background image

No de 

pièce

Description

Nombre/

pièces

A

Tube de base

2

B

Tube vertical

2

C

Tube supérieur

2

D

Cadre de poignée

2

E

Barre

1

F

Renforcement de cadre

2

G

Tube médian supérieur

1

H

Cadre du dossier

1

I

Garniture pour les coudes

2

J

Dossier

1

K

Plaque de renforcement

8

1

Vis à tête ronde M10X70

14

2

Vis hexagonale à tête ronde à 

six pans creux M10X40

2

3

Vis hexagonale à tête ronde à 

six pans creux M10X20

4

4

Vis à tête hexagonale M8 x 20

2

5

Vis à tête hexagonale M8 x 65

4

6

Rondelle M8

6

7

Rondelle M10

26

8

Écrou M10

22

 

hexagonale (1), une rondelle (6) et un écrou (8) au 

niveau du tube de base. Fixez l’assemblage au niveau 

du tube de base à l’aide d’une vis et d’un écrou.

II. 

Montage  du  cadre  du  dossier  et  du  cadre  des 

poignées:

a) 

Insérez  les  tubes  supérieurs  (C)  dans  les  tubes 

verticaux (B) et raccordez-les aux cadres de support 

(D). Solidifiez l’assemblage à l’aide d’une plaque de 

renforcement  (K),  d’une  vis  à  tête  hexagonale  (1), 

d’une rondelle (6) et d’un écrou (7).

b) 

Raccordez  le  cadre  du  dossier  (H)  aux  tubes 

supérieurs  (C).  Solidifiez  l’assemblage  à  l’aide  de 

plaques de renforcement (K), de vis à tête hexagonale 

(1), de rondelles (6) et d’écrous (7).

c) 

Raccordez  la  barre  (E)  aux  tubes  supérieurs  (C). 

Solidifiez l’assemblage à l’aide d’une vis à six pans 

creux (2) et d’une rondelle (6).

d) 

Fixez le dossier (J) au cadre du dossier (H). Solidifiez 

l’assemblage à l’aide d’une vis à six pans creux (3) et 

d’une rondelle (5).

e) 

Posez la garniture pour les coudes (I) sur le cadre de 

dossier (D). Solidifiez l’assemblage à l’aide d’une vis 

à six pans creux (4) et d’une rondelle (5).

3.3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• 

Nettoyez le produit après chaque utilisation.

• 

Pour nettoyer les différentes surfaces, n’utilisez que 

des produits sans agents corrosifs.

• 

Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage.

• 

Conservez le produit dans un endroit frais et sec, à 

l’abri de l’humidité et des rayons du soleil.

I. 

Montage du cadre du produit:

a) 

Assemblez les tubes de base (A) et les tubes verticaux 

(B) à l’aide de rondelles (6) et d’écrous (7).

b) 

Raccordez les tubes verticaux (B) et le tube médian 

supérieur (G). Solidifiez l’assemblage à l’aide d’une 

plaque de renforcement (K), de vis à six pans creux 

(1), de rondelles des deux côtés de l’assemblage (6) 

et d’écrous (7).

c) 

Posez  le  renforcement  de  cadre  (F)  sur  le  tube  de 

base (B) et sur le tube vertical (A). Fixez l’assemblage 

avec une plaque de renforcement (K), une vis à tête

Assemblage du produit:

3.2. PRÉPARATION À L‘UTILISATION

Nomenclature:

1. 

Barre de traction

2. 

Support

3. 

Garniture pour les coudes

4. 

Poignée verticale

5. 

Poignée horizontale

6. 

Poignée inférieure

IT ISTRUZIONI PER L’USO

Parametro | Descrizione

Parametro | Valore |

Nome del prodotto

Stazione per trazioni 

Modello

GR-PT50

Peso massimo 

dell'utente [kg]

110

Dimensioni [mm]

140x121x215

Peso [kg]

32,3

DETTAGLI TECNICI

4. 

Mantenere  il  prodotto  in  buone  condizioni.  Prima 

dell´utilizzo  verificare  sempre  che  non  siano 

presenti  danni  generali  o  legati  al  fissaggio  dei 

suoi  componenti  (rottura,  parti  allentate  o  altri 

danneggiamenti  che  possono  compromettere  un 

utilizzo  sicuro  del  prodotto).  In  caso  di  danni,  far 

riparare il prodotto prima dell´uso.

5. 

Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e 

degli animali.

6. 

Prima  di  iniziare  gli  esercizi,  consultare  un  medico 

per accertarsi sulle proprie condizioni di salute. 

7. 

Prima  di  utilizzare  il  prodotto,  eseguire  esercizi  di 

riscaldamento.

8. 

Se  durante  l´allenamento  si  avvertono  sintomi 

allarmanti, come dolore al petto, vertigini, affanno, 

ecc., interrompere immediatamente l´allenamento e 

consultare un medico. 

9. 

Posizionare  il  prodotto  su  una  superficie  stabile, 

asciutta  e  piana,  assicurandosi  di  garantire  una 

distanza di almeno 0,5 m attorno ad esso.

10.  Non  utilizzare  il  prodotto  come  strumento 

terapeutico.

3. MODALITÀ D‘USO

La  stazione  per  trazioni  è  un  dispositivo  concepito  per 

eseguire  diverse  sessioni  di  allenamento  svolgendo 

determinati  esercizi  appropriati.  Questo  prodotto  è 

destinato esclusivamente all´uso domestico!

