background image

 

 

15.

 

Je

-

li přístroj zapnutý, nepřejíždějte s

 

ním štěrkové 

cesty ani silnice.

 

16.

 

Při práci s

 

vysavačem noste vždy ochranné brýle a 

ochranný oděv.

 

17.

 

Pozor: 

Kameny nebo jiná cizí tělesa se mohou 

působením proudu vzduchu urychlit a způsobit 

poranění osob nebo materiální škody.

 

Chování v

 

případě nouze

 

Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a 

vyzvěte co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou 

pomoc.

 

Chraňte zraněného před dalšími úrazy a uklidněte jej.

 

Kvůli případné nehodě musí být na pracovišti vždy po 

ruce lékárnička první pomoci dle DIN 13164. Materiál, 

který si z lékárničky vezmete, je třeba ihned doplnit.

 

Pokud požadujete pomoc, 

 

uveďte tyto údaje:

 

 

1.

 

Místo nehody

 

2.

 

Druh nehody

 

3.

 

Počet zraněných 

 

4.

 

Druh zranění

 

 

Likvidace

 

Pokyny pro likvidaci vyplývají z

 

piktogramů umístěných na 

přístroji resp. obalu. Popis jednotlivých významů najdete 

v

 

kapitole „Označení

“. 

 

Likvidace přepravního obalu

 

Obal chrání přístroj

 

před poškozením při přepravě. Obalové 

materiály jsou zvoleny zpravidla podle jejich šetrnosti vůči 

životnímu prostředí a způsobu likvidace a lze je proto 

recyklovat. 

 

Vrácení obalu do oběhu materiálu šetří suroviny a snižuje 

náklady na likvidaci odpadů. 

 

Části obalu (např. fólie, styropor) mohou být nebezpečné 

pro děti. 

Existuje riziko udušení!

  

Části obalu uschovejte mimo dosah dětí a co nejrychleji 

zlikvidujte.

 

 

PRACOVNÍ PODMÍNKY

 

1. Z

 

důvodu nebezpečí poškození zdraví v

 

důsledku 

vdechování spalin nepracujte nikdy v

 

nevětraných 

místnostech. Spaliny obsahují škodlivý oxid uhelnatý.

 

2. Vysavač listí používejte pouze tehdy, máte

-

li dobrou 

stabilitu a rovnováhu.

 

3. Přístroj nikdy nepoužívejte při silném větru, špatném 

počasí, pří snížené viditelnosti nebo extrémních teplotách.

 

(Doporučená teplota prostředí je méně než 40°C.)

 

 

ZABRAŇTE OBTĚŽOVÁNÍ HLUKEM

 

Je nutno dodržovat místní ustanovení, pokud jde o 

hladinu hlučnosti a dobu provozování vysavače listí.

 

1. Přístroj neprovozujte v

 

denních dobách, kdy byste 

sousedy nepřijatelným způsobem rušili (např. brzy ráno 

nebo pozdě večer). Dodržujte doby uvedené v

 

místních 

vyhláškách.

 

2. Abyste udrželi hlučnost stroje na co nejnižší úrovni, 

omezte počet přístrojů používaných současně.

 

3. Nepřidávejte více plynu, než je potřebné pro konkrétní 

práci.

 

4. Před použitím přístroj zkontrolujte, zejména tlumič hluku, 

přívod vzduchu a vzduchový filtr.

 

 

PALIVO

 

Abyste redukovali nebezpečí požáru a popálení:

 

a) Při manipulaci s

 

palivem postupujte opatrně. Snadno se 

vznítí.

 

b) Při manipulaci s

 

palivem nekuřte.

 

c) Nedoplňujte palivo, je

-

li motor teplý.

 

d) Netankujte, je

-

li přístroj zapnutý.

 

e) Zabraňte rozlití paliva nebo oleje. Přístroj před použitím 

vždy otřete a osušte.

 

f ) Motor startujte ve vzdálenosti min. 3 m před místem 

čerpání.

 

g)

 

Benzín skladujte vždy v nádobě schválené pro hořlavé kapaliny.

 

h) Zajistěte, aby byl přístroj správně smontován a v

 

bezvadném 

provozním stavu.

 

i ) Vysavač listí nepoužívejte v

 

blízkosti plamenů nebo jisker, neboť 

namířením přístroje na zápalný zdroj se mohou hořlavé substance 

vznítit.

 

j) Při každém tankování sejměte vak na listí a chraňte jej před 

znečištěním unikajícím palivem!

 

Rozlité palivo na vaku na listí představuje potenciální zdroj 

nebezpečí!

 

 

PŘED KAŽDÝM NASTARTOVÁNÍM MOTORU

 

• Před každým spuštěním motoru zkontrolujte celý přístroj a 

zajistěte, aby jednotlivé součásti byly neporušené a řádně 

upevněné. V případě poškození palivového potrubí, výfukového 

potrubí nebo kabelu zapalování je dovoleno vysavač listí použít 

teprve po odstranění škod.

 

 

POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE V

 

SOULADU S

 

JEHO URČENÍM

 

 

Co jsou to foukače listí?

 

Foukače listí zjednodušují protivné zametání listí na podzim a 

tím velmi usnadňují práci na zahradě. V

 

průběhu roku se jejich 

oblast použití rozšiřuje také na zametání proudem vzduchu

volné nečistoty a smetí, plechovky a odpadky lze rychle a snadno 

sebrat na hromadu. Foukače listí se tak stávají stroji s

 

celoročním 

využitím.

 

 

Tipy k

 

používání foukače listí

 

Listí byste měli sebrat co nejrychleji

: Mokré listí vždy představuje 

problém. Rovněž listí, které již začalo tlít nebo je na velkých 

hromadách. Pak jsou tu velké listy, jako je platan, ořešák nebo 

kaštan, které se zvlášť urputně „brání“ sebrání.

 

Proto doporučujeme odstranit listí co nejdříve po spadnutí a 

při suchém počasí.

 

Foukač při tom sfoukne listí na hromadu, kde 

jej pak buď můžete snáze sebrat nebo nechat zetlít.

 

A kde byste měli listí sbírat?

 

Mokré listí určitě představuje 

nebezpečí uklouznutí na frekventovaných cestách, příkrých 

plochách nebo schodištích. Zde je nutno jej z

 

bezpečnostních 

důvodů odstraňovat.

 

Na většině vegetačních ploch však listí plní důležité funkce 

v

 

neustálém koloběhu růstu a zániku.

 

Na plochách s

 

intenzivní 

péčí byste měli listí odstraňovat, na extenzivních trávníkových 

plochách jej můžete částečně nechat ležet. A možná najdete 

v

 

zahradě místečko na hromadu listí, která poskytne v

 

zimě teplý 

útulek mnohým drobným živočichům a třeba i ježkovi.

 

 

 

ÚDRŽBA

 

Před údržbou nebo kontrolou vždy vypněte motor a odpojte 

zapalovací svíčku.

 

Vydává

-

li přístroj při používání nezvyklé zvuky nebo vibrace, 

ihned vypněte motor a obraťte se o pomoc na servisní 

odborníky  firmy Güde. Kontrola foukacího zařízení je velmi 

důležitá. Škody na rotujícím ventilátoru vedou k

 

těžkým 

úrazům.

 

WAR 

PŘEPRAVA

 

• Před přepravou nebo uložením přístroje vypusťte z

 

nádrže palivo.

 

• Přístroj zajistěte tak, aby nemohl být při přepravě poškozen a ani 

nezpůsobil žádné škody.

 

• Foukač listí nevystavujte působení velké síly, např. jej neházejte 

nebo nenechte spadnout. Tím by zanikly Vaše záruční nároky.

 

Uložení

 

• Foukač listí ukládejte ve vnitřních prostorách, na suchém místě 

nepřístupném pro děti.

 

Obr. 5 ukazuje nastavení popruhu pro přenášení.

 

Sběrný vak na listí lze na přístroj nasunout stisknutím na hrdle 

trubky (obr. 6 volné šipky).

 

Sběrný vak zajistěte dvěma šrouby 

– 

obr. 6, pol. 27

 

Montáž a první uvedení do chodu

 

• Nejprve musíte namontovat sací a foukací trubku. Za tím účelem 

sestavte jednotlivé kusy trubky (obr. 2 pol.19.)

 

Sešroubujte ji dvěma šrouby, které jsou součástí dodávky (obr. 2, 

pol. 17 a 18).

 

Smontovanou trubku nasuňte na přístroj a zajistěte ji šrouby obr. 3 

pol. 21 / 21 / 22 

 

a obr. 4 pol. 23 / 24 / 25.

 

 

Summary of Contents for 94356

Page 1: ...y Deutsch D 5 Originalbetriebsanleitung English GB 8 Original Operating Instructions Fran ais F 11 Traduction du mode d emploi d origine e tina CZ 14 P eklad origin ln ho n vodu k provozu Magyar HU 17...

Page 2: ...1 2 3 2 3 4 5 6 7 8 9 11 17 19 18 4 24 23 25 20 21 22 5 1 13 14 15 16 10 12...

Page 3: ...26 27 28 29 6 7 30 4 31 32...

Page 4: ...8 37 36 35 33 34 9...

Page 5: ...16 Abdeckung ACHTUNG 1 Derjenige der das Ger t bedient ist f r die Sicherheit umstehender Personen verantwortlich 2 Kinder und Haustiere sollten sich nur in sicherer Entfernung zu dem laufenden Ger t...

Page 6: ...en zu reduzieren a Beim Umgang mit Kraftstoff vorsichtig vorgehen Er ist leicht entz ndlich b Beim Umgang mit Kraftstoff nicht rauchen c Den warmen Motor nicht betanken d Den laufenden Motor nicht bet...

Page 7: ...er Das Ger t sollte fest an Ihrem Oberk rper sitzen um eine optimale und sichere Arbeitsm glichkeit zu gew hrleisten 10 Beginnen Sie Ihre Arbeit unter Beachtung der Sicherheitsbestimmungen ST RUNG UND...

Page 8: ...itch 11 Tank cover 12 Hand throttle 13 Reverse starter 14 Choke lever 15 Fuse 16 Cover Warranty A warranty period of 12 months applies to commercial use and 24 months apply to private use and commence...

Page 9: ...the appliance is assembled properly and in a faultless working state i Do not use the leaf vacuum near flames or sparks as flammable substance can ignite by aiming the appliance at an inflammable sou...

Page 10: ...800 a min 1 Displacement 31 cm Revolutions engine 3 800 a min 1 Air speed 225 km h Pulverisation ratio 10 1 Suction capacity app 12 m3 a min Tank capacity 0 41 l Vibrations 15 5 m sec2 Noisiness LWA 1...

Page 11: ...starter 15 Amorce 16 Carter Garantie La dur e de la garantie est de 12 mois en cas d une utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final La p riode de garantie commence courir compte...

Page 12: ...nt le travail dans le jardin Leur domaine d utilisation s largit tout au long de l ann e il permet de souffler galement les objets suivants Poussi res et impuret s bo tes et d chets qui peuvent ainsi...

Page 13: ...ance maximale 0 75 kW 7800 min 1 Cylindr e 31 cm Tours moteur 3800 min 1 Vitesse d air 225 km h Rapport de broyage 10 1 Volume d aspiration environ 12 m3 min Volume du r servoir 0 41 l Vibrations 15 5...

Page 14: ...16 Kryt Z ruka Z ru n doba in 12 m s c p i pr myslov m pou it 24 m s c pro spot ebitele a za n dnem n kupu p stroje Z ruka se vztahuje v hradn na nedostatky zp soben vadou materi lu nebo v robn vadou...

Page 15: ...z paln zdroj se mohou ho lav substance vzn tit j P i ka d m tankov n sejm te vak na list a chra te jej p ed zne i t n m unikaj c m palivem Rozlit palivo na vaku na list p edstavuje potenci ln zdroj n...

Page 16: ...1 l Vibrace 15 5 m s2 daj o hlu nosti LWA 108 dB Hmotnost netto brutto 6 9 kg 8 3 kg Servis M te technick ot zky Reklamaci Pot ebujete n hradn d ly nebo n vod k obsluze Na na domovsk str nce www guede...

Page 17: ...lmak A gy rtm ny megfelel az illet EU norm k k vetelm nyeinek Tilos t zvesz lyes anyagok k zel ben tartani Figyelmeztet sek Figyelmeztet s vigy zz Figyelmeztet s eg szs gre rtalmas g z kre Figyelmezte...

Page 18: ...illet kes helyen el rt id szakokat 2 Annak rdek ben hogy a g p zajoss g t a legalacsonyabb szinten megtartsa cs kkentse az egyidej leg haszn lt g pek sz m t 3 A g p haszn lat n l kiz r lag a legkiseb...

Page 19: ...zsin rj t s hagyja hogy lassan visszat rjen az eredeti helyzetbe A motor maxim lisan 5 megh z s ut n beindul 7 Most m r a szivat kart lassan az eredeti helyzetbe engedheti 8 bra 37 poz 8 A g zkar seg...

Page 20: ...urnost produkata nare enja Proizvod ispunjava odgovaraju e norme Europske zajednice uvati na dovoljnoj udaljenosti od gorljivih izvora Zabrane upozorenja Upozorenje Pa nja Opasnost od plinova tenim po...

Page 21: ...tabilnost i ravnote a 3 Ure aj ne koristite nikada ukoliko je jak vjetar lo e vrijeme pogor ana vidljivost ili pri ekstremnim temperaturama preporu ena temperatura okolne sredine je manje 40 C SPRIJE...

Page 22: ...startera 15 3 4 puta sve dok gorivo ne po ne strujati kroz cjevovod 3 Kod hladnog starta ako stroj dulje vrijeme nije bio uklju en stavite polugu oke slika 8 poz 35 u polo aj za pokretanje paljenje s...

Page 23: ...B G A V 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 10 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...

Page 24: ...12 24 DIN 13164 1 2 3 4 1 2 3 40 C 1 2 3 4 3 a G de...

Page 25: ...90 1 40 1 2 15 3 4 3 8 35 7 4 I 4 7 30 5 6 5 7 8 37 8 9 10 0 75 kW 7800 1 31 3800 1 225 km h 10 1 12 3 0 41 15 5 2 LWA 108 dB 6 9 8 3 www guede com 49 0 79 04 700 360 49 0 79 04 700 51999 E Mail supp...

Page 26: ...ncipali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene Nel caso della modifica dell apparecchio da noi non autorizzata la presente dichiarazione perde la propria validit AZONOSS GI NYILATKOZAT EU Ezzel...

Page 27: ...ission No Angewandte harmonisierte Normen Harmonised standards used Normes harmonis es applicables Pou it harmonizovan normy Pou it harmonizovan normy Gebruikte harmoniserende normen Applicate norme a...

Reviews: