background image

Nr. 

Descrizione 

Quantità/

pz. 

A

Base tubolare 

2

B

Profilo tubolare verticale 

2

C

Profilo tubolare superiore 

2

D

Telaio impugnatura 

2

E

Barra 

1

F

Rinforzo telaio 

2

G

Tubo di raccordo 

1

H

Telaio schienale 

1

I

Poggiagomito con 

imbottitura 

2

J

Bracciolo 

1

K

Piastra di rinforzo 

8

1

Vite a testa piatta rotonda 

M10X70

14

2

Vite con testa ad esagono 

interno M10X40

2

3

Vite con testa ad esagono 

interno M10X20

4

4

Vite con testa esagonale 

M8X20

2

5

Vite con testa esagonale 

M8x65

4

6

Disco M8

6

7

Disco M10

26

8

Dado madre M10

22

 

e  fissare  l´assemblaggio  alla  base  tubolare  con  il 

disco (6) e il dado madre (7). 

II. 

Montaggio schienale e telaio impugnature: 

a) 

Posizionare i profili tubolari superiori (C) nei profili 

tubolari  verticali  (B)  e  assemblarli  con  i  telai  di 

sostegno (D). Fissare l´assemblaggio con la piastra di 

rinforzo (K), la vite con testa esagonale (1), il disco (6) 

e il dado madre (7). 

b) 

Assemblare il telaio dello schienale (H) con il profilo 

tubolare superiore (C). Fissare l´assemblaggio con la 

piastra di rinforzo (K), la vite con testa esagonale (1), 

i dischi (6) e i dadi madre (7). 

c) 

Assemblare  la  barra  (E)  con  il  profilo  tubolare 

superiore (C). Fissare l´assemblaggio con le viti con 

testa esagonale interne (2) e i dischi (6). 

d) 

Fissare lo schienale (J) nell´apposito telaio (H). Fissare 

l´assemblaggio  con  le  viti  con  testa  esagonale 

interne (3) e i dischi (5). 

e) 

Montare  l´imbottitura  sotto  i  poggiagomiti  (I)  nei 

telai dello schienale (D). Fissare l´assemblaggio con 

le viti con testa esagonale interne (4) e i dischi (5). 

3.3.PULIZIA E MANUTENZIONE 

• 

Pulire il prodotto dopo ogni utilizzo.

• 

Per la pulizia delle superfici impiegare solo sostanze 

non corrosive. 

• 

Utilizzare un panno morbido. 

• 

Conservare il prodotto in un luogo asciutto, fresco e 

protetto dall‘umidità e dai raggi del sole diretti.

I. 

Montaggio del telaio del prodotto

a) 

Assemblare  la  base  tubolare  (A)  con  il  profilo 

tubolare  verticale  (B)  con  la  rondella  (6)  e  il  dado 

madre (7). 

b) 

Assemblare il profilo tubolare verticale (B) con il tubo 

di raccordo (G). Fissare l´assemblaggio con la piastra 

di rinforzo (K), le viti con testa esagonale interne (1), 

le rondelle su entrambe le parti del collegamento (6) 

e i dadi madre (7). 

c) 

Montare il rinforzo del telaio (F) nella base tubolare 

(B)  e  nel  profilo  tubolare  verticale  (A).  Fissare 

l´assemblaggio con la piastra di rinforzo (K), la vite 

con testa esagonale (1), il disco (6) e il dado madre 

(8) al profilo tubolare verticale (B); 

Montaggio del prodotto:

3.2. PREPARAZIONE ALL´USO

Elenco dei componenti: 

ES MANUAL DE INSTRUCCIONES

Parámetro – Descripción

Parámetro – Valor

Nombre del producto

Estación con barra para 

ejercicios

Modelo

GR-PT50

Peso máximo del 

usuario [kg]

110

Dimensiones [mm]

140x121x215

Peso [kg]

32,3

DATOS TÉCNICOS

4. 

Mantener  el  producto  en  buenas  condiciones 

técnicas.  Antes  de  cada  uso,  compruebe  si  hay 

daños generales o daños relacionados con la fijación 

de  los  componentes  (grietas  en  los  componentes, 

torceduras u otras circunstancias que puedan afectar 

al funcionamiento seguro del producto). En caso de 

daños, haga reparar el producto antes de usarlo.

5. 

Mantenga el producto alejado de niños y animales.

6. 

Antes de comenzar con los ejercicios consulte a un 

médico para asegurarse de que no tenga problemas 

de salud.

7. 

Siempre haga ejercicios de calentamiento antes de 

usar el banco multifunción.

8. 

Si  experimenta  síntomas  o  molestias  durante 

el  entrenamiento,  por  ejemplo,  dolor  torácico, 

mareos, falta de aire, etc., detenga el entrenamiento 

inmediatamente y busque atención médica.

9. 

Coloque  el  producto  sobre  una  superficie  estable, 

seca  y  nivelada,  asegurándose  de  que  haya  un 

espacio libre de al menos 0,5 m alrededor del banco 

de entrenamiento multifunción.

10.  La  barra  de  ejercicios  no  se  puede  utilizar  como 

producto terapéutico

3. INSTRUCCIONES DE USO

La estación con barra para ejercicios ha sido diseñada para 

entrenar músculos del cuerpo con ejercicios adecuados. ¡El 

producto solamente puede utilizarse de forma privada! 

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del producto.

Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias 

y descripciones de este manual se refieren a la estación con 

barra para ejercicios.

1. 

En  caso  de  duda  sobre  si  el  producto  funciona 

correctamente  o  si  detectara  daños,  póngase  en 

contacto  con  el  servicio  de  atención  al  cliente  del 

fabricante.

2. 

El  producto  solamente  puede  ser  reparado  por  el 

fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!

3. 

No  permita  que  el  producto  se  sobrecargue.  Si  se 

excediera el peso máximo indicado para el usuario 

podría provocar daños en el producto.

3.1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

1

2

3

4

5

6

1. 

Barra para pull ups

2. 

Ayuda

3. 

Acolchado para el codo

4. 

Agarre vertical

5. 

Agarre horizontal

6. 

Agarre inferior

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado 

y  fabricado  conforme  a  las  especificaciones  técnicas 

y  para  ello  se  han  utilizando  las  últimas  tecnologías  y 

componentes,  manteniendo  los  más  altos  estándares  de 

calidad. 

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. 

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable  del 

producto,  el  manejo  y  mantenimiento  deben  llevarse  a 

cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los 

datos técnicos y las especificaciones de este manual están 

actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar 

modificaciones para mejorar la calidad. 

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

Respetar las instrucciones de uso.

¡ADVERTENCIA!

 En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente 

con la apariencia real del prodotto.

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los 

textos en otras lenguas son traducciones del original en 

alemán.

2. SEGURIDAD

¡ATENCIÓN!

  Lea  todas  las  instrucciones  e 

indicaciones  de  seguridad.  La  inobservancia  de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar lesiones graves o incluso la muerte.

14

15

ATTENZIONE: L´esploso di questo prodotto si 

trova nell´ultima pagina del manuale d´uso, p. 17.

ATTENZIONE! L´esploso di questo prodotto lo 

trovi nelle ultime pagine (18-19) del manuale 

d´uso.

04.04.2019

Summary of Contents for POWER TOWER GR-PT50

Page 1: ...G H P E R F O R M A N C E G E R M A N D E S I G N U S E R M A N U A L POWER TOWER expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE I...

Page 2: ...rachige Fassung Sonstige Sprachfassungen sind bersetzungen aus der deutschen Sprache 2 NUTZUNGSSICHERHEIT ACHTUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch Die Nichtbeachtung der W...

Page 3: ...0x121x215 Weight kg 32 3 TECHNICAL DATA DO NOT USE THE PRODUCT UNLESS YOU HAVE THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS USER MANUAL To increase the service life of the product and to ensure trouble free op...

Page 4: ...do naprawy przed u yciem 5 Produkt trzyma z dala od dzieci i zwierz t 6 Przed rozpocz ciem wicze nale y skonsultowa si z lekarzem w celu ustalenia czy nie ma przeciwskaza zdrowotnych 7 Zawsze nale y w...

Page 5: ...ikace 7 P ed zah jen m cvi en v dy prove te rozcvi ku 8 Pokud se p i cvi en objev zneklid uj c p znaky nap bolest na hrudn ku z vrat du nost atp ihned p eru te cvi en a pora te se s l ka em 9 Za zen p...

Page 6: ...maux 6 Avant de commencer vous entra ner consultez un m decin afin vous assurer que cela ne pose aucun risque pour votre sant 7 Avant d utiliser le produit faites toujours des chauffements 8 Si vous p...

Page 7: ...prodotto In caso di danni far riparare il prodotto prima dell uso 5 Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e degli animali 6 Prima di iniziare gli esercizi consultare un medico per accerta...

Page 8: ...caso de da os haga reparar el producto antes de usarlo 5 Mantenga el producto alejado de ni os y animales 6 Antes de comenzar con los ejercicios consulte a un m dico para asegurarse de que no tenga pr...

Page 9: ...la conexi n con el tornillo de hex gono interior 4 y la arandela 5 3 3 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpie el producto en profundidad despu s de cada uso Para limpiar la superficie utilice solo productos...

Page 10: ...6 G 1 1 ZUSAMMENBAUEN DES PRODUKTS ASSEMBLING THE EQUIPMENT SK ADANIE SPRZ TU SKL D N ZA ZEN ASSEMBLAGE DU PRODUIT MONTAGGIO DEL PRODOTTO MONTAJE DEL PRODUCTO 18 19 2 6 C E C 2 7 6 1 6 K H 1 J D I D 5...

Page 11: ...JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPA...

Reviews: