background image

 

17 

 
 
 
 

U

TILIZACIÓN EN MODO CARGADOR 

(

RECARGA DE LAS BATERÍAS INTERNAS

Para  que  el  Startpack  siempre  esté  operativo  y  pueda  liberar  la  potencia  de  arranque  máxima,  es 
preferible cargarlo después de cada uso y dejarlo en carga hasta la próxima utilización. 
El Startpack integra un cargador automático, el cual carga y mantiene cargado a 100% y sin vigilancia 
las 2 baterías internas (Floating System). 
 

 

••••

 

 Después de cada uso, colocar el conmutador en OFF y desconectar las pinzas 
del vehiculo. 

 

••••

 

 Conectar el equipo con una toma 230V 50/60Hz para recargar las baterías. 

 

••••

 

 Colocar el conmutador en 12V. 

ATENCION : Si la toma no está conectada con 12V, la carga no empieza 

STARTPACK indica el estado de carga: 

 

- Led naranja fija : carga – subida de tensióñ de la batería 

 

- Led naranja parpadeante: regulación de la tensión (2 h o 16H si las baterías 
son sulfatadas o profundamente descargadas) 

 

- Led verte se encienda cuando la batería está c floating 

 

••••

 

 Despues de la carga, dejar contactado el cargador con la red electrica 

 

 

 

 

Antes de cualquier uso, colocar el conmutador en OFF 

 

B

ATERÍAS INTERNAS

:

 CONSEJOS Y MANTENIMIENTO

 

 

Estas  baterías  con  alto  rendimiento  necesitan  una  atención  particular.  El  respecto  de  las  abajo 
indicaciones permiten prolongar la duración de vida de las baterías.  

 Poner el aparato en carga nada más comprarlo y después de cada uso. 

 No utilizar un cargador externo distinto del que está integrado en el aparato. 

  Colocar  los  interruptores  de  batería  en  OFF  durante  la  carga  y  desconectar  el  selector  de  tensión 

para evitar errores de uso a continuación de la carga. 

 Nunca cortocircuitar las pinzas cuando el interruptor de batería está en posición ON.  

 Nunca conectar la pinza roja en el borne negativo de la batería y la pinza negra (-) en la masa del 

motor. Esto llevará las baterías a ponerse en cortocircuito.  

 Esperar 3 minutos entre cada intento de arranque. Esto permite que la tensión de las baterías suba 

y que los elementos internos del aparato se enfríen.  Si no se  espera y/o si el ensayo de  arranque 
dura mucho tiempo, hay un riesgo de perder potencia y se reducen las posibilidades de arrancar en 
los ensayos siguientes.  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for STARTPACK 12.24

Page 1: ...ntie Attestation de conformit Sp cifications techniques Sh ma lectrique pi ce de rechange Pictogrammes 2 2 3 3 4 5 6 6 6 26 27 28 General Description Using as a Starter Using as a Charger recharge of...

Page 2: ...r Positionner le commutateur sur OFF Brancher la pince rouge au et la pince noire au nb En cas d inversion de polarit le poste vous l indique via un buzzer led rouge allum e Positionnez le commutateur...

Page 3: ...a batterie est charg e floating Apr s la charge laisser l appareil branch sur l alimentation secteur Avant toute manutention positionnez le commutateur sur OFF BATTERIES INTERNES CONSEILS ET ENTRETIEN...

Page 4: ...ans pause Attendre 3 minutes entre 2 tentatives de d marrage Un d marrage ne doit pas durer plus de 5 secondes MODE D MARREUR L appareil n arrive pas d marrer le v hicule La led rouge clignote La tens...

Page 5: ...la responsabilit de la soci t GYS Prot ger contre la pluie et l humidit Votre chargeur doit tre raccord un socle de prise de courant reli la terre Si le c ble d alimentation est endommag il doit tre r...

Page 6: ...pi ces et main d uvre La garantie ne couvre pas les erreurs de tension incidents dus un mauvais usage chute d montage ou toute autre avarie due au transport La garantie ne couvre pas l usure normale...

Page 7: ...switch on OFF Plug the red clamp to the and the black clamp to the NB In the event of polarity inversion Startpack 12 24 will sound a buzzer and a show a red led warning Switch the selector on 12V or...

Page 8: ...ttery is charged floating After the charge you can leave the machine connected to the socket Avant toute manutention positionnez le commutateur sur OFF INTERNAL BATTERIES ADVICE AND MAINTENANCE These...

Page 9: ...that the selected voltage corresponds to the voltage of the vehicle s battery Internal batteries voltage is really low They can be damaged Put the STARTPACK on recharge to attempt recovery of internal...

Page 10: ...n domestic waste Do not short circuit the clamps during the charge and during its use This device is equiped with a internal fuse 2A 250V placed in the transformer which protect against failure and fi...

Page 11: ...der Batterie Achtung Ert nt ein akustisches Signal und leuchtet die rote Anzeige haben Sie die Polarit t vertauscht Positionieren Sie den Schalter je nach der Batterie des Fahrzeuges das Sie starten m...

Page 12: ...ufgeladen Nach Aufladung lassen Sie das Ger t ans Stromnetz angeschlossen Stellen Sie den Batterieschalter auf OFF bevor Sie das Ger t transportieren HINWEISE UND WARNUNGEN F R DIE INTERNEN BATTERIEN...

Page 13: ...e nicht l nger als 5 Sek dauern START MODUS Das Ger t kann das Fahrzeug nicht starten Rote Warnanzeige ist aus Die gew hlte Batteriespannung ist falsch Pr fen Sie ob die eingestellte Spannung der Span...

Page 14: ...isierten Personen setzen die Garantie und Konformit tserkl rung der Firma GYS au er Kraft Sch tzen Sie das Ger t vor Regen und Feuchtigkeit Das Ladeger t muss an einem geerdeten Netzanschluss angeschl...

Page 15: ...tz von Ersatzteilen Der Garantiezeitraum bleibt aufgrund erfolgter Garantieleistungen unver ndert Ausschluss Die Garantieleistung erfolgt nicht bei Defekten die durch unsachgem en Gebrauch Sturz oder...

Page 16: ...NCADOR Desconectar de la red el ctrica Colocar el interruptor de bater a en posici n OFF Conectar la pinza roja al y la pinza negra al nb En caso de inversi n de polaridad el Startpack 12 24 se lo se...

Page 17: ...do el cargador con la red electrica Antes de cualquier uso colocar el conmutador en OFF BATER AS INTERNAS CONSEJOS Y MANTENIMIENTO Estas bater as con alto rendimiento necesitan una atenci n particular...

Page 18: ...r el fin de carga y luego intentar de nuevo Varios ensayos de arranque sin pausa Esperar 3 minutos entre 2 tentativas de arranque Un arranque no debe durar m s de 5 segundos MODO ARRANCADOR El aparato...

Page 19: ...su reparaci n No abrir el aparato Cualquiera modificaci n que no estuviera hecha por un t cnico de la empresa GYS puede acarrear la perdida de la garant a y de la responsabilidad de la empresa GYS Pro...

Page 20: ...est dotado de 2 bater as de alto rendimiento que en caso de incumplimiento de las reglas de mantenimiento pueden deteriorarse en el tiempo y de manera irreversible Por esta raz n las bater as del STAR...

Page 21: ...21 12 24 STARTPACK 12 GYSPACK 12B OFF NB Startpack 12 24 12 24 NB 3 3 OFF...

Page 22: ...22 Startpack Startpack 2 100 Floating System OFF 230 50 60 12 12 STARTPACK 2 16 OFF OFF ON Startpack 3...

Page 23: ...23 12 5 ON 12 24 OFF 3 2 5 24...

Page 24: ...24 3 Startpack 16 230 12 12 Startpack STARTPACK STARTPACK GYS GYS...

Page 25: ...Startpack 12 24 2006 95 CE 12 12 06 CEM 2004 108 CE 15 12 2004 03 05 1989 EN 60335 2 29 EN 55014 1 2 CE 2009 02 05 2012 Nicolas BOUYGUES Soci t GYS Pr sident Directeur G n ral CEO 134 BD des Loges 539...

Page 26: ...de funcionamiento 20 C 50 C Temp rature de stockage Storing temperature Lagerungstemperatur Temperatura de almacenamiento De 20 C 50 C Classe de protection Protection rating Schutzklasse Clase de prot...

Page 27: ...32V Fuse 20A 32V 20A 32V Sicherung Fusible 20A 32V 20 32 51379 4 Fiche secteur m le male plug Netzstecker Toma 52431 5 Batterie Battery Batterie Bater a 53131 6 Porte fusible 2xFusibles 200A Fuse hold...

Page 28: ...rucciones de utilizaci n IP21 Prot g contre l acc s aux parties dangereuses avec un doigt et contre les chutes verticales de gouttes d eau Protected against rain and against fingers access to dangerou...

Reviews: