background image

 

 

List of Contents  

 

ARTICLE

 

Page  

 

1.

 

Technical Data.............................................................................................................................................................

17

 

2.

 

General Safety Precautions .........................................................................................................................................

18

 

3.

 

Other General Safety Precautions ...............................................................................................................................

18

 

4.

 

Drills-Specific Safety Precautions ................................................................................................................................

19

 

5.

 

Electrical Part Information............................................................................................................................................

20

 

6.

 

Meet Your Drill.............................................................................................................................................................

21

 

7.

 

Assembling ..................................................................................................................................................................

22

 

8.

 

Adjustment..................................................................................................................................................................

.28

 

9.

 

Operation....................................................................................................................................................................

.30

 

10.

 

Maintenance ...............................................................................................................................................................

.30

 

11.

 

Drilling Specifications Table

....................................................................................................................................

.31

 

12.

 

Machine Exploded View Drawing................................................................................................................................

.32

 

13.

 

List of Spare Parts for  GTB 13...................................................................................................................................

.33

 

14.

 

List of Spare Parts   GTB 16. GTB 20. GSB 20. GSB 25 R+L. GSB 32 R+L..............................................................

.34

 

15.

 

Pack Sheet GTB 13....................................................................................................................................................

.35

 

16.

 

Pack Sheet GTB 16. GTB 20. GSB 20. GSB 25 R+L. GSB 32 R+L...........................................................................

.35

 

 

1.

 

Technical Data 

 
 

Model 

GTB 13 

GTB 16/5 

GTB 16/5 R+L 

GTB 20/12 

GTB 20/12 R+L 

Supply voltage: 

230 V/50 Hz 

230 V 

400 V 

230 V 

230 V 

Motor capacity: 

180 W 

600 W 

600 W 

800 W 

800 W 

Chuck: 

13 mm 

16 mm 

16 mm 

16 mm 

16 mm 

Quill stroke: 

50 mm 

60 mm 

60 mm 

80 mm 

80 mm 

Taper attachment: 

MK 1/B16 

MK 2 

MK 2 

MK 2 

MK 2 

Reach: 

105 mm 

126 mm 

126 mm 

178 mm 

178 mm 

Bench size: 

164 x 164 mm 

200 x 195 mm 

200 x 195 mm 

300 x 300 mm 

300 x 300 mm

 

Base plate size: 

295 x 185 mm 

348 x 210 mm 

348 x 210 mm 

456 x 270 mm 

456 x 270 mm

 

Total height: 

580 mm 

840 mm 

840 mm 

1065 mm 

1065 mm

 

Quill speed: 

500-2500 rpm.  

5 dg 

12 dg 

12 dg 

12 dg 

 

 

460-2480 rpm 

230-2470 rpm 

180-2740 rpm 

180-2740 rpm 

Ordering 

No.: 

55120 55190 55192 55193 

55194 

 

Model 

GSB 20/12 

GSB 20/12 R+L 

GSB 25 R+L 

GSB 32 R+L 

 

Supply voltage: 

230 V 

400 V 

400 V 

400 V 

 

Motor capacity: 

600 W 

800 W 

1100 W  

1500 W 

 

Chuck: 

16 mm 

16 mm 

3-16 mm 

3-16 mm 

Taper attachment: 

MK 2 

MK 2

 

MK 3/B16 

MK 4 

Quill stroke:

 

80 mm 

80 mm 

120 mm 

120 mm 

 

Reach:

 

178 mm 

178 mm 

210 mm 

255 mm 

 

Bench size:

 

300 x 300 mm 

300 x 300 mm 

335 x 335 mm 

423 x 475 mm

 

Base plate size:

 

456 x 270 mm 

456 x 270 mm 

520 x 305 mm 

450 x 580 mm 

 

Total height:

 

1610 mm 

1610 mm 

1670 mm 

1720 mm 

 

Quill speed:

 

12 dg 

12 dg 

16 dg 

12 dg 

 

 

180-2740 rpm 

180-2740 rpm 

160-3000 rpm 

120-3480 rpm 

Ordering 

No.: 

55195 55197 55423 55435 

 
 

2. Microswitch Safety Device

 

In the drill belt enclosure, a safety switch is fitted. The machine will not start when the enclosure cover 
is opened or not properly closed.  
Always check this microswitch functioning when you experience troubles at start-up. However, never 
leave the machine on when handling this microswitch manually. That could result in serious injury.  

 

18

Summary of Contents for 55120

Page 1: ...ands NL 89 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing TAFELBOORMACHINE Italiano I 107 Traduzione del Manuale d Uso originale TRAPANO DA BANCO Magyar H 125 Az eredeti használati utasítás fordítása ASZTALI FÚRÓGÉP Slovenščina SLO 143 Prevod originalnih navodil za uporabo NAMIZNI VRTALNIK Hrvatski HR 161 Prijevod originalnih uputa za uporabu STOINA BUŠILICA Bosanski BIH 179 Prijevod originalnih up...

Page 2: ...olt 400 Volt 400 Volt 400 Volt Motorleistung 600 Watt 800 Watt 1100 Watt 1500 Watt Bohrfutter 16 mm 16 mm 3 16 mm 3 16 mm Konusaufnahme MK 2 MK 2 MK 3 B16 MK 4 Spindelhub 80 mm 80 mm 120 mm 120 mm Ausladung 178 mm 170 mm 210 mm 255 mm Tischgröße 300 x 300 mm 255 x 255 mm 335 x 335 mm 423 x 475 mm Fußplattengröße 456 x 270 mm 430 x 255 mm 520 x 305 mm 450 x 580 mm Gesamthöhe 1610 mm 1610 mm 1670 mm...

Page 3: ...gt Staub 9 Entfernen Sie IMMER den Netzstecker aus der Steckdose wenn Einstellungen vorgenommen werden Teile ausgewechselt Reinigung oder Arbeit am Werkzeug vorgenommen wird 10 VERMEIDEN SIE ZUFÄLLIGE INBETRIEBNAHMEN Versichern SIE sich dass der Stromschalter in der Aus Stellung ist bevor Sie den Stecker in die Steckdose führen 11 ENTFERNEN SIE EINSTELLUNGSWERKZEUG GEHEN SIE IMMER SICHER dass alle...

Page 4: ... Bohrer gegen das Werkstück gedrückt 5 VERGEWISSERN SIE SICH dass der Tischklemmhebel fest angezogen ist bevor Sie die Maschine in Gang setzten 6 Führen Sie NIE ein Anreißen eine Montage oder ein Aufspannen auf dem Tisch aus während die Bohrmaschine läuft 7 VERGEWISSERN SIE SICH ob der Bohrer sicher im Spannfutter befestigt ist 8 VERGEWISSERN SIE SICH dass der Spannschlüssel vom Spannfutter entfer...

Page 5: ...entlich geerdet ist VORSICHT VERGEWISSERN SIE SICH IN ALLEN FÄLLEN DASS DIE FRAGLICHE STECKDOSE ORDNUNGSGEMÄSS GEERDET IST WENN SIE NICHT SICHER SIND LASSEN SIE DIE STECKDOSE VON EINEM ZUGELASSENEN ELEKTRIKER PRÜFEN WARNUNG DIESE BOHRMASCHINE IST NUR FÜR DEN INNENRAUM GEBRAUCH SETZEN SIE SIE NIEMALS REGEN AUS UND BENUTZEN SIE SIE NICHT IN FEUCHTEN RÄUMEN ACHTUNG DAS GERÄT DARF NUR AN EINEM STROMAN...

Page 6: ...ibe 21 Spindelhülse 7 Umlenkrolle 22 Klemmhebel für Tischhalter 8 Motorriemenscheibe 23 Säule 9 Tiefenmaßarrettierung 24 Tischkurbel 10 Motorspannhebel 25 Klemmhebel für Tischarm 11 Schalter 26 Kegeldorn 12 Spindelrückstellfeder 27 Montagelöcher 13 Spindel komplett 28 Zahnstange 14 Bohrfutter 29 Bohrfutter 15 Zahnstangenring 30 Bodenplatte 16 Tisch 31 Bohrfutterschlüssel 17 Vorschubhandhebel 32 Ti...

Page 7: ...rwenden Sie keinesfalls Aceton Benzin oder Lackverdünnungsmittel zum REINIGEN Teile Abbildung 1 1 Motor Baugruppe 10 Griffschäfte Vorschubhebel 2 Säule 11 Säulenverriegelungshebel 3 Betriebsanleitung Handbuch 12 Abdeckungsknopf 4 Kegeldorn 13 2 Sechskantschlüssel Keil 5 Tischkurbel 6 Schrauben Bolzen 7 Spannfutter und Spannfutterschlüssel 8 Tisch 9 Bodenplatte Warnung Wenn irgend ein Teil fehlt od...

Page 8: ...n 5 Schieben Sie den Tisch Befestigungsarm und die Zahnstange 1 sorgfältig auf die Säule 2 Abb 5 Setzen Sie den Boden der Zahnstange in den Schlitz 3 an der Bodenplatte der Säule 6 Halten Sie den Befestigungsarm und die Zahnstange gegen die Säule Abb 6 und schieben Sie den Zahnstangenring 4 auf die Säule 7 Die Zahnstange 1 passt unter den Zahnstangenring 4 Vergewissern Sie sich dass genug Spielrau...

Page 9: ...äule sitzt Fluchten Sie den Bohrmaschinenkopf mit dem Tisch und der Bodenplatte aus und ziehen Sie die zwei Stellschrauben unter Verwendung eines Sechskantschlüssels an Abb 9 Vorschubhandhebel Abbildung 10 1 Schrauben Sie die drei Stäbe in den Vorschubhebel 1 2 Ziehen Sie die runden Knöpfe 2 am Ende der Stäbe fest an Abdeckung der Riemenscheiben Abbildung 11 1 Stecken Sie die Unterlegscheibe und d...

Page 10: ...ildung 13 1 Um das Spannfutter in die tiefste Stellung herabzulasssen legen Sie die Spindelhülse 1 frei Benutzen Sie dazu die Vorschubhandhebel Die Spindelhülse hat auf beiden Seiten ein großes ovales Loch 2 2 Drehen Sie das Spannfutter 3 bis das Spindelloch 4 mit dem Loch in der Spindelhülse fluchtet 3 Führen Sie den Keil 5 ein und klopfen Sie leicht mit einem Hammer 4 Die Welle und das Spannfutt...

Page 11: ...rehen lösen Sie die Säulenverriegelung 1 und ziehen Sie die Säulenverriegelung anschließend wieder an 3 Um nur den Tisch zu drehen lösen Sie die Tischverriegelung 3 und drehen Sie den Tisch in die gewünschte Stellung Anschließend die Verriegelung wieder anziehen 4 Um den Tisch von 00 bis 450 rechts oder links schräg zu stellen entfernen Sie den Stift 4 und die Mutter 5 Falls der Stift steckenbleib...

Page 12: ...rgreifen und eine ernsthafte Verletzung verursachen Der Bohrer wird brechen wenn das Metallstück die Säule trifft Klemmen Sie das Werkstück gut fest jegliches Kippen Verdrillen oder Verschieben ergibt nicht nur ein grobes Loch sondern steigert auch die Möglichkeit eines Bruchs des Bohrers Wenn das Metallstück flach ist legen Sie ein Stück Holz darunter um zu verhindern dass es sich dreht Wenn das ...

Page 13: ...BOHRMASCHINE SCHMIEREN Blasen oder saugen Sie Bohrmehl oder Metallspäne ab die sich in und auf dem Motor dem Riemenscheibengehäuse Tisch und auf der Werkstückoberfläche ansammeln Reiben Sie die blanken Flächen mit einem öligen Lappen ab Bringen Sie eine dünne Schicht pastenartiges Wachs an Säule und Tisch auf um diese Oberflächen sauber und rostfrei zu halten Die Kugellager in der Pinole und in de...

Page 14: ...Bohrtabelle 14 ...

Page 15: ...augruppe Spindelkasten 1 2 Baugruppe Tisch 1 3 Grundplatte 1 4 Baugruppe Säule 1 5 Bohrfutter 16mm 1 6 Keilschieber 1 7 Schlüssel Innensechskantschrauben 3mm 1 8 Schlüssel Innensechskantschrauben 5mm 1 9 Schraube Bolzen M10x25 oder M10x40 4 10 Betriebsanleitung Handbuch 1 Bitte beachten Sie Im Falle der Entsorgung dieses Gerätes wenden Sie sich bitte an Güde ihren lokalen Händler oder einen lokale...

Page 16: ...cht mit uns abgestimmter Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will lose ist validity Bezeichnung der Geräte Tisch und Säulenbohrmaschinen Machine Description Artikel Nr GTB 13 55120 Article No GTB 16 5 55190 GTB 16 12 R L 55192 GTB 20 12 55193 GBT 20 12 R L 55194 GSB 20 12 55195 GSB 20 12 R L 551...

Page 17: ...x 210 mm 348 x 210 mm 456 x 270 mm 456 x 270 mm Total height 580 mm 840 mm 840 mm 1065 mm 1065 mm Quill speed 500 2500 rpm 5 dg 12 dg 12 dg 12 dg 460 2480 rpm 230 2470 rpm 180 2740 rpm 180 2740 rpm Ordering No 55120 55190 55192 55193 55194 Model GSB 20 12 GSB 20 12 R L GSB 25 R L GSB 32 R L Supply voltage 230 V 400 V 400 V 400 V Motor capacity 600 W 800 W 1100 W 1500 W Chuck 16 mm 16 mm 3 16 mm 3 ...

Page 18: ...48 x 210 mm 348 x 210 mm 456 x 270 mm 456 x 270 mm Total height 580 mm 840 mm 840 mm 1065 mm 1065 mm Quill speed 500 2500 rpm 5 dg 12 dg 12 dg 12 dg 460 2480 rpm 230 2470 rpm 180 2740 rpm 180 2740 rpm Ordering No 55120 55190 55192 55193 55194 Model GSB 20 12 GSB 20 12 R L GSB 25 R L GSB 32 R L Supply voltage 230 V 400 V 400 V 400 V Motor capacity 600 W 800 W 1100 W 1500 W Chuck 16 mm 16 mm 3 16 mm...

Page 19: ...n the bench while the machine is running 7 MAKE SURE that the bit is firmly clamped in the chuck 8 Before switching the machine on MAKE SURE that the chuck key is removed 9 ADJUST the bench or the down stop to avoid drilling in the bench 10 ALWAYS stop the bit before removing chips from the bench 11 USE A CLIP OR CLAMPING JAWS to secure the piece to be drilled on the bench 12 DON T wear gloves whe...

Page 20: ...ON IF IN DOUBT ON YOUR SOCKET APPROPRIATENESS MAKE SURE THAT IT IS GROUNDED AS REQUIRED IF YOU ARE NOT SURE HAVE IT CHECKED BY A QUALIFIED ELECTRICIAN WARNING THIS DRILLING MACHINE IS DESIGNED FOR WORKING INDOORS ONLY NEVER EXPOSE IT TO RAIN AND DO NOT USE IT IN ANY WET AREAS WARNING THE MACHINE IS PERMITTED FOR OPERATION PROVIDED THAT IT IS CONNECTED TO A VOLTAGE SOURCE USING A FAULT CURRENT PROT...

Page 21: ... pulley 21 Quill bushing 7 Guide wheel 22 Bench clamp tightening lever 8 Motor pulley 23 Column 9 Down stop 24 Bench crank 10 Motor clamping lever 25 Bench arm tightening lever 11 Speed control knob 26 Taper drift 12 Quill return spring 27 Mounting holes 13 Quill assembly 28 Rack 14 Chuck 29 Chuck 15 Rack ring 30 Base plate 16 Bench 31 Chuck tightening key 17 Advancement hand lever 32 Bench bracke...

Page 22: ... kerosene or WD 40 agent Never use acetone petrol or solvents for CLEANING Parts Fig 1 1 Motor assembly 10 Stems advancement lever 2 Column 11 Column lock lever 3 Service instruction manual 12 Top knob 4 Tapered drift 13 2 hex wrenches cotter 5 Bench crank 6 Screws bolts 7 Chuck and chuck key 8 Bench 9 Base plate Warning If a part is missing or found damaged do not connect the drill to the voltage...

Page 23: ... in the rack middle section 5 Carefully slide the bench fastening arms and the rack 1 on the column 2 Fig 5 Insert the rack lower part in the slot of 3 the column base plate 6 Hold the fastening arm and the rack against the column Fig 6 and slide the rack ring 4 on the column 7 The rack 1 will just fit in the ring 4 Make sure that there is sufficient clearance between the rack and the ring so that...

Page 24: ...seated on the column Align the drill head with the bench and the base plate and tighten the two setscrews using a hex wrench Fig 9 Advancement Hand Lever Assembling Fig 10 1 Screw three bars in the advancement lever 1 2 Tighten the round knobs 2 at the ends of the bars Pulleys Housing Assembling Fig 11 1 Push a washer and a screw trough the pulley housing hole 2 Screw on the knob and tighten it Fi...

Page 25: ...he chuck is to be lowered completely unloose the quill sleeve 1 Use the advancement hand lever to do it There big oval holes on both sides of the quill sleeve 2 2 Rotate the chuck 3 until the quill hole 4 and the sleeve hole are in alignment 3 Insert the wedge 5 and knock it slightly with a hammer 4 Both the shaft and chuck will fall down from the quill Drill Assembling Fig 14 1 Mount your drill b...

Page 26: ...1 The bench may be lifted or lowered to a required position by releasing the column lock 1 and turning the crank 2 Before drilling is started the column lock has to be re tightened 2 If you want to turn the bench around the column release the column lock 1 and then re tighten it again 3 If you want to turn the bench only release the bench lock 3 and turn the bench to the required position Re tight...

Page 27: ...n and read the current down depth on the scale Quill Return Spring Fig 19 An automatic return mechanism is fitted on the quill The main components are a spring and a grooved chromium plated housing The spring is factory set as appropriate and the setting should not be changed Fig 18 Fig 19 IMPORTANT NOTICE the nut should not be tightened too firmly If the nut tightening is too firm quill movement ...

Page 28: ... for the bit to get in the centre hole When the bit starts cutting wood the advance should add gradually to prevent the material from shattering Put a piece of waste wood under the worked material as a pad It will help to reduce the shattering qualities and protect the drill bit tip Advancement Apply sufficient force on the advancement hand lever to press it down interrupt the advancement now and ...

Page 29: ...11 Drilling Specifications Table 29 ...

Page 30: ...12 Machine Exploded View Drawing 30 ...

Page 31: ...202 20 Stop pin 1 65 Ball bearing 1 60202 21 Headless set screw 1 M6x10 22 Advancement hand lever 1 67 Centring pulley 1 23 Scale ring 1 68 Washer 4 6 24 Cylindrical pin 1 5x40 69 Screw 1 M6x8 25 Hand grip body 1 70 Screw 1 M5x10 26 Hand grip 3 27 Knob 3 28 Wrench 1 73 Pulley housing 1 29 Shifting device screw 1 74 v belt 1 A 610 30 Headless set screw 2 M10x12 75 Pulley Nut 1 31 Cylindrical pin 2 ...

Page 32: ...0 Stopper pin 1 65 Ball bearing 1 60202 21 Locking bolt 1 M6x10 22 Advance hand lever 1 67 Central pulley 1 23 Scale ring 1 68 Washer 4 6 24 Cylindrical pin 1 5x40 69 Screw 1 M6x8 25 Hand grip body 1 70 Screw 1 M5x10 26 Hand grip 3 71 Washer 1 5 27 Knob 3 72 Knob 1 28 Wrench 1 73 Pulley housing 1 29 Shifting device screw 1 74 v belt 1 A 610 30 Locking bolt 2 M10x12 75 Pulley nut 1 31 Cylindrical p...

Page 33: ...n wrench 5mm 1 9 Screw bolt M10x25 or M10x40 4 10 Operating instructions manual 1 16 Pack Sheet GTB 16 GTB 20 GSB 20 GSB 25 R L GSB 32 R L No Description Size Quantity 1 Head assembly 1 2 Bench assembly 1 3 Base plate 1 4 Column assembly 1 5 Chuck 16mm 1 6 Wedge shaped slide valve 1 7 Internal hexagon wrench 3mm 1 8 Internal hexagon wrench 5mm 1 9 Screw bolt M10x25 orM10x40 4 10 Operating instruct...

Page 34: ...ed alteration of the machine shall make this declaration null and void Bench and Column Drills Machine Description GTB 13 55120 Article No GTB 16 5 55190 GTB 16 12 R L 55192 GTB 20 12 55193 GBT 20 12 R L 55194 GSB 20 12 55195 GSB 20 12 R L 55197 Applicable EC Directives 2004 108 EC 2006 42 EG Applicable harmonized EN 55014 1 2006 Standards EN 55014 2 1997 A1 2002 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 199...

Page 35: ...auteur totale 580 mm 840 mm 840 mm 1065 mm 1065 mm Tours de broche 500 2500 T min 5 degrés 12 degrés 12 degrés 12 degrés 460 2480 T min 230 2470 T min 180 2740 T min 180 2740 T min Numéro de produit 55120 55190 55192 55193 55194 Modèle GSB 20 12 GSB 20 12 R L GSB 25 R L GSB 32 R L Connexion 230 Volt 400 Volt 400 Volt 400 Volt Puiss de moteur 600 Watt 800 Watt 1100 Watt 1500 Watt Garn de perçage 16...

Page 36: ...SSIERE Le procédé de perçage produit la poussière 9 Tirez TOUJOURS les fiches de la prise électrique lorsque vous effectuez les travaux d ajustage remplacez quelques parties faites le nettoyage ou lorsque vous effectuez un travail sur la perceuse 10 ELIMINEZ LA POSSIBILITE DE LA MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE Contrôlez si le commutateur du courant se trouve dans la position OFF avant de mettre les fi...

Page 37: ... perceuse en marche avec le foret poussé contre la pièce à percer 5 ASSUREZ VOUS si le levier de fixation de la table est bien serré avant de mettre votre perceuse en marche 6 JAMAIS n effectuez le dessin géométrique le montage ou la fixation sur la table avec le perceuse en marche 7 ASSUREZ VOUS si le foret est fixé sûrement dans la garniture de fixation 8 ASSUREZ VOUS si la clé de fixation est e...

Page 38: ...si votre perceuse soit mise à la terre régulièrement ATTENTION En tout cas contrôlez si la prise en question est mise à la terre régulièrement En cas de chaque doute la prise doit être contrôlée par un électricien autorisé AVERTISSEMENT Votre perceuse est désignée seulement pour l emploi à l intérieur Ne la exposez pas à la pluie et ne l utilisez pas dans les lieux humides mouillés ATTENTION La pe...

Page 39: ...de fixation pour porte table 8 Poulie à courroie de moteur 23 Colonne 9 Arrêtage de valeur de profondeur 24 Manivelle de table 10 Levier de fixation de moteur 25 Levier de fixation pour bras de table 11 Commutateur 26 Tourillon conique 12 Ressort de rappel de broche 27 Trous de montage 13 Broche complète 28 Tige dentée 14 Garniture de perçage 29 Garniture de perçage 15 Bague de tige dentée 30 Plaq...

Page 40: ...étone la benzine ou le moyen pour la dilution des vernis pour effectuer le nettoyage Parties Figuration 1 1 Ensemble de moteur 10 Chevilles d arrêt levier d avancement 2 Colonne 11 Levier d arrêt de colonne 3 Mode d emploi 12 Bouton de couvercle 4 Tourillon conique 13 2 clés hexagonales et coin 5 Manivelle de table 6 Vis boulons 7 Garniture de fixation et clé de garniture de fixation 8 Table 9 Pla...

Page 41: ...a tige dentée 5 Installez très attentivement la bras de fixation de la table et la tige dentée 1 à la colonne 2 Fig 5 Posez le dessous de la tige dentée dans la fente 3 dans la plaque de base de la colonne 6 Tenez le bras de fixation et la tige dentée contre la colonne Fig 6 et installez la bague de la tige dentée 4 sur la colonne 7 La tige dentée 1 se trouve sous la bague de la tige dentée 4 Cont...

Page 42: ...e trouve régulièrement sur la colonne Alignez la tête de la perceuse avec la table et avec la plaque de base et serrez le deux vis de réglage à l aide de la clé hexagonale Fig 9 Levier de l avancement à main Figuration 10 1 Vissez les trois chevilles dans le levier de l avancement 1 2 Serrez fermement les boutons ronds 2 au bout des chevilles Protection des poulies à courroie Figuration 11 1 Intro...

Page 43: ...garniture de fixation Figuration 13 1 Pour mettre la garniture dans la plus basse position dégagez le manchon de la broche 1 Pour faire cela utilisez le levier de l avancement à main Le manchon de la broche a à tous les deux côtés un grand trou ovale 2 2 Maintenant tournez la garniture de fixation 3 jusqu à le trou de la broche 4 soit à coaxialité avec le trou dans le manchon de la broche 3 Introd...

Page 44: ...rcher pour contrôler si les courroies ont la tension correcte Ajustage de la table Figuration 17 1 Levez ou abaissez la table en dégageant l arrêt de la colonne 1 et en tournant la manivelle 2 dans la position désirée Resserrez l arrêt de la colonne avant de commencer à percer 2 Pour tourner la table autour de la colonne dégagez l arrêt de la colonne 1 et ensuite resserrez le 3 Pour tourner seulem...

Page 45: ...z l arrêt et lisez la profondeur actuelle sur la gamme Ressort de rappel de la broche Figuration 19 La broche est munie d un mécanisme de rappel automatique Ses composants principaux sont un ressort et une boite crénelée en chrome Le ressort a été ajusté d une façon correspondante dans l usine du producteur et ainsi il ne devrait pas être ajusté Fig 18 Fig 19 IMPORTANT Ne serrez pas les écrous tro...

Page 46: ...iminer le danger de la faille Utilisez une pièce du bois de rebut comme la plaque de base sous la pièce à percer cela vous aidera à éliminer sa faille en en même temps protégeant la pointe du foret Avancement Tirez le levier de l avancement à main avec une force suffisante uniformément en bas interrompez l avancement de temps en temps pour obtenir les copeaux de métal courts ou éventuellement pour...

Page 47: ...12 Table de perçage 47 ...

Page 48: ...13 Dessin explosé 48 ...

Page 49: ...1 Vis de réglage sans tête 1 M6x10 22 Levier d avancement à main 1 67 Poulie à courroie centrale 1 23 Bague de dimensions 1 68 Rondelle 4 6 24 Tourillon de poulie 1 5x40 69 Vis 1 M6x8 25 Corps de cheville 1 70 Vis 1 M5x10 26 Cheville 3 27 Bouton 3 28 Clé 1 73 Protection de poulie à courroie 1 29 Vis de tiroir 1 74 Courroie en coin 1 A 610 30 Vis de réglage sans tête 2 M10x12 75 Ecrou de poulie à c...

Page 50: ...lage sans tête 1 M6x10 22 Levier d avancement sans tête 1 67 Poulie à courroie centrale 1 23 Bague de dimensions 1 68 Rondelle 4 6 24 Tourillon de poulie 1 5x40 69 Vis 1 M6x8 25 Corps de cheville 1 70 Vis 1 M5x10 26 Cheville 3 71 Rondelle 1 5 27 Bouton 3 72 Bouton 1 28 Clé 1 73 Protection de poulie à courroie 1 29 Vis de tiroir 1 74 Courroie en coin 1 A 610 30 Vis de réglage sans tête 2 M10x12 75 ...

Page 51: ...vis hexagonales internes 5mm 1 9 Vis boulon M10x25 ou M10x40 4 10 Mode d emploi 1 17 Lettre d emballage pour GTB 16 GTB 20 GSB 20 GSB 25 R L GSB 32 R L No Désignation Espace Quantité 1 Ensemble de boîte de broche 1 2 Ensemble de table 1 3 Plaque de base 1 4 Ensemble de colonne 1 5 Garniture de perçage 16mm 1 6 Tiroir en coin 1 7 Clé vis hexagonales internes 3mm 1 8 Clé vis hexagonales internes 5mm...

Page 52: ...ation by us En cas d une modification effectuée sans notre approbation cette déclaration ci devient nulle In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will lose ist validity Désignation des dispositifs Perceuses à table et à colonne Machine Description Numéro du produit GTB 13 55120 Article No GTB 16 5 55190 GTB 16 12 R L 55192 GTB 20 12 55193 GBT 20 12 R L 55194 ...

Page 53: ... x 270 mm 456 x 270 mm Výška celkem 580 mm 840 mm 840 mm 1065 mm 1065 mm Otáčky vřetena 500 2500 ot min 5 stupňů 12 stupňů 12 stupňů 12 stupňů 460 2480 ot min 230 2470 ot min 180 2740 ot min 180 2740 ot min Obj číslo 55120 55190 55192 55193 55194 Model GSB 20 12 GSB 20 12 R L GSB 25 R L GSB 32 R L Napájecí napětí 230 V 400 V 400 V 400 V Výkon motoru 600 W 800 W 1100 W 1500 W Sklíčidlo 16 mm 16 mm ...

Page 54: ...trčky do zásuvky se ujistěte že proudový spínač je v poloze vypnuto 11 ODSTRAŇUJTE SEŘIZOVACÍ NÁSTROJE Před zapnutím stroje SE VŽDY UJISTĚTE že z vrtačky byly odstraněny všechny nástroje 12 NIKDY NENECHÁVEJTE STROJ BĚŽET BEZ DOZORU Proudový spínač v tom případě přepněte na VYP STROJ NEOPOUŠTĚJTE dokud se zcela nezastaví 4 Další obecné bezpečnostní předpisy 13 KE STROJI NEPŘISTUPUJTE PŘÍLIŠ BLÍZKO ...

Page 55: ...teriál na stůl 7 UJISTĚTE SE že vrták je ve sklíčidle bezpečně upevněn 8 Před zapnutím stroje SE UJISTĚTE že klíč pro utažení sklíčidla je odstraněn 9 SEŘIĎTE stůl nebo hloubkovou zarážku abyste zabránili vrtání do stolu 10 Před tím než začnete ze stolu odstraňovat třísky VŽDY zastavte vrták 11 Pro zajištění vrtaného kusu na stole POUŽIJTE SPONY NEBO UPÍNACÍ ČELISTI 12 Při provozování vrtačky NENO...

Page 56: ...Y V KAŽDÉM PŘÍPADĚ SE UJISTĚTE ŽE JE ŘÁDNĚ UZEMNĚNÁ NEJSTE LI SI JISTI NECHTE JI ZKONTROLOVAT KVALIFIKOVANÝM ELEKTRIKÁŘEM VÝSTRAHA TATO VRTAČKA JE URČENA POUZE PRO POUŽITÍ VE VNITŘNÍCH PROSTORÁCH NIKDY JI NEVYSTAVUJTE DEŠTI ANI JI NEPOUŽÍVEJTE VE VLHKÉM PROSTŘEDÍ POZOR PŘÍSTROJ JE DOVOLENO PROVOZOVAT POUZE V PŘÍPADĚ ŽE JE PŘIPOJEN KE ZDROJI NAPĚTÍ S POUŽITÍM OCHRANNÉHO VYPÍNAČE PROTI CHYBNÉMU PROU...

Page 57: ...řetene 21 Objímka vřetena 7 Vodicí kladka 22 Upínací páka pro držák stolu 8 Řemenice motoru 23 Sloup 9 Aretace hloubky 24 Klika stolu 10 Upínací páka motoru 25 Upínací páka pro rameno stolu 11 Spínač 26 Kuželový trn 12 Vratná pružina vřetene 27 Montážní otvory 13 Vřeteno kompletní 28 Ozubená tyč 14 Sklíčidlo 29 Sklíčidlo 15 Kroužek ozubené tyče 30 Základová deska 16 Stůl 31 Klíč na utahování sklíč...

Page 58: ...ípadě nepoužívejte aceton benzín ani ředidla Součásti obr 1 1 Konstrukční skupina motoru 10 Dříky páka posunu 2 Sloup 11 Páka pro aretaci sloupu 3 Návod k provozu příručka 12 Krytka 4 Kuželový trn 13 2 šestihranné klíče klín 5 Klika stolu 6 Šrouby svorníky 7 Sklíčidlo a klíč k utažení sklíčidla 8 Stůl 9 Základová deska Výstraha Chybí li některá součást nebo je poškozená nezapojujte vrtačku do zdro...

Page 59: ...mělo sedět ve střední části ozubené tyče 5 Upevňovací rameno stolu a ozubenou tyč 1 nasuňte opatrně na sloup 2 obr 5 Spodní část ozubené tyče vsaďte do štěrbiny 3 v základní desce sloupu 6 Upevňovací rameno a ozubenou tyč přidržujte proti sloupu obr 6 a na sloup nasuňte kroužek 4 ozubené tyče 7 Ozubená tyč 1 se vejde pod kroužek 4 Ujistěte se že mezi ozubenou tyčí a kroužkem je dostatečná vůle aby...

Page 60: ...ntážní otvor řádně sedí na sloupu Hlavu vrtačky postavte do osy se stolem a základovou deskou a s použitím šestihranného klíče dotáhněte dva stavěcí šrouby obr 9 Montáž ruční páky posunu obr 10 1 Do páky posunu 1 našroubujte tři tyče 2 Pevně dotáhněte kulaté knoflíky 2 na konci tyčí Montáž krytu řemenic obr 11 1 Otvorem v krytu řemenic prostrčte podložku a šroub 2 Knoflík našroubujte na šroub a do...

Page 61: ...cete li sklíčidlo spustit do nejnižší polohy uvolněte objímku vřetene 1 K tomu použijte ruční páku posunu Objímka vřetene má na obou stranách velký oválný otvor 2 2 Otáčejte sklíčidlem 3 až bude otvor vřetene 4 lícovat s otvorem objímky vřetene 3 Zaveďte klín 5 a poklepte na něj lehce kladivem 4 Hřídel a sklíčidlo z vřetene odpadnou Montáž vrtačky obr 14 1 Svou vrtačku upevněte pomocí dvou otvorů ...

Page 62: ...jí řemeny správné napětí Seřizování stolu obr 17 1 Stůl zvednete nebo spustíte povolením aretace sloupu 1 a otáčením kliky 2 do požadované polohy Před zahájením vrtání je nutno aretaci sloupu opět utáhnout 2 Chcete li stolem otáčet kolem sloupu povolte aretaci sloupu 1 a následně aretaci opět dotáhněte 3 Chcete li otáčet pouze stolem povolte aretaci stolu 3 a stůl otočte do požadované polohy Pak a...

Page 63: ...aci opět upněte a na stupnici odečtěte aktuální hloubku vrtání Vratná pružina vřetene obr 19 Vřeteno je vybaveno automatickým vratným mechanismem Jeho hlavními součástmi jsou pružina a chromovaná skříň s vroubkováním Pružina byla od výrobce přiměřeně nastavena a její nastavení by se nemělo měnit Obr 18 Obr 19 DŮLEŽITÉ Matice nedotahujte příliš silně Jsou li matice příliš pevně utažené ztěžuje se t...

Page 64: ...by se vrták dostával do středicího otvoru Když vrták začíná řezat do dřeva přidávejte postupně posun abyste zabránili roztříštění materiálu Pod vrtaný materiál použijte kousek dřeva z odpadu jako podložku Pomůže Vám to snížit tříštivost a chránit hrot vrtáku Posun Ruční pákou pro posun pohybujte dostatečnou silou směrem dolů posun občas přerušte aby třísky byly krátké resp abyste odvedli piliny z ...

Page 65: ...12 Tabulka pro vrtání 65 ...

Page 66: ...13 Výkres rozloženého stroje 66 ...

Page 67: ...5 Kuličkové ložisko 1 60202 21 Stav šroub bez hlavy 1 M6x10 22 Ruční páka posunu 1 67 Středová řemenice 1 23 Kroužek stupnice 1 68 Podložka 4 6 24 Válcový kolík 1 5x40 69 Šroub 1 M6x8 25 Těleso rukojeti 1 70 Šroub 1 M5x10 26 Rukojeť 3 27 Knoflík 3 28 Klíč 1 73 Kryt řemenice 1 29 Šroub posunovače 1 74 Klínový řemen 1 A 610 30 Stav šroub bez hlavy 2 M10x12 75 Matice řemenice 1 31 Válcový kolík 2 6x2...

Page 68: ...ko 1 60202 21 Stav šroub bez hlavy 1 M6x10 22 Ruční páka posunu 1 67 Středová řemenice 1 23 Kroužek stupnice 1 68 Podložka 4 6 24 Válcový kolík 1 5x40 69 Šroub 1 M6x8 25 Tělo rukojeti 1 70 Šroub 1 M5x10 26 Rukojeť 3 71 Podložka 1 5 27 Knoflík 3 72 Knoflík 1 28 Klíč 1 73 Kryt řemenice 1 29 Šroub posunovače 1 74 Klínový řemen 1 A 610 30 Stav šroub bez hlavy 2 M10x12 75 Matice řemenice 1 31 Válcový k...

Page 69: ...tihranem 5mm 1 9 Šroub svorník M10x25 nebo M10x40 4 10 Návod k provozu příručka 1 17 Balicí list GTB 16 GTB 20 GSB 20 GSB 25 R L GSB 32 R L Č Označení Prostor Počet 1 Konstrukční celek vřeteníku 1 2 Konstrukční celek stolu 1 3 Základová deska 1 4 Konstrukční celek sloupu 1 5 Sklíčidlo 16mm 1 6 Klínové šoupě 1 7 Klíč na šrouby s vnitřním šestihranem 3mm 1 8 Klíč na šrouby s vnitřním šestihranem 5mm...

Page 70: ...s námi nebyla konzultována ztrácí toto prohlášení svou platnost In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will lose ist validity Označení přístrojů Stolové a sloupové vrtačky Machine Description Číslo výrobku GTB 13 55120 Article No GTB 16 5 55190 GTB 16 12 R L 55192 GTB 20 12 55193 GBT 20 12 R L 55194 GSB 20 12 55195 GSB 20 12 R L 55197 Příslušné směrnice EU 2...

Page 71: ...x 210 mm 456 x 270 mm 456 x 270 mm Výška celkom 580 mm 840 mm 840 mm 1065 mm 1065 mm Otáčky vretena 500 2500 ot min 5 stupňov 12 stupňov 12 stupňov 12 stupňov 460 2480 ot min 230 2470 ot min 180 2740 ot min 180 2740 ot min Obj číslo 55120 55190 55192 55193 55194 Model GSB 20 12 GSB 20 12 R L GSB 25 R L GSB 32 R L Napájacie napätie 230 V 400 V 400 V 400 V Výkon motora 600 W 800 W 1100 W 1500 W Skľu...

Page 72: ...unutím zástrčky do zásuvky sa uistite že prúdový spínač je v polohe vypnuté 11 ODSTRAŇUJTE NASTAVOVACIE NÁSTROJE Pred zapnutím stroja SA VŽDY UISTITE že z vŕtačky boli odstránené všetky nástroje 12 NIKDY NENECHÁVAJTE STROJ BEŽAŤ BEZ DOZORU Prúdový spínač v tom prípade prepnite na VYP STROJ NEOPÚŠŤAJTE kým sa úplne nezastaví 4 Ďalšie všeobecné bezpečnostné predpisy 13 KU STROJU NEPRISTUPUJTE PRÍLIŠ...

Page 73: ... stôl 7 UISTITE SA že vrták je v skľučovadle bezpečne upevnený 8 Pred zapnutím stroja SA UISTITE že kľúč pre utiahnutie skľučovadla je odstránený 9 NASTAVTE stôl alebo hĺbkovú zarážku aby ste zabránili vŕtaniu do stola 10 Pred tým než začnete zo stola odstraňovať triesky VŽDY zastavte vrták 11 Pre zaistenie vŕtaného kusa na stole POUŽITE SPONY ALEBO UPÍNACIE ČEĽUSTE 12 Pri prevádzkovaní vŕtačky NE...

Page 74: ...NOSTI SVOJEJ ZÁSUVKY V KAŽDOM PRÍPADE SA UISTITE ŽE JE RIADNE UZEMNENÁ AK NIE STE SI ISTÍ NECHAJTE JU SKONTROLOVAŤ KVALIFIKOVANÝM ELEKTRIKÁROM VÝSTRAHA TÁTO VŔTAČKA JE URČENÁ LEN PRE POUŽITIE VO VNÚTORNÝCH PRIESTOROCH NIKDY JU NEVYSTAVUJTE DAŽĎU ANI JU NEPOUŽÍVAJTE VO VLHKOM PROSTREDÍ POZOR PRÍSTROJ JE DOVOLENÉ PREVÁDZKOVAŤ LEN V PRÍPADE ŽE JE PRIPOJENÝ KU ZDROJU NAPÄTIA S POUŽITÍM OCHRANNÉHO VYPÍ...

Page 75: ... vretena 21 Objímka vretena 7 Vodiaca kladka 22 Upínacia páka pre držiak stola 8 Remenica motora 23 Stĺp 9 Aretácia hĺbky 24 Kľuka stola 10 Upínacia páka motora 25 Upínacia páka pre rameno stola 11 Spínač 26 Kužeľový tŕň 12 Vratná pružina vretena 27 Montážne otvory 13 Vreteno kompletné 28 Ozubená tyč 14 Skľučovadlo 29 Skľučovadlo 15 Krúžok ozubenej tyče 30 Základová doska 16 Stôl 31 Kľúč na uťahov...

Page 76: ...de nepoužívajte acetón benzín ani riedidlá Súčasti obr 1 1 Konštrukčná skupina motora 10 Drieky páka posunu 2 Stĺp 11 Páka pre aretáciu stĺpa 3 Návod na prevádzku príručka 12 Kryt 4 Kužeľový tŕň 13 2 šesťhranné kľúče a klin 5 Kľuka stola 6 Skrutky svorníky 7 Skľučovadlo a kľúč na utiahnutie skľučovadla 8 Stôl 9 Základová doska Výstraha Ak chýba niektorá súčasť alebo je poškodená nezapájajte vŕtačk...

Page 77: ... malo sedieť v strednej časti ozubenej tyče 5 Upevňovacie rameno stola a ozubenú tyč 1 nasuňte opatrne na stĺp 2 obr 5 Spodnú časť ozubenej tyče vsaďte do štrbiny 3 v základovej doske stĺpa 6 Upevňovacie rameno a ozubenú tyč pridržujte proti stĺpu obr 6 a na stĺp nasuňte krúžok 4 ozubenej tyče 7 Ozubená tyč 1 sa vojde pod krúžok 4 Uistite sa že medzi ozubenou tyčou a krúžkom je dostatočná vôľa aby...

Page 78: ...y otvor riadne sedí na stĺpe Hlavu vŕtačky postavte do osi so stolom a základovou doskou a s použitím šesťhranného kľúča dotiahnite dve nastavovacie skrutky obr 9 Montáž ručnej páky posunu obr 10 1 Do páky posunu 1 naskrutkujte tri tyče 2 Pevne dotiahnite guľaté gombíky 2 na konci tyčí Montáž krytu remeníc obr 11 1 Otvorom v kryte remeníc prestrčte podložku a skrutku 2 Gombík naskrutkujte na skrut...

Page 79: ...3 1 Ak chcete skľučovadlo spustiť do najnižšej polohy uvoľnite objímku vretena 1 Na to použite ručnú páku posunu Objímka vretena má na oboch stranách veľký oválny otvor 2 2 Otáčajte skľučovadlom 3 až bude otvor vretena 4 lícovať s otvorom objímky vretena 3 Zaveďte klin 5 a poklepte naň ľahko kladivom 4 Hriadeľ a skľučovadlo z vretena odpadnú Montáž vŕtačky obr 14 1 Svoju vŕtačku upevnite pomocou d...

Page 80: ...e aretáciu stĺpa 1 a následne aretáciu opäť dotiahnite 3 Ak chcete otáčať len stolom povoľte aretáciu stola 3 a stôl otočte do požadovanej polohy Potom aretáciu opäť dotiahnite 4 Ak chcete stôl nastaviť šikmo v uhle 00 až 450 vpravo alebo vľavo odmontujte kolík 4 a maticu 5 Ak uviazne kolík otáčajte maticou 5 v smere hodinových ručičiek tak dlho až kolík vykĺzne Povoľte skrutku pre aretáciu stola ...

Page 81: ...et pevne upnite Akékoľvek preklápanie krútenie a posunovanie má za následok nielen hrubosť vyvŕtaného otvoru ale zvyšuje aj nebezpečenstvo zlomenia vrtáka Ak je kovový predmet plochý podložte ho kúskom dreva aby ste zabránili jeho pretáčaniu Ak má predmet nepravidelný tvar a nemôže plne doliehať ku stolu mali by ste ho zaistiť upevnením Vŕtanie dreva Vrtáky na obrábanie kovov je možné použiť aj na...

Page 82: ...li na motore skrini remeníc na stole a na povrchu vŕtaného predmetu Lesklé plochy pretrite handričkou navlhčenou v oleji Na stĺp a stôl naneste tenkú vrstvu pastového vosku aby ste tieto povrchy udržali čisté a bez stôp hrdze Guľkové ložiská v pinole a v konštrukčnej skupine klinových remeníc sú namazané a trvalo utesnené Pravidelne každé tri mesiace stiahnite pinolu dole a namažte ju olejom Ak ma...

Page 83: ...12 Tabuľka pre vŕtanie 83 ...

Page 84: ...13 Výkres rozloženého stroja 84 ...

Page 85: ...kolík 1 65 Guľkové ložisko 1 60202 21 Nastav skrutka bez hlavy 1 M6x10 22 Ručná páka posunu 1 67 Stredová remenica 1 23 Krúžok stupnice 1 68 Podložka 4 6 24 Valcový kolík 1 5x40 69 Skrutka 1 M6x8 25 Teleso rukoväti 1 70 Skrutka 1 M5x10 26 Rukoväť 3 27 Gombík 3 28 Kľúč 1 73 Kryt remenice 1 29 Skrutka posunovača 1 74 Klinový remeň 1 A 610 30 Nastav skrutka bez hlavy 2 M10x12 75 Matica remenice 1 31 ...

Page 86: ...é ložisko 1 60202 21 Nastav skrutka bez hlavy 1 M6x10 22 Ručná páka posunu 1 67 Stredová remenica 1 23 Krúžok stupnice 1 68 Podložka 4 6 24 Valcový kolík 1 5x40 69 Skrutka 1 M6x8 25 Telo rukoväti 1 70 Skrutka 1 M5x10 26 Rukoväť 3 71 Podložka 1 5 27 Gombík 3 72 Gombík 1 28 Kľúč 1 73 Kryt remenice 1 29 Skrutka posunovača 1 74 Klinový remeň 1 A 610 30 Nastav skrutka bez hlavy 2 M10x12 75 Matica remen...

Page 87: ...m 5 mm 1 9 Skrutka svorník M10x25 alebo M10x40 4 10 Návod na prevádzku príručka 1 17 Baliaci list GTB 16 GTB 20 GSB 20 GSB 25 R L GSB 32 R L Č Označenie Priestor Počet 1 Konštrukčný celok vreteníka 1 2 Konštrukčný celok stola 1 3 Základová doska 1 4 Konštrukčný celok stĺpa 1 5 Skľučovadlo 16 mm 1 6 Klinový posunovač 1 7 Kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom 3 mm 1 8 Kľúč na skrutky s vnútorným še...

Page 88: ...rá s nami nebola konzultovaná stráca toto vyhlásenie svoju platnosť In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will lose ist validity Označenie prístrojov Stolové a stĺpové vŕtačky Machine Description Číslo výrobku GTB 13 55120 Article No GTB 16 5 55190 GTB 16 12 R L 55192 GTB 20 12 55193 GBT 20 12 R L 55194 GSB 20 12 55195 GSB 20 12 R L 55197 Príslušné smernice...

Page 89: ...70 mm Totale hoogte 580 mm 840 mm 840 mm 1065 mm 1065 mm Spiltoerental 500 2500 omw min 5 trappen 12 trappen 12 trappen 12 trappen 460 2480 omw min 230 2470 omw min 180 2740 omw min 180 2740 omw min Artikel nr 55120 55190 55192 55193 55194 Model GSB 20 12 GSB 20 12 R L GSB 25 R L GSB 32 R L Aansluiting 230 volt 400 volt 400 volt 400 volt Motorvermogen 600 watt 800 watt 1100 watt 1500 watt Boorkop ...

Page 90: ...ij boren ontstaat stof 9 Neem ALTIJD de netstekker uit het stopcontact indien instellingen worden verricht onderdelen worden vervangen reiniging of werkzaamheden aan het werktuig worden uitgevoerd 10 VERMIJD EEN TOEVALLIGE INGEBRUIKNAME Overtuigt u zich dat de stroomschakelaar in de UIT positie is voordat de stekker aan het stopcontact wordt aangesloten 11 VERWIJDER INSTELLINGSWERKTUIGEN OVERTUIGT...

Page 91: ...chine NOOIT als de boor tegen het te bewerken materiaal gedrukt is 5 OVERTUIGT U ZICH dat de tafelspanhefboom vast is aangedraaid voordat de machine wordt gestart 6 Verricht NOOIT het aftekenen een montage of het vastklemmen op de tafel als de boormachine loopt 7 OVERTUIGT U ZICH of de boor veilig in de boorkop bevestigd is 8 OVERTUIGT U ZICH dat de spansleutel van de boorkop is verwijderd voordat...

Page 92: ...onzeker bent of het werktuig naar behoren is geaard LET OP OVERTUIGT U ZICH IN ALLE GEVALLEN OF HET BEDOELDE INSTEEKVOETJE NAAR BEHOREN IS GEAARD INDIEN U NIET ZEKER BENT LAAT HET INSTEEKVOETJE DAN DOOR EEN VAKKUNDIGE ELEKTRICIEN CONTROLEREN WAARSCHUWING DEZE BOORMACHINE IS SLECHTS VOOR HET GEBRUIK IN BINNENRUIMTEN BESTEMD STEL DE BOORMACHINE NOOIT AAN REGEN BLOOT EN GEBRUIK DEZE NIET IN VOCHTIGE ...

Page 93: ...huls 7 Tussenschijf 22 Spanhefboom voor tafelhouder 8 Motorriemschijf 23 Kolom 9 Grendelinrichting voor dieptemaat 24 Tafelslinger 10 Spanhefboom van motor 25 Spanhefboom voor tafelarm 11 Schakelaar 26 Conische doorn 12 Terugstelveer voor spil 27 Montagegaten 13 Spil compleet 28 Tandheugel 14 Boorkop 29 Boorkop 15 Tandheugelring 30 Machinevoet 16 Tafel 31 Boorkopsleutel 17 Voedingshendel 32 Tafelc...

Page 94: ...zine of verfverdunningsmiddelen Onderdelen Afbeelding 1 1 Motorsamenstelling 10 Sleuteldoornen Voedingshendel 2 Kolom 11 Tafelhoogte klemschroef 3 Gebruiksaanwijzing handboek 12 Tafelvuldop 4 Morseconus 13 2 zeskante stiftsleutels spie 5 Tafelslinger 6 Schroeven bouten 7 Boorkop en boorkopsleutel 8 Tafel 9 Machinevoet Waarschuwing Indien ergens een onderdeel vermist of beschadigd is dan de boormac...

Page 95: ...rm zal in het midden van de tandheugel zijn 5 Schuif de tafel bevestigingsarm en de tandheugel 1 voorzichtig op de kolom 2 Afb 5 Plaats het einde van de tandheugel in de sleuf 3 aan de machinevoet van de kolom 6 Houd de bevestigingsarm en de tandheugel tegen de kolom Afb 6 en plaats de tandheugelring 4 op de kolom 7 De tandheugel 1 past onder de tandheugelring 4 Controleer dat er genoeg ruimte is ...

Page 96: ...e op de kolom is geplaatst Richt de machinekop met de tafel en de machinevoet uit en draai de twee stelschroeven met een zeskantsleutel aan Afb 9 Voedingshendel Afbeelding 10 1 Schroef de drie ronde stangen in de voedingshendel 1 2 Draai de ronde knoppen 2 aan het einde van de stangen vast aan Afdekking van de riemschijven Afbeelding 11 1 Steek het onderlegschijfje en de schroef door het gat in de...

Page 97: ...fbeelding 13 1 Om de boorkop is in zijn laagste positie te plaatsen leg de spilbus open 1 Gebruik daarvoor de voedingshendel De spilbus heeft aan beide kanten een groot ovalen gat 2 2 Draai de boorkop 3 tot een spilgat 4 met een gat in de spilbus overeenkomt 3 Breng de spie 5 in en klop licht met een hamer 4 De as en de boorkop zullen uit de spil vallen Montage van de boormachine Afbeelding 14 1 D...

Page 98: ...deling los 3 zwenk de tafel naar de gewenste positie en draai de tafelvergrendeling weer vast 4 Om de tafel van 0 tot 45 rechts of links schuin te stellen moet de stift 4 en de moer 5 verwijderd worden In het geval dat de stift blijft steken draai dan de moer 5 in de klokrichting aan tot de stift er uit valt Draai de schroef van de tafelvergrendeling 6 los stel de tafel schuin onder de gewenste ho...

Page 99: ... onregelmatige vorm is en niet vlak op de tafel gelegd kan worden zal het zeker vastgemaakt en geklemd moeten worden Houtbewerking Spiraalboren voor het bewerken van metaal kunnen ook voor hout gebruikt worden maar speciale houtboren zijn te prefereren Gebruik geen spiraalboren deze draaien zo snel dat het werkstuk van de tafel getild wordt en gaat ronddraaien Om geheel door het werkstuk te boren ...

Page 100: ...om en tafel aan om deze oppervlakten schoon en vrij van roest te houden De kogellagers in de boorspil en in de V snaarschijven worden ingevet en duurzaam afgedicht Trek de boorspil naar beneden en olie deze regelmatig om de drie maanden Smeer de tafelkleminrichting en de vergrendelstiften als deze zwaar gaan LET OP Al het onderhoudswerk aan de boormachine moet door gekwalificeerd technisch persone...

Page 101: ...12 Boortabel 101 ...

Page 102: ...13 Explosietekening 102 ...

Page 103: ...r 1 60202 20 Aanslagstift 1 65 Kogellager 1 60202 21 Koploze stelschroef 1 M6x10 22 Voedingshendel 1 67 Middelste riemschijf 1 23 Schaalverdelingring 1 68 Onderlegschijf 4 6 24 Borgstift 1 5x40 69 Schroef 1 M6x8 25 Hendelblok 1 70 Schroef 1 M5x10 26 Hendel 3 27 Knop 3 28 Sleutel 1 73 Riemschijfafdekking 1 29 Schuifschroef 1 74 V snaar 1 A 610 30 Koploze stelschroef 2 M10x12 75 Riemschijfmoer 1 31 ...

Page 104: ...lagstift 1 65 Kogellager 1 60202 21 Koploze stelschroef 1 M6x10 22 Voedingshendel 1 67 Middelste riemschijf 1 23 Schaalverdelingring 1 68 Onderlegschijf 4 6 24 Borgstift 1 5x40 69 Schroef 1 M6x8 25 Hendelblok 1 70 Schroef 1 M5x10 26 Hendel 3 71 Onderlegschijf 1 5 27 Knop 3 72 Knop 1 28 Sleutel 1 73 Riemschijfafdekking 1 29 Schuifschroef 1 74 V snaar 1 A 610 30 Koploze stelschroef 2 M10x12 75 Riems...

Page 105: ...usbout 3 mm 1 8 Sleutel inbusbout 5 mm 1 9 Schroef Bout M10x25 of M10x40 4 10 Gebruiksaanwijzing Handboek 1 17 Verpakkingslijst GTB 16 GTB 20 GSB 20 GSB 25 R L GSB 32 R L Nr Benaming Ruimte Aantal 1 Spilkast 1 2 Tafel 1 3 Grondplaat 1 4 Kolom 1 5 Boorkop 16 mm 1 6 Spieschuif 1 7 Sleutel inbusbout 3 mm 1 8 Sleutel inbusbout 5 mm 1 9 Schroef Bout M10x25 of M10x40 4 10 Gebruiksaanwijzing Handboek 1 1...

Page 106: ...reengekomen wijziging aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will lose its validity Beschrijving van het apparaat Tafel en kolomboormachine Machine Description Artikel nr GTB 13 55120 Article No GTB 16 5 55190 GTB 16 12 R L 55192 GTB 20 12 55193 GBT 20 12 R L 55194 GSB 20 12 55195 GSB 20 12 R L 55197 ...

Page 107: ...Alzata dell alberello 50 mm 60 mm 60 mm 80 mm 80 mm Fissaggio del cono MK1 B16 MK 2 MK 2 MK 2 MK 2 Rivestimento 105 mm 126 mm 126 mm 178 mm 178 mm Dimensioni tavola 164 x 164 mm 200 x 195 mm 200 x 195 mm 300 x 300 mm 300 x 300 mm Dimens lastra base 295 x 185 mm 348 x 210 mm 348 x 210 mm 456 x 270 mm 456 x 270 mm Altezza totale 580 mm 840 mm 840 mm 1065 mm 1065 mm Giri 500 2500 giri min 5 gradi 12 ...

Page 108: ... gas infiammabili 4 Mantenete la Vostra area di lavoro sempre BEN PULITA e BEN ILLUMINATA EVITATE di lavorare sui pavimenti resi scivolosi dalla presenza dei trucioli o dei resti d olio 5 MANTENETE IN UNA DISTANZA DI SICUREZZA tutte le persone non addette in particolare quando l utensile è in esercizio e lavora 6 NON USATE L APPARECCHIO per i lavori impropri per i quali non è stato concepito 7 VES...

Page 109: ...erò proteggono gli occhi dalle particelle volatili e dalle schegge Osservate scrupolosamente tutte le istruzioni e disposizioni qui riportate 5 Norme di sicurezza specifiche per le macchine trapanatrici avvertenza non mettete mai in esercizio il trapano se non è stato montato ed allestito in conformita alle disposizioni e secondo le istruzioni 1 NON AVVIATE MAI IL TRAPANO finché non avete tolto da...

Page 110: ...VOSTRA PRESA E ADATTA IN OGNI CASO VERIFICATE CHE E COLLEGATA A TERRA IN MODO CORRETTO E SE NON SIETE SICURI FATELA CONTROLLARE DA UN ELETTRICISTA QUALIFICATO AVVERTENZA QUESTO TRAPANO E PROGETTATO SOLAMENTE PER L USO NEGLI SPAZI INTERNI NON ESPONETELO ALLA PIOGGIA E NON USATELO NEGLI AMBIENTI UMIDI O BAGNATI ATTENZIONE LA MESSA IN ESERCIZIO E CONSENTITA SOLO IN CASO CHE L APPARECCHIO E CONNESSO A...

Page 111: ...e dell alberello 7 Bozzello di guida 22 Leva di fissaggio di sostegno della tavola 8 Puleggia del motore 23 Colonna 9 Asta della profondità 24 Impugnatura della tavola 10 Leva fissaggio del motore 25 Leva di fissaggio per il braccio della tavola 11 Interruttore 26 Mandrino conico 12 Molla di ritorno dell alberello del trapano 27 Fori di montaggio 13 Alberello completo 28 Cremagliera 14 Mandrino 29...

Page 112: ...venti ed i diluenti Elementi e parti della macchina disegno 1 1 Gruppo costruttivo del motore 10 Asticine manetta dello scorrimento 2 Colonna 11 Leva per arresto della colonna 3 Istruzioni per l uso manuale 12 Bottone di copertura 4 Mandrino conico 13 2 chiavi esagonali cuneo 5 Impugnatura della tavola 6 Viti bulloni 7 Mandrino e la chiave di serraggio per mandrino 8 Tavola portapezzi 9 Lastra di ...

Page 113: ...te centrale della cremagliera 5 Infilate attentamente il braccio di fissaggio della tavola e la cremagliera 1 sulla colonna 2 fig 5 La parte inferiore della cremagliera va inserita nella fessura 3 sulla lastra di base della colonna 6 Mantenete il braccio di fissaggio e la cremagliera contro la colonna fig 6 e infilate sulla colonna l anello 4 della cremagliera 7 La cremagliera 1 entra sotto l anel...

Page 114: ...lla colonna Allineate la testata del trapano con la tavola portapezzi e la lastra di base e con l aiuto di una chiave esagonale serrate a fondo ambedue viti di regolazione fig 9 Montaggio della manetta dello scorrimento fig 10 1 Nella manetta dello scorrimento 1 avvitate tre aste 2 Stringete bene i bottoni rotondi 2 sulle estremità delle aste Montaggio del copripulegge fig 11 1 Attraverso il foro ...

Page 115: ...andrino in posizione minima allentate il collare boccola dell alberello 1 Usate la manetta per lo scorrimento Il collare dell alberello ha da ambedue lati un grande foro ovale 2 2 Girate il mandrino 3 finché il foro dell alberello 4 non sarà allineato con il collare dell alberello 3 Inserite il cuneo 5 e colpitelo leggermente con il martello 4 L albero ed il mandrino cadranno liberamente Montaggio...

Page 116: ...entemente serratelo di nuovo 3 Se intendete ruotare solo la tavola allentate l arresto della tavola 3 e giratela nella posizione richiesta dopodiché serrate di nuovo l arresto 4 Se volete posizionare il tavolo in modo inclinato in angolo da 00 a 450 a destra o a sinistra smontate il cavicchio 4 e la madrevite 5 Se il cavicchio s inceppa girate la madrevite 5 in senso orario finché il cavicchio non...

Page 117: ...a non solo la foratura impulita e grossolana ma aumentano notevolmente il pericolo della rottura della punta del trapano Se l oggetto di metallo è piatto sottoponetevi un pezzetto di legno per impedire il suo eventuale scorrimento o rotazione Se l oggetto è di forma irregolare e non aderisce bene alla tavola dovreste assicurargli un buon fissaggio Trapanatura del legno Le punte per la foratura dei...

Page 118: ...i lucide con un panno imbevuto d olio Spalmate sulla colonna e sulla tavola uno strato fino della cera pastosa per mantenerli puliti e senza ruggine Cuscinetti a sfere nel cannotto e nel gruppo di costruzione delle pulegge a cuneo sono lubrificati ed assodati in modo duraturo Regolarmente ogni tre mesi tirate giù il canotto e lubrificateli con l olio Se i dispositivi per il fissaggio della tavola ...

Page 119: ...12 Tabella indicatrice per vari tipi di trapanatura 119 ...

Page 120: ...13 Disegno tecnico dell apparecchio smontato 120 ...

Page 121: ...a sfere 1 60202 21 Vite di regolazione senza testa 1 M6x 10 22 Manovella dello scorrimento 1 67 Puleggia centrante 1 23 Anello della scala 1 68 Rondella di supporto 4 6 24 Cavicchio a rullino 1 5x40 69 Vite 1 M6x8 25 Corpo dell impugnatura 1 70 Vite 1 M5x 10 26 Impugnatura 3 27 Bottone 3 28 Chiave 1 73 Copripuleggia 1 29 Vite del manovratore 1 74 Cinghia trapezoidale 1 A 610 30 Vite di regolazione...

Page 122: ...lazione senza testa 1 M6x 10 22 Manovella dello scorrimento 1 67 Puleggia centrante 1 23 Anello della scala 1 68 Rondella di supporto 4 6 24 Cavicchio a rullino 1 5x40 69 Vite 1 M6x8 25 Corpo dell impugnatura 1 70 Vite 1 M5x10 26 Impugnatura 3 71 Rondella di supporto 1 5 27 Bottone 3 72 Bottone 1 28 Chiave 1 73 Copripuleggia 1 29 Vite del manovratore 1 74 Cinghia trapezoidale 1 A 610 30 Vite di re...

Page 123: ...le 5mm 1 9 Vite bullone M10x25 oppure M10x40 4 10 Istruzioni per l uso manuale 1 17 Lista d imballaggio GTB 16 GTB 20 GSB 20 GSB 25 R L GSB 32 R L Num ero Descrizione Dimensioni Quantità 1 Gruppo costruttivo dell alberello del trapano 1 2 Complesso della tavola portapezzo 1 3 Lastra di base 1 4 Complesso costruttivo della colonna 1 5 Mandrino 16mm 1 6 Valvola saracinesca a cuneo 1 7 Chiave madre e...

Page 124: ...a modifica del prodotto con noi non consultata o da noi non approvata questa dichiarazione si ritiene invalida In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose its validity Denominazione descrizione Trapani a colonna e trapani a montante Machine Description Numero Articolo GTB 13 55120 Article No GTB 16 5 55190 GTB 16 12 R L 55192 GTB 20 12 55193 GBT 20 12 ...

Page 125: ... mm 80 mm 80 mm Kůpbefogás MK1 B16 MK 2 MK 2 MK 2 MK 2 Kinyúlás 105 mm 126 mm 126 mm 178 mm 178 mm Asztalnagyság 164 x 164 mm 200 x 195 mm 200 x 195 mm 300 x 300 mm 300 x 300 mm Talpméret 295 x 185 mm 348 x 210 mm 348 x 210 mm 456 x 270 mm 456 x 270 mm Összmagasság 580 mm 840 mm 840 mm 1065 mm 1065 mm Tokmány ford sz 500 2500 fordsz 5 fok 12 fok 12 fok 12 fok 460 2480 fordsz 230 2470 fordsz 180 27...

Page 126: ...BRAZ ALI PROTI PRAHU Pri vrtanju nastaja prah 9 Pred urejanjem menjavo sestavnih delov čiščenjem ali delom na orodju stroj VEDNO izključite iz vira napetosti 10 PREPREČITE DA BI SE STROJ SLUČAJNO VKLJUČIL Preden boste v vtičnico vložili vtikalo se prepričajte da se stikalo el toka nahaja v legi izklopljeno 11 ODSTRANJUJTE ORODJA ZA NASTAVITEV Pred vklopom stroja SE VEDNO PREPRIČAJTE da ste iz vrta...

Page 127: ...talnika NIKOLI ne vključujte ko v material porivate sveder 5 Preden vklopite stroj SE PREPRIČAJTE da je pritrjevalen vzvod mize močno privit 6 Med delovanjem stroja NIKOLI ne označujte vrtanca ne izvajajte montaže niti na mizo ne pritrjujte materiala 7 PREPRIČAJTE SE da je sveder v pritezalniku varno pritrjen 8 Preden vklopite stroj SE PREPRIČAJTE da je ključ za privijanje pritezalnika odstranjen ...

Page 128: ...NOSTI SVOJE VTIČNICE SE V VSAKEM PRIMERU PREPRIČAJTE ALI JE PRAVILNO OZEMLJENA ČE NISTE POPOLNOMA PREPRIČANI NAJ JO PREVERI IZŠOLAN ELEKTRIČAR OPOZORILO TA VRTALNIK JE NAMENJEN LE ZA UPORABO V NOTRANJIH PROSTORIH NIKOLI GA NE IZPOSTAVLJAJTE NA DEŽJU NITI GA NE UPORABLJAJTE V VLAŽNEM OKOLJU OPOZORILO NAPRAVA SE LAHKO UPORABLJA LE V PRIMERU KO JE PRIKLJUČENA NA VIR NAPETOSTI Z UPORABO ZAŠČITNEGA STI...

Page 129: ... 7 Prenosno zobato kolesce 22 Pritrjevalen vzvod za ročaj mize 8 Jermenica motorja 23 Steber 9 Blokada globine 24 Kljuka mize 10 Pritrjevalen vzvod motorja 25 Pritrjevalen vzvod za ramo mize 11 Stikalo 26 Stožčast trn 12 Povratna vzmet vpenjalne glave 27 Montažne odprtine 13 Vpenjalna glava kompletna 28 Zobata palica 14 Pritezalnik 29 Pritezalnik 15 Obroč zobate palice 30 Osnovna plošča 16 Miza 31...

Page 130: ...ajte acetona bencina ali razredčil Sestavni deli slika 1 1 Konstrukcijska skupina motorja 10 Trupi vzvod premika 2 Steber 11 Vzvod za blokado stebra 3 Navodila za delovanje priročnik 12 Tulec 4 Stožčast trn 13 2 šesterorobna ključa klin 5 Kljuka mize 6 Vijaki spone 7 Pritezalnik in ključ za privijanje pritezalnika 8 Miza 9 Osnovna plošča Opozorilo Če kakšen sestavni del manjka ali pa je poškodovan...

Page 131: ...j leži v srednjem delu zobate palice 5 Pritrdilno ramo in zobato palico 1 pazljivo nataknite na steber 2 slika 5 5 Spodnji del zobate palic vložite v režo 3 osnovne plošče v stebru 6 Pritrdilno ramo in zobato palico podržite proti stebru slika 6 in na steber nataknite obroč 4 zobate palice 7 Zobata palica 1 mora iti pod obroč 4 Prepričajte se da je med zobato palico in obročem dovolj tolerance da ...

Page 132: ...avilno prilega na steber Glavo vrtalnika postavite v težišče z mizo in osnovno ploščo ter s pomočjo šesterorobnega ključa zategnite dva naravnalna vijaka slika 9 Montaža ročnega vzvoda premika slika 10 1 V vzvod premika 1 privijte tri palice 2 Na zadnjem delu palice močno privijte okrogle gumbe 2 Montaža pokrova jermenic slika 11 1 Skozi odprtino v pokrovu jeremenic porinite podložko in vijak 2 Gu...

Page 133: ...pritezalnik spustiti v najnižjo lego sprostite obojko vpenjalne glave 1 Za to uporabite ročen vzvod premika Obojka vpenjalne glave ima na obeh straneh veliko ovalno odprtino 2 2 Pritezalnik 3 vrtite tako da bo odprtina vpenjalne glave 4 izravnana z odprtino obojke vpenjalne glave 3 Vložite klin 5 in ga narahlo udarite s kladivom 4 Os in pritezalnik padeta iz vpenjalne glave Montaža vrtalnika slika...

Page 134: ...tebra 1 in z vrtenjem kljuke 2 v želeno lego Pred začetkom vrtanja je potrebno blokado stebra ponovno priviti 2 Če želite mizo obračati okrog stebra sprostite blokado stebra 1 in nato blokado ponovno privijte 3 Če želite obračati le mizo sprostite blokado mize 3 in mizo obrnite v želeno lego Nato ponovno zategnite blokado 4 Če želite mizo nastaviti poševno v kotu 00 do 450 na desno ali na levo odm...

Page 135: ...no pritrdite in na skali odštejte trenutno globino vrtanja Povratna vzmet vpenjalne glave slika 19 Vpenjalna glava je opremljena s samodejnim povratnim mehanizmom Njegova glavna dela sta vzmet in nazobčana kromirana omarica Vzmet je proizvajalec že vnaprej pravilno nastavil in nastavitev naj se ne bi spreminjala Slika 18 Slika 19 POMEMBNO Matic ne privijajte premočno Če so premočno privite obremen...

Page 136: ...sveder pride v sredinsko odprtino Ko sveder začne vrtati v les postopno dodajte premik tako preprečite razdrobitev materiala Za pod vrtanec uporabite košček lesa iz odpada kot podložko Le to vam pomaga zmanjšati razdrobitev in zaščiti konico svedra Premik Ročni vzvod za premik premikajte navzdol z zadostno močjo premik občasno prekinite da bodo trske kratke oziroma da boste iz vrtane odprtine odst...

Page 137: ...11 Tabela za vrtanje 137 ...

Page 138: ...12 Skica razstavljenega stroja 138 ...

Page 139: ... 1 65 Kroglični ležaj 1 60202 21 Narav vijak brez glave 1 M6x10 22 Ročni vzvod premika 1 67 Središčna jermenica 1 23 Obroč skale 1 68 Podložka 4 6 24 Valjast zatič 1 5x40 69 Vijak 1 M6x8 25 Trup ročaja 1 70 Vijak 1 M5x10 26 Ročaj 3 27 Gumb 3 28 Ključ 1 73 Ščitnik jermenice 1 29 Vijak premikača 1 74 Klinast jermen 1 A 610 30 Narav vijak brez glave 2 M10x12 75 Matica jermenice 1 31 Valjast zatič 2 6...

Page 140: ...ežaj 1 60202 21 Narav vijak brez glave 1 M6x10 22 Ročni vzvod premika 1 67 Središčna jermenica 1 23 Obroč skale 1 68 Podložka 4 6 24 Valjast zatič 1 5x40 69 Vijak 1 M6x8 25 Trup ročaja 1 70 Vijak 1 M5x10 26 Ročaj 3 71 Podložka 1 5 27 Gumb 3 72 Gumb 1 28 Ključ 1 73 Ščitnik jermenice 1 29 Vijak premikača 1 74 Klinast jermen 1 A 610 30 Narav vijak brez glave 2 M10x12 75 Matica jermenice 1 31 Valjast ...

Page 141: ...om 5mm 1 9 Vijak spona M10x25 nebo M10x40 4 10 Navodila za delovanje priročnik 1 16 Embalažni list za GTB 16 GTB 20 GSB 20 GSB 25 R L GSB 32 R L Št Oznaka Prostor Število 1 Konstrukcijska enota vretenjaka 1 2 Konstrukcijska enota mize 1 3 Osnovna plošča 1 4 Konstrukcijska enota stebra 1 5 Pritezalnik 16mm 1 6 Klinasti drsnik 1 7 Ključ za vijake z notranjim šesterorobom 3mm 1 8 Ključ za vijake z no...

Page 142: ...zer megváltozik s e változtatás nem lett lekonzultálva a minöségi bizonyítvány érvényességét veszti In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose its validity Müszer jelölése Asztali és oszlopos fúrógépek Machine Description Gyártmány száma GTB 13 55120 Article No GTB 16 5 55190 GTB 16 12 R L 55192 GTB 20 12 55193 GTB 20 12 R L 55194 GSB 20 12 55195 GSB ...

Page 143: ... 456 x 270 mm Višina skupaj 580 mm 840 mm 840 mm 1 065 mm 1 065 mm Vrtljaji glave 500 2500 vrt min 5 stopenj 12 stopenj 12 stopenj 12 stopenj 460 2480 vrt min 230 2470 vrt min 180 2740 vrt min 180 2740 vrt min Naroč številka 55120 55190 55192 55193 55194 Model GSB 20 12 GSB 20 12 R L GSB 25 R L GSB 32 R L Napajalna napetost 230 V 400 V 400 V 400 V Zmogljivost motorja 600 W 800 W 1100 W 1500 W Prit...

Page 144: ...ravate ili nakit prstene ručni sat Ako imate dugu kosu nosite u blizini pokretnih dijelova stroja zaštitu mrežicu kapu maramu To vas štiti od opasnosti da vašu kosu uhvati svrdlo ili glava za svrdla 8 NOSITE ZAŠTITNU MASKU LICA ILI MASKU ZA DISANJE Bušenjem nastaje prašina 9 Prije podešavanja zamjene dijelova čišćenja ili rada na alatu UVIJEK stroj odvojite od izvora električne struje 10 SPRIJEČIT...

Page 145: ...ate odgovarajući oslonac 4 NIKAD ne uključujte bušilicu u trenutku kad svrdlom pritišćete materijal 5 Prije uključivanja stroja PROVJERITE je li poluga prihvatnika čvrsto zategnuta 6 Dok je stroj u pogonu NIKAD ne crtajte na bušeni komad ne vršite montažu ne prihvaćajte materijal uz stol 7 PROVJERITE je li svrdlo u glavi čvrsto zategnuto 8 Prije uključivanja stroja PROVJERITE da je ključ za zateza...

Page 146: ... SE SLUČAJU UVJERITE DA JE UREDNO UZEMLJENA AKO NISTE SIGURNI PREPUSTITE KONTROLU KVALIFICIRANOM ELEKTRIČARU UPOZORENJE OVA JE BUŠILICA NAMIJENJENA SAMO ZA KORIŠTENJE U UNUTARNJIM PROSTORIJAMA NIKAD JE NE ISPOSTAVLJAJTE KIŠI NITI JE KORISTITE U VLAŽNOJ SREDINI PAZITE UREĐAJ SE SMIJE KORISTITI SAMO U SLUČAJU DA JE UKLJUČEN U IZVOR STRUJE UZ PRIMJENU ZAŠTITNOG PREKIDAČA PROTIV POGREŠNE STRUJE Uvjeri...

Page 147: ... vretena 7 Kotur za vođenje 22 Poluga za držak stola 8 Remenica motora 23 Stup 9 Podešavanje dubine 24 Ručka stola 10 Prihvatna poluga motora 25 Poluga prihvaćanja za krak stola 11 Prekidač 26 Čunjasti trn 12 Povratna opruga vretena 27 Rupice za pričvršćivanje 13 Vreteno kompletno 28 Zupčasta šipka 14 Glava za svrdla 29 Glava za svrdla 15 Prsten zupčaste šipke 30 Osnovna ploča 16 Stol 31 Ključ za ...

Page 148: ...e aceton benzin ni razrjeđivač Dijelovi slika 1 1 Konstrukcijski komplet motora 10 Dršci poluga pomicanja 2 Stup 11 Poluga za podešavanje stupa 3 Upute za korištenje priručnik 12 Poklopac 4 Čunjasti trn 13 2 šesterokutna ključa klin 5 Ručka stolu 6 Vijci svornjaci 7 Glava za svrdla i ključ za stezanje glave 8 Stol 9 Osnovna ploča Upozorenje Ako neki dio nedostaje ili je oštećen ne uključujte bušil...

Page 149: ...m dijelu zupčaste šipke 5 Pričvrsni krak stola i zupčastu šipku 1 oprezno nataknite na stup 2 slika 5 Donji dio zupčaste šipke stavite u otvor 3 u osnovnoj ploči stupa 6 Pričvrsni krak i zupčanu šipku pridržavajte proti stupu slika 6 i na stup nataknite prsten 4 zupčaste šipke 7 Zupčasta šipka 1 stane ispod prstena 4 Uvjerite se je li između zupčaste šipke i prstena dovoljan zazor da se stol može ...

Page 150: ...jen na stup Glavu bušilice postavite u istu os sa stolom i osnovnom pločom te uz pomoć šesterokutnog ključa zategnite dva zatezna vijka slika 9 Montaža ručne poluge pomicanja slika 10 1 U polugu pomicanja 1 navijte tri šipke 2 Čvrsto zategnite okrugle hvataljke 2 na njezinim krajevima Montaža poklopca remenice slika 11 1 Kroz otvor u poklopcu remenica protaknite podlošku i vijak 2 Dugme navijte na...

Page 151: ...dla slika 13 1 Ako želite glavu za svrdla spustiti u najniži položaj popustite prsten vretena 1 U tu svrhu koristite ručnu polugu pomicanja Prsten vretena ima s obiju strana veliki ovalni otvor 2 2 Okrećite glavom za svrdla 3 dok se ne bude otvor vretena 4 poklapao s otvorom prstena vretena 3 Umetnite klin 5 i lagano na njega udarajte čekićem 4 Osovina i glava za svrdla će iz vretena ispasti Monta...

Page 152: ... slika 17 1 Stol možete podignuti ili spustiti kad popustite vijak za ugađanje na stupu 1 pa okrećete ručkom 2 do zahtjevanog položaja Prije početka bušenja mora se vijak ugađanja na stupu opet zategnuti 2 Ako želite okretati stol oko stupa popustite vijak za ugađanje na stupu 1 okrenite stol pa vijak opet zategnite 3 Ako želite okretati samo stol popustite vijak za ugađanje stola 3 okrenite stol ...

Page 153: ...e opet zategnite pa na ljestvici pročitajte aktualnu dubinu bušenja Povratna opruga vretena slika 19 Vreteno je opremljeno automatskim povratnim mehanizmom Njegovi su glavni dijelovi opruga i kromirano kućište s urezima Opruga je od strane proizvođača primjereno namještena pa ne bi se to namještenje trebalo mijenjati Slika 18 Slika 19 VAŽNO Matice nemojte zatezati prejako Kad su matice suviše zate...

Page 154: ...opre do središnjeg otvora Kad svrdlo počinje rezati u drvo pomičite ga postepeno da spriječite čupanje materijala Ispod bušenog materijala koristite komad otpadnog drva kao podlogu To Vam može pomoći smanjiti čupanje materijala i štititi vrh svrdla Pomicanje Ručnu polugu pomicanja pokrećite dovoljnom snagom prema dolje pomicanje povremeno prekinite da bude piljevina kratka odnosno da odvedete pilj...

Page 155: ...Tablica za bušenje 155 ...

Page 156: ...12 Tehnički crtež demontiranog stroja 156 ...

Page 157: ...1 65 Kuglični ležaj 1 60202 21 Vijak bez glave 1 M6x10 22 Ručna poluga pomicanja 1 67 Centralna remenica 1 23 Prsten ljestvice 1 68 Podloška 4 6 24 Cilindrični kolčić 1 5x40 69 Vijak 1 M6x8 25 Struk hvataljke 1 70 Vijak 1 M5x10 26 Hvataljka 3 27 Dugme 3 28 Ključ 1 73 Poklopac remenice 1 29 Vijak pomicanja 1 74 Klinast remen 1 A 610 30 Vijak bez glave 2 M10x12 75 Matica remenice 1 31 Cilindrični ko...

Page 158: ...lični ležaj 1 60202 21 Vijak bez glave 1 M6x10 22 Ručna poluga pomicanja 1 67 Centralna remenica 1 23 Prsten ljestvice 1 68 Podloška 4 6 24 Cilindrični kolčić 1 5x40 69 Vijak 1 M6x8 25 Struk hvataljke 1 70 Vijak 1 M5x10 26 Hvataljka 3 71 Podloška 1 5 27 Dugme 3 72 Dugme 1 28 Ključ 1 73 Poklopac remenice 1 29 Vijak pomicanja 1 74 Klinasti remen 1 A 610 30 Vijak bez glave 2 M10x12 75 Matica remenice...

Page 159: ...m 5 mm 1 9 Vijak svornjak M 10x25 nebo M 10x40 4 10 Upute za korištenje priručnik 1 16 Popis sadržaja pakiranja GTB 16 GTB 20 GSB 20 GSB 25 R L GSB 32 R L Č Oznaka Prostor Broj 1 Konstrukcijska cjelina bušaće glave 1 2 Konstrukcijska cjelina stola 1 3 Osnovna ploča 1 4 Konstrukcijska cjelina stupa 1 5 Glava za svrdla 16mm 1 6 Klizni klin 1 7 Ključ za vijke s unutarnjim heksagonom 3mm 1 8 Ključ za ...

Page 160: ...svetovali z nami ta izjava izgubi svojo veljavnost In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will lose its validity Označitev naprav Namizni in stabilni vrtalniki Machine Description Številka izdelka GTB 13 55120 Article No GTB 16 5 55190 GTB 16 12 R L 55192 GTB 20 12 55193 GBT 20 12 R L 55194 GSB 20 12 55195 GSB 20 12 R L 55197 Uporabne smernice EU 2004 108 EC...

Page 161: ...Doseg 105 mm 126 mm 126 mm 178 mm 178 mm Površina stola 164 x 164 mm 200 x 195 mm 200 x 195 mm 300 x 300 mm 300 x 300 mm Dimenzije osnovne ploče 295 x 185 mm 348 x 210 mm 348 x 210 mm 456 x 270 mm 456 x 270 mm Visina ukupno 580 mm 840 mm 840 mm 1065 mm 1065 mm Okretaji vretena 500 2500 ok min 5 stupnjeva 12 stupnjeva 12 stupnjeva 12 stupnjeva 460 2480 ok min 230 2470 ok min 180 2740 ok min 180 274...

Page 162: ...ravate ili nakit prstene ručni sat Ako imate dugu kosu nosite u blizini pokretnih dijelova stroja zaštitu mrežicu kapu maramu To vas štiti od opasnosti da vašu kosu uhvati svrdlo ili glava za svrdla 8 NOSITE ZAŠTITNU MASKU LICA ILI MASKU ZA DISANJE Bušenjem nastaje prašina 9 Prije podešavanja zamjene dijelova čišćenja ili rada na alatu UVIJEK stroj odvojite od izvora električne struje 10 SPRIJEČIT...

Page 163: ...ate odgovarajući oslonac 4 NIKAD ne uključujte bušilicu u trenutku kad svrdlom pritišćete materijal 5 Prije uključivanja stroja PROVJERITE je li poluga prihvatnika čvrsto zategnuta 6 Dok je stroj u pogonu NIKAD ne crtajte na bušeni komad ne vršite montažu ne prihvaćajte materijal uz stol 7 PROVJERITE je li svrdlo u glavi čvrsto zategnuto 8 Prije uključivanja stroja PROVJERITE da je ključ za zateza...

Page 164: ... SE SLUČAJU UVJERITE DA JE UREDNO UZEMLJENA AKO NISTE SIGURNI PREPUSTITE KONTROLU KVALIFICIRANOM ELEKTRIČARU UPOZORENJE OVA JE BUŠILICA NAMIJENJENA SAMO ZA KORIŠTENJE U UNUTARNJIM PROSTORIJAMA NIKAD JE NE ISPOSTAVLJAJTE KIŠI NITI JE KORISTITE U VLAŽNOJ SREDINI PAZITE UREĐAJ SE SMIJE KORISTITI SAMO U SLUČAJU DA JE UKLJUČEN U IZVOR STRUJE UZ PRIMJENU ZAŠTITNOG PREKIDAČA PROTIV POGREŠNE STRUJE Uvjeri...

Page 165: ... vretena 7 Kotur za vođenje 22 Poluga za držak stola 8 Remenica motora 23 Stup 9 Podešavanje dubine 24 Ručka stola 10 Prihvatna poluga motora 25 Poluga prihvaćanja za krak stola 11 Prekidač 26 Čunjasti trn 12 Povratna opruga vretena 27 Rupice za pričvršćivanje 13 Vreteno kompletno 28 Zupčasta šipka 14 Glava za svrdla 29 Glava za svrdla 15 Prsten zupčaste šipke 30 Osnovna ploča 16 Stol 31 Ključ za ...

Page 166: ...e aceton benzin ni razrjeđivač Dijelovi slika 1 1 Konstrukcijski komplet motora 10 Dršci poluga pomicanja 2 Stup 11 Poluga za podešavanje stupa 3 Upute za korištenje priručnik 12 Poklopac 4 Čunjasti trn 13 2 šesterokutna ključa klin 5 Ručka stolu 6 Vijci svornjaci 7 Glava za svrdla i ključ za stezanje glave 8 Stol 9 Osnovna ploča Upozorenje Ako neki dio nedostaje ili je oštećen ne uključujte bušil...

Page 167: ...m dijelu zupčaste šipke 5 Pričvrsni krak stola i zupčastu šipku 1 oprezno nataknite na stup 2 slika 5 Donji dio zupčaste šipke stavite u otvor 3 u osnovnoj ploči stupa 6 Pričvrsni krak i zupčanu šipku pridržavajte proti stupu slika 6 i na stup nataknite prsten 4 zupčaste šipke 7 Zupčasta šipka 1 stane ispod prstena 4 Uvjerite se je li između zupčaste šipke i prstena dovoljan zazor da se stol može ...

Page 168: ...jen na stup Glavu bušilice postavite u istu os sa stolom i osnovnom pločom te uz pomoć šesterokutnog ključa zategnite dva zatezna vijka slika 9 Montaža ručne poluge pomicanja slika 10 1 U polugu pomicanja 1 navijte tri šipke 2 Čvrsto zategnite okrugle hvataljke 2 na njezinim krajevima Montaža poklopca remenice slika 11 1 Kroz otvor u poklopcu remenica protaknite podlošku i vijak 2 Dugme navijte na...

Page 169: ...dla slika 13 1 Ako želite glavu za svrdla spustiti u najniži položaj popustite prsten vretena 1 U tu svrhu koristite ručnu polugu pomicanja Prsten vretena ima s obiju strana veliki ovalni otvor 2 2 Okrećite glavom za svrdla 3 dok se ne bude otvor vretena 4 poklapao s otvorom prstena vretena 3 Umetnite klin 5 i lagano na njega udarajte čekićem 4 Osovina i glava za svrdla će iz vretena ispasti Monta...

Page 170: ... slika 17 1 Stol možete podignuti ili spustiti kad popustite vijak za ugađanje na stupu 1 pa okrećete ručkom 2 do zahtjevanog položaja Prije početka bušenja mora se vijak ugađanja na stupu opet zategnuti 2 Ako želite okretati stol oko stupa popustite vijak za ugađanje na stupu 1 okrenite stol pa vijak opet zategnite 3 Ako želite okretati samo stol popustite vijak za ugađanje stola 3 okrenite stol ...

Page 171: ...e opet zategnite pa na ljestvici pročitajte aktualnu dubinu bušenja Povratna opruga vretena slika 19 Vreteno je opremljeno automatskim povratnim mehanizmom Njegovi su glavni dijelovi opruga i kromirano kućište s urezima Opruga je od strane proizvođača primjereno namještena pa ne bi se to namještenje trebalo mijenjati Slika 18 Slika 19 VAŽNO Matice nemojte zatezati prejako Kad su matice suviše zate...

Page 172: ...opre do središnjeg otvora Kad svrdlo počinje rezati u drvo pomičite ga postepeno da spriječite čupanje materijala Ispod bušenog materijala koristite komad otpadnog drva kao podlogu To Vam može pomoći smanjiti čupanje materijala i štititi vrh svrdla Pomicanje Ručnu polugu pomicanja pokrećite dovoljnom snagom prema dolje pomicanje povremeno prekinite da bude piljevina kratka odnosno da odvedete pilj...

Page 173: ...Tablica za bušenje 173 ...

Page 174: ...12 Tehnički crtež demontiranog stroja 174 ...

Page 175: ...1 65 Kuglični ležaj 1 60202 21 Vijak bez glave 1 M6x10 22 Ručna poluga pomicanja 1 67 Centralna remenica 1 23 Prsten ljestvice 1 68 Podloška 4 6 24 Cilindrični kolčić 1 5x40 69 Vijak 1 M6x8 25 Struk hvataljke 1 70 Vijak 1 M5x10 26 Hvataljka 3 27 Dugme 3 28 Ključ 1 73 Poklopac remenice 1 29 Vijak pomicanja 1 74 Klinast remen 1 A 610 30 Vijak bez glave 2 M10x12 75 Matica remenice 1 31 Cilindrični ko...

Page 176: ...lični ležaj 1 60202 21 Vijak bez glave 1 M6x10 22 Ručna poluga pomicanja 1 67 Centralna remenica 1 23 Prsten ljestvice 1 68 Podloška 4 6 24 Cilindrični kolčić 1 5x40 69 Vijak 1 M6x8 25 Struk hvataljke 1 70 Vijak 1 M5x10 26 Hvataljka 3 71 Podloška 1 5 27 Dugme 3 72 Dugme 1 28 Ključ 1 73 Poklopac remenice 1 29 Vijak pomicanja 1 74 Klinasti remen 1 A 610 30 Vijak bez glave 2 M10x12 75 Matica remenice...

Page 177: ...m 5 mm 1 9 Vijak svornjak M 10x25 nebo M 10x40 4 10 Upute za korištenje priručnik 1 16 Popis sadržaja pakiranja GTB 16 GTB 20 GSB 20 GSB 25 R L GSB 32 R L Č Oznaka Prostor Broj 1 Konstrukcijska cjelina bušaće glave 1 2 Konstrukcijska cjelina stola 1 3 Osnovna ploča 1 4 Konstrukcijska cjelina stupa 1 5 Glava za svrdla 16mm 1 6 Klizni klin 1 7 Ključ za vijke s unutarnjim heksagonom 3mm 1 8 Ključ za ...

Page 178: ... koja s nama nije konzultirana ova izjava gubi svoj učinak In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will lose its validity Oznaka ureñaja Stolne i stupne bušilice Machine Description Broj ureñaja GTB 13 55120 Article No GTB 16 5 55190 GTB 16 12 R L 55192 GTB 20 12 55193 GBT 20 12 R L 55194 GSB 20 12 55195 GSB 20 12 R L 55197 Odgovarajuće direktive EU a 2004 10...

Page 179: ...Doseg 105 mm 126 mm 126 mm 178 mm 178 mm Površina stola 164 x 164 mm 200 x 195 mm 200 x 195 mm 300 x 300 mm 300 x 300 mm Dimenzije osnovne ploče 295 x 185 mm 348 x 210 mm 348 x 210 mm 456 x 270 mm 456 x 270 mm Visina ukupno 580 mm 840 mm 840 mm 1065 mm 1065 mm Okretaji vretena 500 2500 ok min 5 stupnjeva 12 stupnjeva 12 stupnjeva 12 stupnjeva 460 2480 ok min 230 2470 ok min 180 2740 ok min 180 274...

Page 180: ...orul de curent este în poziţia oprit 11 ÎNDEPĂRTAŢI USTENSILE DE REGLARE Înainte de a porni maşina ASIGURAŢI VĂ ÎNTOTDEAUNA că de la maşină de găurit au fost înlăturate toate ustensile 12 NICIODATĂ NU LĂSAŢI MAŞINĂ SĂ MEARGĂ FĂRĂ SUPRAVEGHERE Întrerupătorul de curent în aceste caz comutaţi pe poziţia de OPRIT NU PĂRĂSIŢI MAŞINA până când nu se opreşte de tot 4 Alte reglementări generale de securit...

Page 181: ...IGURAŢI VĂ că burghiul este bine fixat în mandrină 8 Înainte de a porni maşina ASIGURAŢI VĂ dacă cheia pentru strângerea mandrinei este îndepărtată 9 REGLAŢI masa sau opritoare de adâncime să împiedicaţi găurirea masei 10 Înainte de a începe îndepărta aşchiile de pe masă ÎNTOTDEAUNA opriţi burghiul 11 Pentru fixarea piesei pe masă UTILIZAŢI NUMAI AGRAFE SAU FĂLCI DE FIXARE 12 În timp de funcţionar...

Page 182: ...RIVIREA PRIZEI DUMNEAVOASTRĂ ÎN ORICE CAZ ASIGURAŢI VĂ CĂ ESTE BINE LEGATĂ LA PĂMÂNT DACĂ NU SUNTEŢI SIGURI LĂSAŢI SĂ O VERIFICE UN ELECTRICIAN CALIFICAT AVERTISMENT ACEASTA MAŞINĂ DE GĂURIT EST DESTINATĂ NUMAI UTILIZĂRII ÎN SPAŢII INTERIOARE NU O EXPUNEŢI NICIODATĂ PLOII ŞI NICI NU O FOLOSIŢI ÎN MEDIU UMED ATENŢIE ESTE PERMIS CA UTILAJUL SĂ FIE FOLOSIT NUMAI ÎN CAZUL CÂND ESTE RACORDAT LA O SURSĂ...

Page 183: ...a pe tijă 21 Manşonul tijei 7 Rolă de ghidare 22 Pârghie de fixare pentru suport de masă 8 Roată de curea de motor 23 Montant 9 Aretarea adâncimii 24 Manivelă de masă 10 Pârghie de fixare la motor 25 Pârghie de fixare pentru braţ de masă 11 Întrerupător 26 Ştift conic 12 Resort de rapel al tijei 27 Orificii de montare 13 Tijă completă 28 Cremalieră 14 Mandrină 29 Mandrină 15 Inelul cremalierei 30 ...

Page 184: ...E în nici un caz nu folosiţi acetonă benzină şi nici diluanţi Componente fig 1 1 Grup de construcţie motor 10 Fusuri pârghie de deplasare 2 Montant 11 Pârghie pentru aretare a montantului 3 Instrucţiuni de exploatare manual 12 Capac 4 Ştift conic 13 2 chei hexagonale pană 5 Maneta mesei 6 Şuruburi buloane 7 Mandrină şi cheie de strângere a mandrinei 8 Masa 9 Batiu Avertisment Dacă lipseşte vreo pi...

Page 185: ...t în partea centrală a cremalierei 5 Braţul de fixare a mesei şi cremaliera 1 se introduce cu grijă pe montantul 2 fig 5 Partea inferioară a cremalierei se introduce în rostul 3 din batiul montantului 6 Braţul de fixare şi cremaliera prindeţi contra montantului fig 6 şi pe montant introduceţi inelul 4 al cremalierei 7 Cremaliera 1 intră sub inelul 4 Asiguraţi vă că între cremalieră şi inel este un...

Page 186: ...ul de montare este bine fixat pe montant Capul maşinii de găurit aşezaţi în axă cu masa şi batiul utilizând cheia hexagonală strângeţi cele două şuruburi de reglare fig 9 Montarea manivelei de deplasare fig 10 1 În manivelă de deplasare 1 se înşurubează trei bare 2 Strângeţi bine butoane rotunde 2 de la capete de bare Montarea carcasei roţilor de curea fig 11 1 Prin orificiul în carcasa roţilor de...

Page 187: ...ziţie slăbiţi manşonul tijei 1 Pentru aceasta folosiţi pârghia de deplasare Manşonul tijei are pe ambele părţi un orificiu oval mare 2 2 Rotiţi cu mandrina 3 până orificiul mandrinei 4 nu va coincidă cu orificiul manşonului tijei 3 Introduceţi pana 5 şi bateţi l uşor cu ciocan 4 Arborele şi mandrina cad jos de pe tijă Montarea maşinii de găurit fig 14 1 Maşina de găurit a dumneavoastră fixaţi cu a...

Page 188: ...biţi aretarea masei 3 şi rotiţi masa în poziţia cerură Apoi strângeţi din nou aretarea 4 Dacă vreţi ca masă să fie ajutată oblic având unghiul de la 00 până la 450 la dreapta sau la stânga demontaţi ştiftul 4 şi piuliţa 5 Dacă ştiftul se încurcă rotiţi cu piuliţa 5 în sensul acelor ceasornicului atâta timp până ştiftul nu iese Slăbiţi şurubul pentru aretarea mesei 6 aplecaţi masa în unghiul cerut ...

Page 189: ...emn să evitaţi alunecarea lui Dacă un obiect are o formă neregulată şi nu poate fi fixată bine de masă atunci ar trebui să se fixeze suplimentar Sfredelirea lemnului Burghiele pentru prelucrarea metalelor se pot folosi şi pentru lemne însă ar trebuie să preferăm sfredelele pentru lemne Nu utilizaţi sfredele elicoidale rotesc atât de repede încât ridică obiectul sfredelit de pe masă şi îl antreneaz...

Page 190: ...Suprafeţele lucioase ştergeţi cu o cârpă îmbibată puţin în ulei Pe montant şi pe masă aplicaţi un strat subţire din pastă de ceară ca aceste suprafeţe să se menţină curate fără urme de rugină Rulmenţi cu bile în pinolă şi în grupul de construcţie a roţilor cu curea sunt unse şi închise permanent Periodic o dată la trei luni coborâţi pinola jos şi o ungeţi cu ulei Dacă ştifturile de aretare sau ins...

Page 191: ...12 Tabel pentru burghiere 191 ...

Page 192: ...13 Planşa maşinii descompuse în elemente 192 ...

Page 193: ...02 21 Şurub contr fără cap 1 M6x10 22 Manivelă de deplasare 1 67 Roată de curea centrală 1 23 Inel cu scară 1 68 Şaibă 4 6 24 Ştift cilindric 1 5x40 69 Şurub 1 M6x8 25 Corpul mânerului 1 70 Şurub 1 M5x10 26 Mâner 3 27 Buton 3 28 Cheie 1 73 Capacul roţii de curea 1 29 Şurub disp de deplasare 1 74 Curea trapezoidală 1 A 610 30 Şurub contr fără cap 2 M10x12 75 Piuliţa roţii de curea 1 31 Ştift cilind...

Page 194: ... 60202 21 Şurub contr fără cap 1 M6x10 22 Manivelă de deplasare 1 67 Roată de curea centrală 1 23 Inel cu scară 1 68 Şaibă 4 6 24 Ştift cilindric 1 5x40 69 Şurub 1 M6x8 25 Corpul mânerului 1 70 Şurub 1 M5x10 26 Mâner 3 71 1 5 27 Buton 3 72 1 28 Cheie 1 73 Capacul roţii de curea 1 29 Şurub disp de deplasare1 74 Curea trapezoidală 1 A 610 30 Şurub contr fără cap 2 M10x12 75 Piuliţa roţii de curea 1 ...

Page 195: ...r 5mm 1 9 Şurub bulon M10x25 sau M10x40 4 10 Instrucţiuni de exploatare manual 1 17 Listă de ambalare GTB 16 GTB 20 GSB 20 GSB 25 R L GSB 32 R L Nr Marcare Spaţiu Număr 1 Ansamblu constructiv păpuşă 1 2 Ansamblu constructiv masă 1 3 Batiu 1 4 Ansamblu constructiv montant 1 5 Mandrină 16mm 1 6 Sertar cu pană 1 7 Cheie pt şuruburi cu hexagonal interior 3mm 1 8 Cheie pt şuruburi cu hexagonal interior...

Page 196: ... koja s nama nije konzultirana ova izjava gubi svoj učinak In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will lose its validity Oznaka ureñaja Stolne i stupne bušilice Machine Description Broj ureñaja GTB 13 55120 Article No GTB 16 5 55190 GTB 16 12 R L 55192 GTB 20 12 55193 GBT 20 12 R L 55194 GSB 20 12 55195 GSB 20 12 R L 55197 Odgovarajuće direktive EU a 2004 10...

Page 197: ...16 mm 16 mm Ход на вретеното 50 mm 60 mm 60 mm 80 mm 80 mm Прикрепяне на конусите MK 1 B16 MK 2 MK 2 MK 2 MK 2 Разтоварване 105 mm 126 mm 126 mm 178 mm 178 mm Големина на масата 164 x 164 mm 200 x 195 mm 200 x 195 mm 300 x 300 mm 300 x 300 mm Големина на осн плоча 295 x 185 mm 348 x 210 mm 348 x 210 mm 456 x 270 mm 456 x 270 mm Обща височина 580 mm 840 mm 840 mm 1065 mm 1065 mm Обороти на вретенот...

Page 198: ...ствието на газ или масла 5 НАБЛЮДАВАЩИТЕ ЛИЦА ДРЪЖТЕ НА БЕЗОПАСНО РАЗСТОЯНИЕ от своето работно място особено когато машината работи 6 НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ машините за работа за която не са определени 7 ОБЛЕЧЕТЕ СЕ ТАКА че облеклото ви да отговаря на изискванията по безопасност По време на работа не носете свободни дрехи ръкавици вратовръзки или бижутерия пръстени часовници Ако имате дълги коси не ги нос...

Page 199: ...инструкции за безопасност 5 Специфични инструкции за безопасност на бормашини ПРЕДОПРЕЖДЕНИЕ НЕ РАБОТИТЕ С ВЪРТАЧКАТА ДОКАТО НЕ БЪДЕ МОНТИРАНА И ИНСТАЛИРАНА СЪГЛАСНО ИНСТРУКЦИЯТА 1 НИКОГА НЕ ВКЛЮЧВАЙТЕ БОРМАШИНАТА докато не съберете всички предмети от масата инструменти отпадъци и подобни 2 Никога НЕ СЛАГАЙТЕ ръцете и пръстите БЛИЗКО ДО боргията 3 НЕ СЕ ОПИТВАЙТЕ да пробивате материал с неравна по...

Page 200: ...аземяващия проводник с помоща на квалифициран електротехник или работник от сервиза ВНИМАНИЕ АКО СЕ СЪМНЯВАТЕ ДАЛИ ИМАТЕ ПОДХОДЯЩ КОНТАКТ ПРИ ВСИЧКИ СЛУЧАИ ПРОВЕРЕТЕ ДАЛИ Е ДОБРЕ ЗАЗЕМЕН АКО НЕ СТЕ СИГУРНИ ИЗВИКАЙТЕ КВАЛИФИЦИРАН ЕЛЕКТРОТЕХНИК ДО ПРОВЕДЕ КОНТРОЛА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ TAЗИ БОРМАШИНА Е ОПРЕДЕЛЕНА САМО ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ В ПОМЕЩЕНИЯ НИКОГА НЕ Я ОСТАВЯЙТЕ НА ДЪЖД И НЕ Я ИЗПОЛЗВАЙТЕ НАВЪН ВНИМАНИЕ...

Page 201: ... Водеща макара 22 Затягаща ръчка за държача на масата 8 Ремъчна шайба на мотора 23 Носещ стълб 9 Аретация на дълбочината 24 Клика на масата 10 Затягаща ръчка за мотора 25 Затягаща ръчка за рамото на масата 11 Включвател 26 Коносов щифт 12 Връщаща пружина на вретеното 27 Монтажни отвори 13 Вретено koмплект 28 Назъбена щанга 14 Патронник 29 Патронник 15 Пръстен на назъбената стойка 30 Фундаментална ...

Page 202: ...ли кар 1 1 Конструкционна група на мотора 10 Стъбла лост за преместване 2 Носещ стълб 11 Лост за аретация на носещия стълб 3 Инструкция за работа наръчник 12 Шапчица 4 Коносов щифт 13 2 шестоъгълни ключа клин 5 Клика на масата 6 Болтове клеми 7 Патронник и ключ за затягане на патронника 8 Маса 9 Фундаментална дъска Предопреждение Липсва ли някакъв детайл или е повреден не включвайте бормашината в ...

Page 203: ...да седи в средната част на назъбената щанга 5 Закрепващото рамо на масата и назъбената щанга 1 намъкнете внимателно на носещата опора 2 кар 5 Долната част на назъбената щанга закрепете в процеп 3 на фундаменталната дъска на стълба 6 Стабилизиращото рамо и назъбената щанга дръжте срещу стълба кар 6 а на стълба навлечете пръстен 4 на назъбената щанга 7 Назъбената щанга 1 ще влезе под пръстен 4 Прове...

Page 204: ...вата на бормашината на една линия с масата и фундаменталната дъска и като изпалзвате шестоъгълен ключ достегнете двата застопоряващи болта кар 9 Монтаж на ръчния лост за предвижване obr 10 1 На ръчния лост за предвижване 1 монтирайте три щанги 2 Здраво стегнете кръглите копчета 2 които са на края на лоста Монтаж на капака на предавателните ремъчни шайби obr 11 1 През отворът на капака на ремъчните...

Page 205: ...ко положение освободете втулката на вретеното 1 за тази цел използвайте ръчният лост за преместване Втулката на вретеното има от двете страни големи овални отвори 2 2 Въртете с патронника 3 чак до отвора на вретеното 4 така че да съответства на отвора на втулката на вретеното 3 Инсталирайте клин 5 и го почукайте леко с чукче 4 Валът и патронника ще паднат от вретеното Монтаж на бормашината кар 14 ...

Page 206: ...о напрежение Нагласяване на масата кар 17 1 Масата ще вдигнете или спуснете посредствум аретация на носещият стълбът 1 и чрез обръщане на дръжката 2 до исканото положение Преди да започнете да пробивате е необходимо отново да стегнете аретацията на стълба 2 Ако искате да въртите масата около стълба освободете аретацията на стълба 1 а след това отново я стегнете 3 Ако искате да въртите само масата ...

Page 207: ...на 0 Отново фиксирайте аретацията и на скалата задайте актуалната дълбочина на пробиване Връщаща се пружина на вретеното кар 19 Вретеното е снабдено с автоматичен механизъм за връщане Негови главни детайли са пружината и хромиран шкаф с назъбване Производителят приблизително е регулирал пружината и нейното регулиране не би трябвало да се променя Кар 18 Кар 19 ВАЖНО Гайките не стягайте много силно ...

Page 208: ...чения материал добре да пробиете е необходимо така да изравните масата че свределът да стигне до центъра на отвора Когато свредела започне да се врязва в дървото придайте постепенно в предвижването за да предотвратите разцепване на материала Под дупчения материал сложете парче дърво от отпадъците като подложка Ще ви помогне за намаляване разцепването на материала а и предпазва острието но свредела...

Page 209: ...12 Таблица за пробиване 209 ...

Page 210: ...раничителен щифт 1 65 Сачмен лагер 1 60202 21 Болт без глава 1 M6x10 22 Ръчен лост за предвижване 1 67 Централно ремъчно колело 1 23 Пръстен на скалата 1 68 Подложка 4 6 24 Валцов щифт 1 5x40 69 Болт 1 M6x8 25 Тяло на дръжката 1 70 болт 1 M5x10 26 Дръжка 3 27 Копче 3 28 Ключ 1 73 Кутия на ремъчното колело 1 29 Винт на предвижвача 1 74 Клинообразен ремък 1 A 610 30 Болт без глава 2 M10x12 75 Гайка ...

Page 211: ...ичителен щифт 1 65 Сачмен лагер 1 60202 21 Болт без глава 1 M6x10 22 Ръчен лост за предвижване 1 67 Централно ремъчно колело 1 23 Пръстен на скалата 1 68 Подложка 4 6 24 Валцов щифт 1 5x40 69 Болт 1 M6x8 25 Тяло на дръжката 1 70 Болт 1 M5x10 26 Дръжка 3 71 Подложка 1 5 27 Копче 3 72 Копче 1 28 Ключ 1 73 Кутия на ремъчното колело 1 29 Винт на предвижвача 1 74 Клинообразен ремък 1 A 610 30 Болт без ...

Page 212: ...лник 5mm 1 9 Болт винт M10x25 nebo M10x40 4 10 Инструкция за работа справочник 1 17 Съдържание на доставката за GTB 16 GTB 20 GSB 20 GSB 25 R L GSB 32 R L Обозначение Пространство Бройка 1 Конструктивна цялост на вала 1 2 Конструктивна цялост на масата 1 3 Основна дъска 1 4 Конструктивна цялост на колоната 1 5 Патронник 16mm 1 6 Шпонкова ригла 1 7 Болтов ключ с вътрешен шестоъгълник 3mm 1 8 Болтов...

Page 213: ...тирани с нас тази декларация загубва своята валидност In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will lose ist validity Обозначение на уреда Маси и колони на бормашините Machine Description Номер на продукта GTB 13 55120 Article No GTB 16 5 55190 GTB 16 12 R L 55192 GTB 20 12 55193 GBT 20 12 R L 55194 GSB 20 12 55195 GSB 20 12 R L 55197 Съответните инструкции на...

Reviews: