GYS TRADITIONAL 300 DV Manual Download Page 3

 

 

Chutes  

Ne pas faire transiter le poste au-dessus de personnes ou d’objets.

 

Brûlures 

Porter des vêtements de travail en tissu ignifugé (coton, bleu ou jeans). 

Travailler avec des gants de protection et un tablier ignifugé. 

Protéger les autres en installant des paravents ininflammables, ou les prévenir de ne pas regarder l'arc et garder des 
distances suffisantes.

 

Risques de feu 

Supprimer tous les produits inflammables de l'espace de travail. Ne pas travailler en présence de gaz inflammable.

 

Fumées 

Ne pas inhaler les gaz et fumées de soudage. Utiliser dans un environnement correctement ventilé, avec extraction artificielle 
si soudage en intérieur.

 

Précautions 
supplémentaires 

Toute opération de soudage :  

- dans des lieux comportant des risques accrus de choc électrique, 

- dans des lieux fermés, 

- en présence de matériau inflammable ou comportant des risques d'explosion, doit toujours être soumise à l'approbation 
préalable d'un "responsable expert", et effectuée en présence de personnes formées pour intervenir en cas d'urgence. 

Les moyens techniques de protections décrits dans la Spécification Technique CEI/IEC 62081 doivent être appliqués.  

Le soudage en position surélevée est interdit, sauf en cas d'utilisation de plates-formes de sécurité.

 

 

Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter un médecin avant d'utiliser ces appareils. 

Ne pas utiliser le poste pour dégeler des canalisations. 

A

NOMALIES

,

 CAUSES

,

 REMEDES

 

Anomalies 

Causes 

Remèdes 

Voyant protection thermique allumé, l’appareil 
ne délivre pas de courant. 

La protection thermique du poste s’est 
déclenchée. 

Attendre la fin de la période de refroidissement. 

Seul le voyant de fonctionnement est allumé, 
mais l'appareil ne soude pas. 

Défaut de connexion de la pince de masse ou 
du porte électrode. 

Vérifier les branchements. 

Le poste est alimenté, vous ressentez des 
picotements en posant la main sur la 
carrosserie. 

la mise à la terre est défectueuse. 

Contrôler la prise et la terre de votre 
installation. 

Le poste soude mal 

Erreur de polarité (+/-) 

Vérifier la polarité (+/-) conseillée sur la boîte 
d'électrode 

C

ONDITIONS DE GARANTIE 

F

RANCE

 

La garantie n’est valable que si le bon a été correctement rempli par le vendeur. 

 

La garantie couvre tout défaut ou vice de fabrication pendant 1 an, à compter de la 
date d’achat (pièces et main d’œuvre). 

 

La garantie ne couvre pas les erreurs de tension, incidents dus à un mauvais usage, 
chute, démontage ou toute autre avarie due au transport. 

 

La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.). 

 

En cas de panne, retournez l’appareil à la société GYS (port dû refusé), en y joignant : 

 

Le présent certificat de garantie validé par le vendeur  

 

Une note explicative de la panne. 

 

Après la garantie, notre SAV assure les réparations après acceptation d’un devis. 

 
Contact SAV : 
Société Gys-134 Bd des Loges 
BP 4159-53941 Saint-Berthevin Cedex 
Fax: +33 (0)2 43 01 23 75  / Tél:  +33 (0)2 43 01 23 68 

 

D

ECLARATION DE CONFORMITE

 : 

Ce produit est conforme aux directives européennes 72/23 EEC, 93/68 EEC, 89/336 EEC et CE/97. 
Cette conformité est établie par le respect des normes harmonisées EN 50 199 – N 60 050 – N60 974-1.  
Le marquage CE a été apposé en 2012. 

 

01/09/12 
Société GYS 
134 BD des Loges 
53941 Saint Berthevin

 

Nicolas BOUYGUES 

Président Directeur Général 

 

 

 
Cachet du revendeur: 
 
 
 
 
 
 
 
N° de série:

.......................................................

 

 
Référence de l'appareil:

...................................  

 
Date de l'achat :

...............................................  

 
Nom de l'acheteur :  .........................................

 

Valable 1 an à compter de la date d'achat 

Certificat de garantie FRANCE 

Summary of Contents for TRADITIONAL 300 DV

Page 1: ...1 FR P 2 3 EN P 4 5 DE P 6 7...

Page 2: ...e Apr s un temps de soudage prolong ou une utilisation forte puissance il est n cessaire de laisser le produit refroidir Ces postes sont prot g s par un disjoncteur thermique qui coupe l alimentation...

Page 3: ...la p riode de refroidissement Seul le voyant de fonctionnement est allum mais l appareil ne soude pas D faut de connexion de la pince de masse ou du porte lectrode V rifier les branchements Le poste e...

Page 4: ...urn the knob clockwise To decrease the power turn the knob anti clockwise 3 Turn the switch on the value required by your welding parameter as described in the following table 300 DC 400 DC 500 DC MIN...

Page 5: ...eople trained to intervene in case of emergency Technical protection measures MUST BE taken as described in the TECHNICAL SPECIFICATION IEC 62081 Welding in raised positions is forbidden unless safety...

Page 6: ...F r h heren Schweissstrom nach rechts F r niedrigeren Schweisstrom nach links 4 Mit dem Stufenschalterschalter w hlen Sie den gew nschten Bereich aus 300 DC 400 DC 500 DC MIN 60 250A 60 350A 60 450A...

Page 7: ...ten in erh hten Stellungen sind nur mittels Ger stbau erlaubt Halten Sie beim Arbeiten ausreichend Abstand zu Personen mit Herzschrittmacher Personen mit Herzschrittmacher d rfen mit dem Ger t nicht o...

Page 8: ...rm EN60974 1 f r Schwei anlagen Transformateur triphas Transformer Three phase Dreiphasiger Transformator 40 C X X Facteur de marche X duty factor at X Einschaltdauer I2 I2 courant de soudage conventi...

Page 9: ...ge A Einstellbereich A 45 225 80 290 90 370 Diam tres d lectrodes compatibles Diameter range of electrodes M gliche Elektrodendurchmesser 2 5 2 5 6 3 2 5 6 3 Poids kg Weight kg Gewicht kg 92 106 124 D...

Reviews: