Gude 11420 Translation Of Original Operating Instructions Download Page 7

 Wichtige Sicherheitshinweise 

 

Die Bedienungsanleitung muss vor der ersten Anwendung 
des Gerätes ganz durchgelesen werden. Falls über den 
Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen 
sollten, wenden Sie sich an den Hersteller (Service-
Abteilung). 
 

UM EINEN HOHEN GRAD AN SICHERHEIT ZU 
GARANTIEREN, BEACHTEN SIE AUFMERKSAM 
FOLGENDE HINWEISE: 
 
ACHTUNG! 

 

Der Arbeitsplatz muss sauber und ausreichend 
beleuchtet sein. 

 

Betreiben Sie das Gerät nie in der Nähe von leicht 
entflammbaren Materialien, Gasen oder Flüssigkeiten. 

 

Tragen Sie eine Schutzbrille, Gehörschutz und 
geeignete Schutzkleidung. Falls notwendig zusätzlich 
Staubschutzmaske tragen. 

 

Tragen Sie immer geeignete Kleidung. Tragen Sie 
keine weite Kleidung oder Schmuck, sie könnten von 
rotierenden Teilen erfasst werden. Rutschfestes 
Schuhwerk wird empfohlen. Bei langen Haaren tragen 
Sie ein Haarnetz. 

 

Nicht zu weit nach vorn beugen. 
Sorgen Sie immer dafür, dass Sie sicher stehen und 
das Gleichgewicht nicht verlieren 

 

Werkzeug nicht überbeanspruchen. 
Das Werkzeug arbeitet besser und sicherer bei den 
Parametern, für die es ausgelegt worden ist. 

 

Richtiges Werkzeug benutzen. 

 

Werkzeuge oder Zusatzeinrichtungen nur für die 

Zwecke benutzen, für die sie gedacht sind. 

 

Werkzeuge immer im guten Zustand halten. 

 

Um optimale Ergebnisse zu erzielen und den 
Arbeitsschutz zu gewährleisten, sind die Werkzeuge 
immer scharf und sauber zu halten. Die 
Schmieranweisungen und Anweisungen zum 
Auswechseln von Zubehör sind einzuhalten. 

 

Sorgen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät immer für 
einen festen Stand. 

 

Halten Sie andere Personen, vor allem Kinder vom 
Arbeitsbereich fern.  

 

Lassen Sie vorhandene Schutzvorrichtungen 
grundsätzlich an ihrem Platz und stellen Sie deren 
einwandfreie Funktion sicher. 

 

Überprüfen Sie regelmäßig, dass alle Verschraubungen 
fest montiert sind.  

 

Vergewissern Sie sich, dass sich das Netzkabel nicht in 
der Nähe von rotierenden Teilen befindet. 

 

Lassen Sie laufende Werkzeuge nicht  unbeaufsichtigt. 
Wenn Sie sich von dem Gerät entfernen schalten Sie 
es aus. 

 

Nach der Benutzung Einstellschlüssel wegräumen. 

 

Stellen Sie sicher, dass für die Einstellung verwendetes 

Werkzeug immer weggeräumt wird, bevor die 
Maschine eingeschaltet wird. 

 

Entfernen Sie immer den Netzstecker bei 
Nichtgebrauch, vor Wartung/Reinigung oder beim 
Werkzeugwechsel. 

 

Personen, die aufgrund ihrer physischen, 
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Ihrer 
Unerfahrenheit oder Unkenntniss nicht in der Lage 
sind, das Gerät zu bedienen, dürfen das Gerät nicht 
benutzen. 

 

Wenn das Gerät oder das Anschlusskabel sichtbare 
Beschädigungen aufweisen, darf das Gerät nicht in 
Betrieb genommen werden. 

 

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts 
beschädigt wird, muß sie durch den Hersteller oder 
einen Elektrofachmann ersetzt werden. 

 

Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von einem 
Elektrofachmann durchgeführt werden. Durch 
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche 
Gefahren entstehen.

 

 

Für die Zubehörteile gelten die selben 
Vorschriften

 

Güde GmbH & Co. KG übernimmt  keine Haftung für 
Schäden aufgrund folgender Punkte: 

 

 

Beschädigungen am Gerät durch mechanische 
Einflüsse und Überspannungen. 

 

Veränderungen am Gerät 

 

Verwendung für andere als die in der Anleitung 
beschriebenen Zwecke. 

 

Beachten Sie unbedingt sämtliche 
Sicherheitshinweise um Verletzungen und 
Schäden zu vermeiden. 

 

Verhalten im Notfall  

 
Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen 
Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst 
möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an. 
Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen 
und stellen Sie diesen ruhig. 

Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein 
Verbandskasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz 
griffbereit vorhanden sein. Dem Verbandskasten 
entnommenes Material ist sofort wieder aufzufüllen. 
Wenn Sie Hilfe anfordern,  
machen Sie folgende Angaben: 

 

1. 

Ort des Unfalls 

2. Art 

des 

Unfalls 

3. Zahl 

der 

Verletzten 

4. 

Art der Verletzungen 

 

Entsorgung 

 

Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den 
Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung 
aufgebracht sind. Eine Beschreibung der einzelnen 
Bedeutungen finden Sie im Kapitel „Kennzeichnungen auf 
dem Gerät“. 

 

Anforderungen an den Bediener 

 

Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam 
die Bedienungsanleitung gelesen haben. 

 

Qualifikation 

 

Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine 
sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den 
Gebrauch des Gerätes notwendig. 

 

Mindestalter 

 

Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die das 
16. Lebensjahr vollendet haben. 
Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, 
wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur 
Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders 
erfolgt. 

 

Schulung 

 

Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer 
entsprechenden Unterweisung. Eine spezielle Schulung ist 
nicht notwendig. 
 

Technische Daten 

 

Anschluss: 

230 V 

Frequenz: 

50 Hz  

Max. Leistung P1: 

550 W 

Max. Drechselgutlänge: 

935 mm 

Spitzenhöhe: 

140 mm 

Spindeldrehzahl: 

600 - 2100 min

-1

 

Drechseldurchmesser: 

Max. 280 mm 

Gewicht ca.: 

70,5 kg 

 

Summary of Contents for 11420

Page 1: ...HE Français F Traduction du mode d emploi d origine TOUR PROFESSIONNEL Česky CZ Originální návod k provozu PROFESIONÁlNÍ SOUSTRUH Nederlands NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing PROFESSIONELE DRAAIBANK Magyar H Az eredeti használati utasítás fordítása PROFI ESZTERGAPAD Güde GmbH Co KG Birkichstrasse 6 D 74549 Wolpertshausen Deutschland ...

Page 2: ...1 2 4 3 5 6 7 8 9 10 11 12 1 13 14 15 16 16 17 2 ...

Page 3: ...3 4 5 6 7 8 9 10 D C B A ...

Page 4: ...11 Falsch Richtig 12 13 14 15 16 17 ...

Page 5: ...18 20 19 21 Kopierschablone Fertiges Werkstück mit Kontur der Schablone ...

Page 6: ...15 Ausstoßdorn 16 Kopiermesser 17 T Schlüssel 18 Innensechskantschlüssel SW 3 SW 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Drechselmaschine ist ausschließlich zum bearbeiten von Holz bestimmt Es dürfen mit dieser Maschine keine anderen Arbeiten verrichtet werden als die Arbeiten für die die Maschine gebaut ist und die in der Bedienungsanleitung beschrieben werden Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt...

Page 7: ...oder Unkenntniss nicht in der Lage sind das Gerät zu bedienen dürfen das Gerät nicht benutzen Wenn das Gerät oder das Anschlusskabel sichtbare Beschädigungen aufweisen darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird muß sie durch den Hersteller oder einen Elektrofachmann ersetzt werden Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von einem Elek...

Page 8: ...n Bearbeitung des Werkstückes mittels Stoff oder Flies unter Zugabe von Poliermitteln wie Pasten Ölen Holzpflegemitteln oder Fetten optional erhältlich Achtung Beim Bearbeiten des Werkstückes mit Schleif und Polierhilfsmitteln ist erhöhte Vorsicht durch auftretende Adhäsionskräfte Anhangskräfte an den Hilfsmitteln geboten Z B Verletzungsgefahr durch erfassten und mitgerissenen Stoff Flies etc Mont...

Page 9: ...en Werkstücks Abb 19 Um eine Kopierschablone als Vorlage zu verwenden klappen Sie die Haltevorrichtung nach oben und sichern Sie diese zwischen den Zentrierspitzen der Kopieraufnahmen Abb 20 Lösen Sie die Klemmschrauben der Andruckleiste Abb 21 um die Schablone spannen zu können Beim Drechseln wird die Schablone so oft abgefahren bis die gewünschte Kontur am Werkstück entstanden ist Service Sie ha...

Page 10: ...Handle 13 Face Plate 14 Wrench 15 Ejecting Broach 16 Copying Tool 17 T wrench 18 Allen Wrench SW 3 SW 4 Use as designated The lathe is working on exclusively for wood intended The machine cannot be used for works other than for which it has been designed and that are specified in the Operating Instructions Any other use is a use in conflict with the designation The manufacturer will not be liable ...

Page 11: ... to be replaced by the producer or an electrician Repairs of the appliance can only be executed by an electrician There might be significant risks as a result of unauthorised repairs The same regulations apply for accessories Güde GmbH Co KG does not answer for damages caused by Appliance damage by mechanical influences and overloading Any changes to the appliance Use for any other purpose than th...

Page 12: ...LATION Mount the supporting tool holder and base plate to the machine bed and tighten Fig 8 Then the tool support is fixed by clamping bolt in the supporting carrier of the tool Fig 9 Place the tool support as close to the workpiece as possible Attention The workpiece must not be in contact with the tool support during turning Turn the workpiece by hand before you start the work to ensure it runs ...

Page 13: ...aimed we need to know its serial No order No and year of production All these details can be found on the type label Enter the details below for future reference Serial No Order No Year of production Tel 49 0 79 04 700 360 Fax 49 0 79 04 700 51999 E Mail support ts guede com EU DECLARATION OF COMPLIANCE We Güde GmbH Co KG Birkichstrasse 6 D 74549 Wolpertshausen Germany herewith declare that the fo...

Page 14: ...Manivelle d avancement 13 Plaque d ajustement 14 Clé 15 Aiguillon d expulsion 16 Couteau de copiage 17 Clé en forme T 18 Clés hexagonales Utilisation en conformité avec la destination Le tour est exclusivement pour travailler sur le bois destiné Cet appareil ne doit pas être utilisé dans un autre but que celui pour lequel il a été conçu et qui est décrit dans le mode d emploi Toute autre utilisati...

Page 15: ...fonctionnement de l appareil Si l appareil ou le câble d alimentation ou le câble d acier présente des dommages visibles il est interdit de le mettre en marche Ces consignes sont valables également pour les accessoires Güde GmbH Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par Endommagement de l appareil suite aux influences mécaniques et surcharge Modifications de l appareil Ut...

Page 16: ...entes forces d accrochement Par ex Danger de blessure par accrochage du tissu ou du feutre etc Machine à tourner montée avec le chevalet fig 1 Machine à tourner montée avec une installation de copiage fig 5 MONTAGE DU BRAS DE COPIAGE Amenez le bras de copiage entre les deux brides se trouvant sur le lit de machine et insérez le pivot pos 73 dans l orifice du gisement Mettez et serez de deux côtés ...

Page 17: ...fig 20 Desserrez les vis de fixation du liteau de pression fig 21 pour pouvoir fixer le gabarit Lors de tournage le gabarit sera approché tant de fois jusqu il soit obtenu le contour demandé de la pièce usinée Service Vous avez des questions techniques Une réclamation Vous avez besoin de pièces détachées ou d un mode d emploi Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l intermé...

Page 18: ... 6 Kopírovací zařízení 7 Opěra pro nástroje 8 Hrot unašeče 9 Typový štítek 10 Spínač 11 Motor 12 Klika posuvu 13 Plochý kotouč 14 Klíče 15 Vypuzovací trn 16 Kopírovací nůž 17 Klíč tvaru T 18 Klíče s vnitřním šestihranem SW 3 SW Použití v souladu s určením Soustruh pracuje na výhradně pro dominuje dřevo S tímto strojem nelze vykonávat jiné práce než pro jaké byl tento stroj zkonstruován a jež jsou ...

Page 19: ...elné poškození přístroj nesmí být uveden do provozu Opravy na tomto přístroji smí provádět jen elektrikář V důsledku neodborných oprav mohou vznikat značná rizika Pro příslušenství platí tytéž předpisy Güde GmbH Co KG neručí za škody způsobené poškozením přístroje v důsledku mechanických vliv a přetížení změnami přístroje použitím k jiným účelům než jaké jsou popsány v návodu Dodržujte bezpodmíneč...

Page 20: ...ní Zajistěte jej šroubem s vnitřním šestihranem na nákružku posuvného kolečka Obr 7 MONTÁŽ OPĚRY NÁSTROJE Držák opěry nástroje a základovou desku namontujte na lože stroje a dotáhněte Obr 8 Pak fixujte opěru nástroje v držáku pomocí svěracího šroubu Abb 9 Opěru nástroje umístěte co nejblíže soustruženému materiálu Pozor Soustružený materiál se nesmí při soustružení dotýkat opěry nástroje Před zahá...

Page 21: ...fikovat potřebujeme sériové číslo objednací číslo a rok výroby Všechny tyto údaje najdete na typovém štítku Abyste měli tyto údaje vždy po ruce zapište si je prosím dole Sériové číslo Objednací číslo Rok výroby Tel 49 0 79 04 700 360 Fax 49 0 79 04 700 51999 E Mail support ts guede com PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Hiermit erklären wir Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Německo že koncep...

Page 22: ...aatsingshendel 13 Draaibankstelplaat 14 Steeksleutel 15 Uitstootdoorn 16 Kopieerbeitel 17 T sleutel 18 Binnenzeskantsleutel SW 3 SW 4 Gebruik volgens de bepalingen Met deze machine mogen geen andere werkzaamheden verricht worden dan de werkzaamheden waarvoor de machine is gebouwd en die in de gebruiksaanwijzing worden beschreven Ieder ander gebruik geldt als niet volgens deze gebruiksregels De pro...

Page 23: ... het apparaat te bedienen mogen het apparaat niet gebruiken Indien het apparaat de aansluitkabel of de stalen kabel zichtbare beschadigingen vertoont mag het apparaat niet in gebruik genomen worden Indien de netaansluiting van dit apparaat beschadigd wordt dient deze door de producent of een elektrovakman vervangen te worden Reparaties aan dit apparaat mogen enkel door een elektrovakman uitgevoerd...

Page 24: ...n fijne contouren toerental 1500 2000 omw min Slijpen Eindbewerking van een werkstuk d m v schuurlinnen of schuurpapier toerental 0 2000 omw min Polijsten Bewerking van het werkstuk d m v een lap stof of doek onder aanvulling van polijstmiddelen zoals verschillende pasta en oliesoorten en middelen voor houtverzorging of vetten optioneel verkrijgbaar Let op Bij bewerking van het werkstuk met schuur...

Page 25: ...n Kopieersjablonen laten zich van de meest verschillende materialen vervaardigen bijv hechthout is hiervoor goed geschikt De sjabloon is gelijk aan de contour van het te draaien werkstuk Afb 19 Om een kopieersjabloon als model te gebruiken klapt u de fixeerinrichting naar boven en borgt deze tussen de centerspitsen van de kopieeropname Afb 20 Maak de klemschroeven van de aandruklijst los Afb 21 om...

Page 26: ...6 Uređaj za kopiranje 7 Naslon za oruđe 8 Trn vretena 9 Natpisna pločica 10 Prekidač 11 Motor 12 Kvaka posmaka 13 Pljosnati kotač 14 Ključevi 15 Trn za izbacivanje 16 Nož za kopiranje 17 Ključ u obliku T 18 Montažni šestorokutni ključevi SW 3 SW 4 Rendeltetés szerinti használat Az eszterga dolgozik kizárólag fából tervezték Tilos a gépet más munkára használni mint azokra a munkákra melyeket a hasz...

Page 27: ...udása és ismeretei nem megfelelőek a gép kezelésre a gépet nem kezelhetik Amennyiben a készülék vagy az acélkötél látható sérüléseket tartalmaz a készüléket tilos üzembe helyezni Megsérült kábelt a gyártó vagy a villanyszerelő cserélheti ki Jav9tásokat ezen a készüléken csak villanyszerelő végezhet Nem szakszerűen végzett javítások nagyon kockázatosak A tartozékokra ugyanazok az előírások vonatkoz...

Page 28: ...karenog materijala pomoću sredstava za brušenje i poliranje neophodno je postupati vrlo oprezno zbog nastanke adhezivnih sila Npr Opasnost od ozljeda uslijed zahvaćanja tkanine runa itd Montirana tokarilica s postoljem ábra 1 Gotova montirana tokarilica s pričvršćenom šablonom za kopiranje ábra 5 MONTAŽA RAMENA ZA KOPIRANJE Rame za kopiranje vodite između dvije spojnice za pričvršćivanje smještene...

Page 29: ...te mogli stegnuti šablonu Prilikom tokarenja prelazite preko šablone sve dok se na obratku stvori traženi obris Szerviz Vannak műszaki kérdései Reklamáció Szüksége van pótalkatrészekre vagy használati utasításra Honlapunkon www guede com a Szerviz fejezetben gyorsan és bürokráciát kizárva segítségére leszünk Alternatív elérhetőségünk E mail support ts guede com Segítsenek hogy segíthessünk Önöknek...

Reviews: