
8
S
CHÉMA ÉLECTRIQUE
–
W
IRING DIAGRAM
–
S
CHALTPLAN
I
CONES
-
S
YMBOLS
-
Z
EICHENERKLÄRUNG
A
Ampères Amps Ampere
V
Volt Volt Volt
Hz
Hertz Hertz Hertz
Soudage à l’électrode enrobée (MMA – Manual Metal Arc
Schweißen mit umhüllter Elektrode (MMA) Schweißen mit
umhüllter Elektrode (E-Handschweißen)
Convient au soudage dans un environnement avec risque accru
de choc électrique. La source de courant elle-même ne doit
toutefois pas être placée dans de tels locaux. Adapted for
welding in environment with increased risks of electrical shock.
However, the welding source must not be placed in such places.
Geeignet für Schweißarbeiten im Bereich mit erhöhten elektrischen
Risiken. Trotzdem sollte die Schweißquelle nicht unbedingt in
solchen Bereichen betrieben werden.
IP21
Protégé contre l’accès aux parties dangereuses avec un doigt, et
contre les chutes verticales de gouttes d'eau Protected against
rain and against fingers access to dangerous parts Geschützt
gegen Berührung mit gefährlichen Teilen und gegen senkrechten
Wassertropfenfall
Courant de soudage altérnatif Welding alternative current
Wechselstromschweißen
Alimentation électrique triphasé 50 ou 60Hz 3-phasige
Spannungsversorgung mit 50 oder 60 Hz
Uo
Tension assignée à vide Rated no-load voltage
Leerlaufspannung
U1
Tension assignée d’alimentation rated supply voltage
Netzspannung
I1max
Courant d’alimentation assigné maximal (valeur efficace)
Rated maximum supply current (effective value) Maximaler
Versorgungsstrom
I1eff
Courant d’alimentation effectif maximal Maximum effective
supply current Maximaler Versorgungsstrom (Effektivwert)
EN60 974-
1
L’appareil respecte la norme EN60974-1 The device complies
with EN60974-1 standard relative to welding units In
Übereinstimmung mit der Norm EN60974-1 für Schweißanlagen
Transformateur triphasé Transformer Three phase
Dreiphasiger Transformator
@40°C
X …
X : Facteur de marche à …% X : duty factor at …% X :
Einschaltdauer ...%
I2 …
I2 : courant de soudage conventionnnel correspondant I2 :
corresponding conventional welding current I2: Sekundärstrom
U2 …
U2 : Tensions conventionnelles en charges correspondantes
U2 : conventional voltages in corresponding load U2 :
Sekundärspannung
Ventilé Ventilated Luftgekühlt
Appareil conforme aux directives européennes The device
complies with European Directive Das Gerät entspricht den
Europäischen Normen
L’arc électrique produit des rayons dangereux pour les yeux et
la peau (protégez-vous !)
The electric arc produces
dangerous rays for eyes and skin (protect yourself !)
Der
Lichtbogen erzeugt für Augen und Haut gefährliche Strahlung
(Schützen Sie sich!)
Attention, souder peut déclencher un feu ou une explosion.
Caution, welding can produce fire or explosion.
Achtung.
Schweißen kann Feuer oder Explosion verursachen.
Le dispositif de déconnexion de sécurité est constitué par la
prise secteur en coordination avec l'installation électrique
domestique. L'utilisateur doit s'assurer de l'accessibilité de la
prise. . The mains disconnection mean is the mains plug in
combination with the house installation. Accessibility of the plug
must be guaranteed by user. Die Stromunterbrechung erfolgt
durch Trennen des Netzsteckers vom Netz. Der Gerätanwender
sollte den freien Zugang zum Netzstecker immer gewährleisten
Radiations non ionisantes
Non-ionizing radiation
Nichtionisierende Strahlung
Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation
Caution ! Read the user manual Achtung! Lesen Sie die
Betriebsanleitung.
Produit faisant l'objet d'une collecte sélective- Ne pas jeter dans
une poubelle domestique ! Separate collection required – Do not
throw in a domestic dustbin Produkt für fachgerechte
Entsorgung. Werfen Sie diese Geräte nicht in die häusliche
Mülltonne.