L‘utente è il solo e unico responsabile dei danni causati 

da un utilizzo improprio del prodotto.

Il  termine  „dispositivo“  o  „prodotto“  riportato  nelle 

avvertenze e nella descrizione del manuale si riferisce alla 

stazione per trazioni.

1. 

Se  non  si  è  sicuri  del  corretto  funzionamento  del 

prodotto rivolgersi al Servizio Clienti del produttore.

2. 

Soltanto i tecnici del Servizio Clienti del produttore 

sono autorizzati a riparare il prodotto. Non riparare 

il dispositivo autonomamente!

3. 

Non  sovraccaricare  il  prodotto.  Superare  il  peso 

dell‘utente massimo consentito può danneggiare il 

prodotto.

3.1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

1

2

3

4

5

6

1. DESCRIZIONE GENERALE

Questo manuale è stato pensato per consentire di utilizzare 

il prodotto in tutta sicurezza. Il prodotto è stato progettato 

e  fabbricato  seguendo  rigorose  specifiche  tecniche  e 

ricorrendo  alle  più  recenti  tecnologie.Tutte  le  fasi  del 

processo produttivo sono state eseguite nel pieno rispetto 

di elevati standard qualitativi.

PRIMA DELL´UTILIZZO LEGGERE ATTENTAMENTE 

E COMPRENDERE LE ISTRUZIONI RIPORTATE IN 

QUESTO MANUALE. 

Affinchè  questo  prodotto  rimanga  affidabile  e  duri  nel 

tempo, leggere accuratamente le seguenti istruzioni d‘uso 

e di manutenzione: le specifiche e i dettagli tecnici riportati 

in questo manuale sono il risultato di costanti verifiche e 

aggiornamenti. Il produttore si riserva il diritto di apportare 

eventuali  modifiche  al  fine  di  migliorare  la  qualità  del 

prodotto. 

DEFINIZIONE SIMBOLI

Leggere attentamente le seguenti avvertenze. 

IMPORTANTE!

  Le  immagini  contenute  in  questo 

manuale sono puramente indicative e potrebbero 

differire dal prodotto. 

La versione originale di questo manuale è in lingua tedesca. 

Ulteriori versioni sono traduzioni dal tedesco.
2. NORME DI SICUREZZA 

ATTENZIONE!

  Leggere  attentamente  tutte  le 

istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle 

seguenti  avvertenze  può  provocare  lesioni  gravi 

o condurre alla morte.

1. 

Barra di trazione 

2. 

Sostegno

3. 

Poggiagomito con imbottitura 

4. 

Impugnatura verticale 

5. 

Impugnatura orizzontale 

6. 

Impugnatura inferiore

12

13

ATTENTION! Le plan de ce produit se trouve à la 

dernière page du manuel d‘utilisation, p. 17.

ATTENTION!  Les  vues  éclatées  de  ce  produit 

se trouvent aux dernières pages du manuel 

d‘utilisation p. 18-19.

04.04.2019

Summary of Contents for POWER TOWER GR-PT50

Page 1: ...G H P E R F O R M A N C E G E R M A N D E S I G N U S E R M A N U A L POWER TOWER expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE I...

Page 2: ...rachige Fassung Sonstige Sprachfassungen sind bersetzungen aus der deutschen Sprache 2 NUTZUNGSSICHERHEIT ACHTUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch Die Nichtbeachtung der W...

Page 3: ...0x121x215 Weight kg 32 3 TECHNICAL DATA DO NOT USE THE PRODUCT UNLESS YOU HAVE THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS USER MANUAL To increase the service life of the product and to ensure trouble free op...

Page 4: ...do naprawy przed u yciem 5 Produkt trzyma z dala od dzieci i zwierz t 6 Przed rozpocz ciem wicze nale y skonsultowa si z lekarzem w celu ustalenia czy nie ma przeciwskaza zdrowotnych 7 Zawsze nale y w...

Page 5: ...ikace 7 P ed zah jen m cvi en v dy prove te rozcvi ku 8 Pokud se p i cvi en objev zneklid uj c p znaky nap bolest na hrudn ku z vrat du nost atp ihned p eru te cvi en a pora te se s l ka em 9 Za zen p...

Page 6: ...maux 6 Avant de commencer vous entra ner consultez un m decin afin vous assurer que cela ne pose aucun risque pour votre sant 7 Avant d utiliser le produit faites toujours des chauffements 8 Si vous p...

Page 7: ...prodotto In caso di danni far riparare il prodotto prima dell uso 5 Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e degli animali 6 Prima di iniziare gli esercizi consultare un medico per accerta...

Page 8: ...caso de da os haga reparar el producto antes de usarlo 5 Mantenga el producto alejado de ni os y animales 6 Antes de comenzar con los ejercicios consulte a un m dico para asegurarse de que no tenga pr...

Page 9: ...la conexi n con el tornillo de hex gono interior 4 y la arandela 5 3 3 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpie el producto en profundidad despu s de cada uso Para limpiar la superficie utilice solo productos...

Page 10: ...6 G 1 1 ZUSAMMENBAUEN DES PRODUKTS ASSEMBLING THE EQUIPMENT SK ADANIE SPRZ TU SKL D N ZA ZEN ASSEMBLAGE DU PRODUIT MONTAGGIO DEL PRODOTTO MONTAJE DEL PRODUCTO 18 19 2 6 C E C 2 7 6 1 6 K H 1 J D I D 5...

Page 11: ...JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPA...

Reviews: