background image

 

 

BESCHREIBUNG

 

Wir  freuen  uns,  dass  Sie  sich  für  ein  Markengerät  der  Firma  GYS  entschieden  haben  und  danken  Ihnen  für  das 
entgegengebrachte Vertrauen. Um das Gerät optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Betriebsanleitung sorgfältig 
durch: 

Der  PLASMA  Cutter  ist  ein  einphasiger,  ventilgekühlter  Druckluft-  Plasmaschneider,  der  sich  zum  Schneiden  von 
qualitativ  hochwertigem  Stahl,  Inox  (6mm),  Alu  und  Kupfer  (bis  4mm)  eignet.  Zudem  verfügt  er  über  einen  Über-/ 
Unterspannungsschutz,  welcher  die  Anzeige  des  Gerätes  beim  Über-/  bzw.  Die  PLASMA  Cutter  25K  funktionnieren  mit 
einem  230V  einphasigen  Netzanschluss,  der  PLASMA  31  mit  einem  85V  bis  265V  einphasigen  Netzanschluss.  
Unterschreiten der zulässigen Netzspannung aufleuchten lässt. 

 

NETZANSCHLUSS - INBETRIEBNAHME

 

 

Die Geräte werden mit einem 16A Schuko-Stecker geliefert und benötigen einen Netzanschluss von 230V / 16A (50-
60 Hz) + Schutzleiter. Sie müssen an einen 230V Anschluss (50 - 60 Hz) eingesteckt sein, 

MIT

 Masse für die Plasma 

25K.  Plasma  31FV  verfügen  über  die  «Flexible  Voltage»  Technologie,  die  den  Anschluss  der  Geräte  an  jedes 
Stromnetz von 85V bis 265V (50-60Hz) ermöglicht. 

 

Die  angegebene  Einschaltdauer  bezieht  sich  auf  eine  16A  Stromversorgung  mit  träger  Absicherung.  In  einigen 
Ländern ist es notwendig, die Netzsicherung zu ändern oder gegebenenfalls durch Austauschen des Netzsteckers auf 
ein stärker abgesichertes Netz zu wechseln, um eine maximale Leistung zu erzielen.  
(Achtung: Diese Arbeiten dürfen nur von autorisierten Fachpersonal durchgeführt werden!) 

 

Nachdem  die  Netzversorgung  hergestellt  wurde,  schaltet  sich  das  Gerät  automatisch  in  den  „Stand-By-Modus“.  Die 
Netzanzeige (2) bleibt dabei aus. 

 

Um den Strom einzustellen (1) drehen Sie den Potentiometer von Stellung „0“ (Rasterstellung) auf den gewünschten 
Stromwert. Die Netzanzeige (2) wird eingeschaltet und das Gerät in Betrieb genommen. 
Die Geräte verfügen über einen Überspannungsschutz, welcher die Geräte beim Überschreiten (265V) der zulässigen 
Netzspannung in den Stand-By-Modus schaltet. Die Anzeige  des Gerätes blinkt dann 2 Mal  hintereinander, pausiert 
kurz  um  erneut  aufzublinken.  Sinkt  die  Netzspannung  innerhalb  von  30  Sek.  wieder  unter  den  maximalen 
Spannungswert, geht das Gerät automatisch in Betriebsbereitschaft.

 

 

Diese GYS Geräte sind für den industriellen und/ oder professionellen Gebrauch geeignet und entsprechen der Norm 
CISPR  11.  In  einem  anderen  Umfeld  ist  die  elektromagnetische  Verträglichkeit  schwieriger  zu  gewährleisten. 
Verwenden  Sie  das  Gerät  nicht  in  Räumen,  in  denen  sich  in  der  Luft  metallische  Staubpartikel  befinden,  die 
Elektrizität leiten können. 

 

Diese Geräte entsprechen nicht mehr  der Richtlinie CEI 61000-3-12. Es liegt in Ihrer Verantwortung zu überprüfen, 
ob die Geräte für den Stromanschluss geeignet sind, bevor Sie sie an das Stromnetz anschließen. Bei Fragen wenden 
Sie sich bitte an den zuständigen Stromnetzbetreiber. 

 

SCHNEIDEN  

 

Schließen Sie das Gerät an eine 230 V Netzspannung an und sorgen Sie für eine Luftdruckversorgung (PLASMA 
Cutter 31FV). Schließen Sie das Gerät mit einem passenden Druckluftanschluss an den Druckluftregler an 

 

Stellen Sie den Luftdruckregler so ein, dass der Druckminderer zwischen 2,5 und 6 bar (Plasma Cutter 31FV) und 
schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Aus-Schalter ein 

Plasma 25K: In einer Höhe von 1500m NN, ist der Luftdruck nicht ausreichend, um die Funktion des 

integrierten Kompressors zu ermöglichen. 

 

PLASMA  31FV:  Um  die  Schneideleistung  des  Gerätes  ab  einer  Stromstärke  von  10A*  zu  optimieren, 
verwenden Sie den «Luftdurchflusstester», der mit dem Gerät geliefert wird. Um diese Funktion zu starten, 
gehen Sie wie folgt vor: 

-

 

Drücken Sie den Brennertaster (der Lichtbogen zündet) 

-

 

Lassen Sie den Brennertaster los: Obwohl der Lichtbogen stoppt, strömt die Luft noch weitere 15 sec 

-

 

Bringen  Sie  währenddessen  den  «Luftdurchflusstester»  am  Ende  des  Brenners  an  und  passen  Sie  den 
Luftdruck so an, dass sich die Indikatorkugel in der Mitte der Mini/ Maxi- Zone befindet. 

*N.B.  Um bei einer Stromstärke von <10A zu Schneiden, stellen Sie den Druck direkt auf 3 bar ein. 

 

Stellen Sie den Strom und die Schneidegeschwindigkeit je nach Typ und Dicke des zu schneidenden Materials ein. 
Die passenden Werte entnehmen Sie bitte aus der folgenden Tabelle:  

 

Plasma 25K 

Plasma 31FV 

 

Dicke (mm)

 

Strom 

 (A) 

Geschwin

digkeit 

(m/min) 

Strom 

 (A) 

Geschwin

digkeit 

(m/min) 

0,6 

4,1 

4,1 

 

12 

2,5 

12 

2,5 

1,5 

15 

1,2 

15 

1,2 

2,5 

18 

0,65 

18 

0,65 

20 

0,35 

20 

0,35 

20 

0,26 

20 

0,26 

25 

0,20 

25 

0,20 

 

 

30 

0,16 

S

ta

h

10 

 

 

30 

0,09 

Summary of Contents for Cutter Inverter 25K

Page 1: ...P 2 4 17 20 P 5 7 17 20 P 8 10 17 20 P 11 13 17 20 P 14 16 17 20 73502 V13 19 11 2012 ...

Page 2: ... peut être difficile d assurer la compatibilité électromagnétique à cause de perturbations conduites aussi bien que rayonnées Ne pas utiliser dans un environnement comportant des poussières métalliques conductrices Ce matériel ne respecte pas la CEI 61000 3 12 S ils sont destinés à être connectés au système public d alimentation basse tension il est de la responsabilité de l utilisateur de s assur...

Page 3: ...e sécurité suivantes Rayonnements Protéger vous à l aide d un masque muni de filtres conformes EN 169 ou EN 379 de l arc Pluie vapeur d eau Utiliser votre poste dans une atmosphère propre degré de pollution 3 à plat humidité et à plus d un mètre de la pièce à découper Ne pas utiliser sous la pluie ou la neige Choc électrique Cet appareil ne doit être utilisé que sur une alimentation monophasée à 3...

Page 4: ...ble Augmenter la pression d air puis éteindre et rallumer votre appareil En appuyant sur la gachette de l air s écoule mais l arc pilote ne fonctionne pas Consommables usés Vérifer et changer les consommables L arc électrique se coupe au bout de 3 secondes environ Problème de masse Vérifier que la pince de masse soit bien reliée à une partie propre non grasse et non peinte de la pièce à découper L...

Page 5: ...lectromagnetic compatibility Do not use in an environment containing metallic dust particles which may conduct electricity These are A class devices They are designed to be used in an industrial or professional environment In a different environment it can be difficult to ensure electromagnetic compatibility due to conducted disturbances as well as radiation These materials do not comply with IEC ...

Page 6: ...dangerous and lead to serious or even fatal injuries Protect yourself and protect the others Respect the following warnings Arc rays Protect yourself thanks to a welding helmet in compliance with EN175 equiped with filters in compliance with EN 169 or EN 379 Inform and protect by the same means any people in the welding environment Rain steam The working environment must be clean degree of polluti...

Page 7: ...an 230V 15 for plasma 25K 85 265V for plasma 31FV Check your electrical network or your electric generator then switch off and on your machine Torch defect Check your torch assembly The machine delivers no power The green working indicator is on The thermal protection indicator blinks quickly Air supply too weak Increase the air pressure then switch off and on your machine By pressing the trigger ...

Page 8: ... von 30 Sek wieder unter den maximalen Spannungswert geht das Gerät automatisch in Betriebsbereitschaft Diese GYS Geräte sind für den industriellen und oder professionellen Gebrauch geeignet und entsprechen der Norm CISPR 11 In einem anderen Umfeld ist die elektromagnetische Verträglichkeit schwieriger zu gewährleisten Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen in denen sich in der Luft metallische S...

Page 9: ...e beschädigt ist muss sie durch den Hersteller seinen Reparaturservice oder eine qualifizierte Person ausgetauscht werden um Gefahren zu vermeiden Lüftungsschlitze nicht bedecken UNFALLPÄVENTION Lichtbogenschweißen kann gefährlich sein und zu schweren unter Umständen auch tödlichen Verletzungen führen Schützen Sie daher sich selbst und andere Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweis...

Page 10: ...ie Anzeige erlischt danach Die grüne Netzanzeige leuchtet das Gerät liefert jedoch keinen Strom Zudem blinkt die Fehleranzeige 2 Mal hintereinander pausiert kurz um dann erneut aufzublinken Die Netzspannung liegt außerhalb des zulässigen Bereiches von 230V für plasma 25K 85V 265V für plasma 31FV Überprüfen Sie zunächst die elektrische Versorgungsspannung des Gerätes Schalten Sie danach das Gerät a...

Page 11: ... utilizar en un lugar donde hay polvo metálico que conduce la electricidad OPERACIÓN DE CORTE Enchufar el aparato a la red eléctrica y a la red de aire comprimido exterior PLASMA Cutter 31FV únicamente Regular la presión PLASMA Cutter 31FV únicamente hasta que aparezcan en el manómetro 2 5 hasta 6 bares para el plasma 31 Plasma 25K más allá de 1500m de altura la presión atmosférica es insuficiente...

Page 12: ...s EN 169 o EN 379 Lluvia importante Utilizar el aparato preferentemente en una atmósfera limpia graduación de contaminación 3 vapor de agua de plano y a más de un metro de la pieza a soldar humedad Utilización prohibida con lluvia o nieve Choque eléctrico Este aparato sólo debe ser utilizado con una alimentación monofásica de 3 alambres con neutro conectado a la tierra No tocar las piezas bajo ten...

Page 13: ...eriora a 230 15 para los plasma 25K o 85 265V para el Plasma 31FV Comprobar su instalación o su grupo luego apagar y encender otra vez su máquina Defecto antorcha Comprobar que la antorcha está bien instalada El aparato no libera potencia El indicador verde que encendido El indicador de protección térmica parpadea rápidamente Llegada de aire demasiado débil Aumentar la presión del aire Apretando e...

Page 14: ...ю совместимость из за кондуктивных и индуктивных помех Не использовать в среде содержащей металлическую пыль проводник Это оборудование не соответствует CEI 61000 3 12 Аппараты должны быть подключены к общественной системе питания низкого напряжения пользователь должен удостовериться что аппарат может быть подключен в сеть При необходимости проконсультируйтесь у вашего энергосистемного оператора Р...

Page 15: ...ционные щели аппарата открытыми для свободной циркуляции воздуха ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Электродуговая резка может быть опасна для здоровья и жизни Защитите себя и окружающих примите меры безопасности против Излучений дуги защитите себя с помощью маски снабженной фальтрами соответствующими нормам EN 169 или EN 379 Сильного дождя Используйте ваш аппарат в чистой атмосфере уровень загрязнения 3 на вод...

Page 16: ...рования Индикатор термозащиты мигает 2 раза и затем гаснет Напряжение сети превышает 230 В 15 для plasma 25K 85 265V для Plasma 31FV Проверьте состояние электросети или электрогенератора затем выключите и снова включите ваш аппарат Дефект горелки Проверьте правильно ли собрана и подключена горелка затем выключите и снова включите ваш аппарат Аппарат не выдает мощности Горит зеленый индикатор функц...

Page 17: ...ado en 2010 Декларация о соответствии GYS заявляет что сварочные аппараты Plasma cutter 25K 31FV произведены в соответствии с директивами Евросоюза 2006 95 CE о низком напряжении от 12 12 2006 а также с директивами CEМ 2004 108 CE от 15 12 2004 Данное соответствие установлено в соответствии с согласованными нормами EN 60974 1 2005 г EN 50445 2008 г EN 60974 10 2007 г Маркировка ЕС нанесенна в 2010...

Page 18: ...environnement avec risque accru de choc électrique La source de courant elle même ne doit toutefois pas être placée dans de tels locaux Adapted for cutting in environment with increased risks of electrical shock However the current source must not be placed in such places Geeignet für Schneidarbeit im Bereich mit erhöhten elektrischen Risiken Trotzdem sollte die Stromquelle nicht in solchen Bereic...

Page 19: ...erät entspricht europäischen Richtlinien El aparato está conforme a las normas europeas Устройство соответствует европейским нормам Conforme aux normes GOST Russie Conform to standards GOST PCT Russia in Ubereinstimmung mit der Norm GOST PCT Conforme a la normas GOST PCT Rusia Продукт соответствует стандарту России РСТ L arc électrique produit des rayons dangereux pour les yeux et la peau protégez...

Page 20: ...inoso amarillo de protección térmica Желтый индикатор температурной защиты Manomètre plasma 31FV uniquement Manometer only for plasma 31FV Manometer nur Plasma 31FV Manómetro plasma 31FV solamente Манометр только plasma 31FV Régulateur de pression plasma 31FV uniquement Pressure regulator only for plasma 31FV Luftdruckregulator nur Plasma 31FV Regulador de presión plasma 31FV solamente Регулятор д...

Reviews: