo per la saldatura dell acciaio Nel modo si...

Page 38: ...co sia in buone condizioni Se danneggiato deve essere sostituito dal servizio post vendita del produttore o da un addetto specializzato in modo da evitare pericoli SICUREZZA La saldatura MIG MAG pu es...

Page 39: ...nante Controllare il grilletto della torcia Guaina filo danneggiata Controllare la guaina e il corpo della torcia Blocco del filo nella torcia Pulire o sostituire Non c il tubo capillare Controllarne...

Page 40: ...folgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz Unterschrift des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlags durch den Besteller Im Fall einer Garantieleistung tr gt GYS ausschlie lich die Kosten f r de...

Page 41: ...t contre les chutes verticales de gouttes d eau Protected against rain and against fingers access to dangerous parts Gesch tzt gegen Ber hrung mit gef hrlichen Teilen und gegen senkrechten Wassertropf...

Page 42: ...PCT Russia GOST L arc lectrique produit des rayons dangereux pour les yeux et la peau prot gez vous The electric arc produces dangerous rays for eyes and skin protect yourself Der elektrische Lichtbo...

Page 43: ...SCH MA LECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN PI CES DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZTEILE PIEZAS DE RECAMBIO PEZZI DI RICAMBIO 4 25 18 24 19 28 27 32 20 26 17 2 3 5 6 7 8 10 11 14 15 23 22 21 16 31 1 29...

Page 44: ...pport bobine 15Kg Reel support 15 Kg Drahtf rderrollen 15Kg Soporte de bobina 15Kg 15 Supporto bobina 15 Kg 71503 16 Roue avant Front wheels Vorderrad Rueda de atr s Ruote anteriori 71361 17 Pont de d...

Reviews: