GYS TRADITIONAL 300 DV Manual Download Page 2

 

 

Merci de votre choix ! Afin de tirer le maximum de satisfaction de votre poste, veuillez lire attentivement les informations suivantes : 
 
Les postes de soudure TRADITIONAL sont conçus pour le soudage à l’électrode enrobée (MMA) en courant continu (DC). Ils soudent les électrodes de 
type rutile, inox, fonte et basique. Ils fonctionnent sur une alimentation triphasé 400V. 

 

 

 

Avant toute utilisation, merci de lire attentivement la notice et de suivre les indications du fabricant. Une 
mauvaise utilisation du produit peut s’avérer dangereuse pour les personnes, les animaux et bâtiments à 
proximité. L’utilisateur demeure responsable de sa sécurité et de celle des autres personnes. 

A

LIMENTATION 

/

 MISE EN MARCHE

 

 

Ce produit doit être relié à une prise triphasé 400V (50-60Hz) 

AVEC

 terre. Le courant absorbé (I1) est indiqué sur l'appareil, pour les conditions 

d'utilisation  maximales.  Vérifier  que  l'alimentation  et  ses  protections  (fusible  et/ou  disjoncteur)  sont  compatibles  avec  le  courant  nécessaire  en 
utilisation. L'appareil doit être placé de façon telle que la fiche de prise de courant soit accessible. 

 

La mise en marche s’effectue via un interrupteur ON/OFF 

 

Brancher les câbles porte électrode et pince de masse dans les connecteurs. Respecter les polarités (+/-) indiquées sur l'emballage des électrodes. 

 

Ne pas utiliser dans un environnement comportant des poussières métalliques conductrices. 

U

TILISATION

 

1.

 

Assurez un bon contact entre la pince de masse et la pièce à souder (relier le câble de masse au plus près de la zone à souder)  

2.

 

En fonction du diamètre de l’électrode que vous vous apprêtez à souder, vous devez régler l’intensité de soudage via le volant en façade et en 
suivant les valeurs marquées sur la plaque signalétique située sur le poste :  

-

 

Augmenter la puissance

 en tournant le volant vers la droite 

-

 

Diminuer la puissance

 en tournant le volant vers la gauche 

3.

 

Allumez le poste, une lumière indique que votre poste est sous tension. 

4.

 

Positionnez le commutateur sur la valeur souhaitée : 

 

300 DC 

400 DC 

500 DC 

MIN 

60 

 250A 

60 

 350A 

60 

 450A 

MAX 

100 

 300A 

100 

 400A 

100 

 500A 

5.

 

Protection thermique : Après un temps de soudage prolongé ou une utilisation à forte puissance, il est nécessaire de laisser le produit refroidir. 
Ces postes sont protégés par un disjoncteur thermique qui coupe l’alimentation lors d’une surchauffe : 

-

 

Voyant éteint 

: vous pouvez souder. 

-

 

Voyant allumé

 : attendre pour refroidissement. 

6.

 

Après utilisation du poste, coupez l’alimentation via l’interrupteur et débranchez l’appareil. 

E

NTRETIEN 

 

 

L'entretien ne doit être effectué que par une personne qualifiée.  

 

Couper  l'alimentation  en  débranchant  la  prise,  et  attendre  l’arrêt  du  ventilateur  avant  de  travailler  sur  l'appareil.  A  l’intérieur,  les  tensions  et 
intensités sont élevées et dangereuses. 

 

Deux à trois fois par an, enlever le capot et dépoussiérer à la soufflette. En profiter pour faire vérifier la tenue des connexions électriques avec un 
outil isolé par un personnel qualifié. 

 

Contrôler  régulièrement  l'état  du  cordon  d'alimentation.  Si  le  câble  d'alimentation  est  endommagé,  il  doit  être  remplacé  par  le  fabricant,  son 
service après vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter un danger 

 

C

ONSEILS

 

 

Respecter les polarités (+/-) et intensités de soudage indiquées sur les boîtes d'électrodes 

 

Enlever l’électrode du porte-électrode lorsque le poste n'est pas utilisé. 

 

Laisser les ouïes de l'appareil libres pour l’entrée et la sortie d’air. Ces postes sont équipés d’un ventilateur qui fonctionne dès la mise sous tension 
et assure une ventilation permanente et un refroidissement plus efficace des bobinages. Après vos travaux, attendre environ 5 minutes avant de 
mettre le commutateur à l’arrêt afin de continuer la ventilation. 

S

ECURITE

 

Le  soudage  à  l'arc  peut  être  dangereux  et  causer  des  blessures  graves  voire  mortelles.  Protégez-vous  et  protégez  les  autres. 
Respecter les instructions de sécurité suivantes: 

Rayonnements 
de l’arc 

Protéger vous à l’aide d’un masque muni de filtres conformes EN 169 ou EN 379.

 

Pluie, vapeur 
d’eau, humidité 

Utiliser votre poste dans une atmosphère propre (degré de pollution ≤ 3), à plat et à plus d’un mètre de la pièce à souder. Ne 
pas utiliser sous la pluie ou la neige.

 

Choc électrique 

Cet appareil ne doit être utilisé que sur une alimentation monophasée à 3 fils avec neutre relié à la terre. Ne pas toucher les 
pièces sous tension. Vérifier que le réseau d'alimentation est adapté au poste.

 

Summary of Contents for TRADITIONAL 300 DV

Page 1: ...1 FR P 2 3 EN P 4 5 DE P 6 7...

Page 2: ...e Apr s un temps de soudage prolong ou une utilisation forte puissance il est n cessaire de laisser le produit refroidir Ces postes sont prot g s par un disjoncteur thermique qui coupe l alimentation...

Page 3: ...la p riode de refroidissement Seul le voyant de fonctionnement est allum mais l appareil ne soude pas D faut de connexion de la pince de masse ou du porte lectrode V rifier les branchements Le poste e...

Page 4: ...urn the knob clockwise To decrease the power turn the knob anti clockwise 3 Turn the switch on the value required by your welding parameter as described in the following table 300 DC 400 DC 500 DC MIN...

Page 5: ...eople trained to intervene in case of emergency Technical protection measures MUST BE taken as described in the TECHNICAL SPECIFICATION IEC 62081 Welding in raised positions is forbidden unless safety...

Page 6: ...F r h heren Schweissstrom nach rechts F r niedrigeren Schweisstrom nach links 4 Mit dem Stufenschalterschalter w hlen Sie den gew nschten Bereich aus 300 DC 400 DC 500 DC MIN 60 250A 60 350A 60 450A...

Page 7: ...ten in erh hten Stellungen sind nur mittels Ger stbau erlaubt Halten Sie beim Arbeiten ausreichend Abstand zu Personen mit Herzschrittmacher Personen mit Herzschrittmacher d rfen mit dem Ger t nicht o...

Page 8: ...rm EN60974 1 f r Schwei anlagen Transformateur triphas Transformer Three phase Dreiphasiger Transformator 40 C X X Facteur de marche X duty factor at X Einschaltdauer I2 I2 courant de soudage conventi...

Page 9: ...ge A Einstellbereich A 45 225 80 290 90 370 Diam tres d lectrodes compatibles Diameter range of electrodes M gliche Elektrodendurchmesser 2 5 2 5 6 3 2 5 6 3 Poids kg Weight kg Gewicht kg 92 106 124 D...

Reviews: