background image

rapidement possible appel à un médecin. 
Faites en sorte que le blessé ne soit plus exposé à d´autres  
préjudices et placez-le au calme. 
 

Utilisation en conformité avec les dispositions. 

 
Attention ! Ce taille-haie est conçu pour tailler des haies, des 
arbustes et des buissons. Toute autre utilisation qui n´est pas 
expressément permise par la présente notice pourrait 
endommager le taille-haie et représenter un grave risque de 
danger pour l´utilisateur. Le taille-haie est équipé d´un 
commutateur de sécurité à deux mains. Le taille-haie ne 
fonctionnera que lorsque vous appuierez avec une main sur le 
commutateur situé dans la poignée de guidage et avec l´autre 
main sur le commutateur de la poignée manuelle. 
Si vous relâchez un des commutateurs, la lame s´arrête. 
 

Attention : Il est interdit d´utiliser le taille-haie électrique 
sans cache de protection des mains.

 

 

Dangers résiduels et mesures de protection 

 

Dangers électriques résiduels 

 

Danger Description 

Mesure(s) 

de 

protection 

Contact 
électrique 
direct 

Choc électrique 
dû au courant 

Commutateur d´insuffisance 
de courant FI 

Contact 
électrique 
indirect 

Choc électrique 
par le biais 
d´un médium 

Commutateur d´insuffisance 
de courant FI 

 

Attention ! 

Pour

 

votre propre sécurité, n´utilisez que les accessoires et 

appareils complémentaires qui sont mentionnés dans la notice 
ou qui ont été recommandés ou conseillés par le fabricant.  
L´utilisation d´accessoires ou outils autres que ceux 
recommandés dans la notice ou dans le catalogue peut 
représenter une source de risque de blessure pour l´utilisateur 
ou pour les autres personnes.  
 

Seul un électricien qualifié peut effectuer les réparations 

 

Cet appareil électrique répond aux dispositions relatives à la 
sécurité en vigueur.  Seul un électricien qualifié peut effectuer 
les réparations.  Dans le cas contraire, l´utilisateur s´expose à 
des risques d´accidents éventuels. 
 

Exigences relatives à l´utilisateur 

 

Avant d´utiliser l´appareil, l´utilisateur se doit de lire 
attentivement la notice et le mode d´emploi. 
 

Qualifications 

 

Outre un entraînement spécifique effectué sous la surveillance 
d´une personne formée, l´utilisation de cet appareil n´exige 
aucune autre qualification spécifique. 
 

Âge minimal 

 

L´appareil ne peut être utilisé que par des personnes âgées 
d´au moins 16 ans.  
Une exception à cette règle est l´utilisation de la machine par 
une personne plus jeune dans le cadre d´une préparation à 
une profession, lorsque l´appareil est utilisé dans le but de lui 
inculquer la dextérité nécessaire et lorsque l´appareil est utilisé 
sous la surveillance d´un formateur. 
 

Formation 

 

Pour pouvoir utiliser cet appareil, il est seulement nécessaire 
d´avoir suivi un entraînement auprès d´une personne formée, 
éventuellement de suivre un entraînement en fonction de la 
notice.  Aucune formation spéciale n´est nécessaire. 
 

Liquidation 

 
Les consignes de liquidation découlent des pictogrammes qui 
sont situés sur l´appareil, et éventuellement sur son 

emballage. Vous trouverez une description des différents 
pictogrammes dans le chapitre « Marquage ». 

Bruit 

- Le bruit que cet appareil émet est mesuré en conformité avec 
la norme ISO 3744, NFS 31-031 (2000/14 EG).  Sur le lieu de 
travail, le bruit peut dépasser les 85 dB (A).  Dans un tel cas, 
l´utilisateur se doit de prendre les mesures appropriées en vue 
de se protéger contre les nuisances du bruit 
 

Raccordement électrique au réseau 

 
La machine ne peut être utilisée qu´avec un courant 
alternatif à une phase, d´une tension alternative de 
230 V, 50 Hz. L´appareil est équipé d´une isolation 
de protection, il peut donc être raccordé aux prises 
qui ne disposent pas d´un câble de mise à la terre.  
Avant de mettre l´appareil en marche, vérifiez que la 
tension du réseau est identique à la tension 
d´exploitation indiquée, elle, sur l´étiquette de la 
machine. 
 

Mise en service et manipulation 

 
Attention ! Ce taille-haie est conçu pour tailler des haies, des 
arbustes et des buissons. Toute autre utilisation qui n´est pas 
expressément permise par la présente notice pourrait 
endommager le taille-haie et représenter un grave risque de 
danger pour l´utilisateur. Le taille-haie est équipé d´un 
commutateur de sécurité à deux mains. Le taille-haie ne 
fonctionnera que lorsque vous appuierez avec une main sur le 
commutateur situé dans la poignée de guidage 

(fig. 1/ind. 3)

 

et avec l´autre main sur le commutateur de la poignée 
manuelle 

(fig. 1/ind. 4).

   

Si vous relâchez un des commutateurs, la lame s´arrête. 
Attention, la lame de coupe ne s´arrêtera pas immédiatement, 
elle continuera de bouger sous l´influence de l´inertie. 

 

Vérifiez le bon fonctionnement des couteaux.  Les 

couteaux bilatéraux se déplacent dans des directions 
opposées l´une à l´autre, ce qui garantit un haut 
rendement et une utilisation en toute tranquillité.  

 

Avant d´utiliser l´appareil, fixez le câble de rallonge en le 

suspendant au support conçu à cet effet

 (fig.1/ind. 5).

 

 

Pour les utilisations en extérieur, il convient d´utiliser des 
rallonges qui sont prévues pour travailler dans un tel 
environnement. 

 

 

Les branches dont le diamètre est supérieur à 14 mm 
doivent être tout d´abord coupées avec des ciseaux. 

 

La coupe en trapèze correspond à la croissance naturelle 
des plantes et permet une croissance optimale des haies. 

 

Pour ce faire, il convient tout d´abord de couper les 
surfaces latérales du bas vers le haut.  La surface 
supérieure peut ensuite être coupée en fonction des 
goûts de l´utilisateur, à plat, en forme de toit ou en 
arrondi. 

 

La lame de coupe de sécurité dispose de dents de 
découpe qui sont arrondies sur les côtés et qui sont 
désaxées les unes par rapport aux autres, ce qui permet 
de diminuer les risques d´accident.  Une protection 
complémentaire contre les chocs empêche les ondes de 
choc au cas où l´appareil entrerait en contact avec un 
mur, une clôture, etc. 

(fig. 4).

 

 

Lors d´un blocage en raison d´objets fixes, il est 
nécessaire d´éteindre immédiatement le taille-haie.  Tirez 
la prise et ce n´est qu´ensuite que vous pourrez éliminer 
la cause du blocage.  

 

Attention : les objets métalliques tels que les fils de 
clôtures, les supports des plantes, etc. peuvent 
endommager la lame de coupe. 

 

Le câble doit toujours être dirigé vers l´extérieur de la 
zone de travail. Travaillez toujours dans une direction qui 
vous éloigne de la prise électrique.  Il convient de bien 
fixer les lames de coupes avant de commencer à 
travailler. 

 

 

Période de coupe : 

- Haies de feuillus :  

juin et octobre 

- Haies de résineux :   avril et août 
- Haies de conifères :   à partir du mois de mai 
 

13

Summary of Contents for 00909

Page 1: ...SET 510 00909 Copyright Güde GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Germany Deutsch 4 English 8 Français 11 Čeština 15 Italiano 19 Nederlands 22 Magyar 26 Slovenčina 29 ...

Page 2: ...4 5 2 1 3 6 1 2 4 20 mm ...

Page 3: ...6 5 7 8 9 ...

Page 4: ...vorgesehen Recycling Stellen abgegeben werden Schadhafte und oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehen Recycling Stellen abgegeben werden Verpackung Vor Nässe schützen Packungsorientierung Oben Technische Daten Anschluss Frequenz Gewicht Messerbewegungen max Leistung Zahnabstand Schwertlänge Gerät Heckenscherenset 510 3 tlg Heckenschere Leistungsstark...

Page 5: ... zu überprüfen dass das Anschlusskabel und der elektrische Stecker vor dem Gebrauch in Ordnung sind Vor Durchführung irgendwelcher Arbeiten an der Heckenschere den Stecker aus der Steckdose ziehen Der Benutzer ist für die Einhaltung der örtlichen Vorschriften in Anbetracht der Sicherheit und des Betriebes verantwortlich Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung des Gerätes durch Benützen Si...

Page 6: ...hluss Die Maschine kann nur an Einphasen Wechselstrom mit 230V 50Hz Wechselspannung betrieben werden Sie ist schutzisoliert und darf deshalb auch in Steckdosen ohne Schutzleiter angeschlossen werden Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf dass die Netzspannung mit der Betriebsspannung It Maschinenleistungsschild übereinstimmt Inbetriebnahme und Bedienung Achtung Diese Heckenschere ist zum Schneiden v...

Page 7: ...te biologisch abbaubare Öle Den Kunststoffkörper und teile mit leichtem Haushaltsreiniger und feuchtem Tuch säubern Keine aggressiven Mittel oder Lösungsmittel verwenden Vermeiden Sie unbedingt ein Eindringen von Wasser in die Maschine Entsorgung Achtung Die Heckenschere und deren Zubehör bestehen aus verschiedenem Material wie z B Metall und Kunststoffe Führen Sie defekte Bauteile der Sondermülle...

Page 8: ...s and ear protectors Environment Protection Wastes to be disposed of in a professional manner not to harm the environment Cardboard packaging to be collected for recycling Faulty and or disposed of electrical electronic appliances to be collected by authorised salvage places Packaging Protect from moisture Keep Up Technical data Connection Weight Cutting width Motor power Tooth spacing Bar Length ...

Page 9: ...nit if the safety devices are damaged or worn Never switch the safety devices off Use the unit only for the purpose shown in this manual You are responsible for safety on the site If the hedge scissors are defective the repair should be done only in an authorised repair shop Only genuine spare parts are allowed for use The access of children must be prevented by suitable measures Before putting th...

Page 10: ... cutting performance and easy run Before the use attach the extension cable by hanging it in the cable holder see Fig 1 pos 5 Use the cables approved for use outdoors Branches larger than 14 mm in diameter should by cut off with branch shears first Trapezoid cut corresponds with the natural growth of plant and enables hedges to thrive First it is necessary to cut side areas from bottom up The top ...

Page 11: ...casque Protection de l environnement Ne pas rejeter les déchets dans l environnement mais les liquider de manière professionnelle Les emballages en cartons peuvent être placés dans des équipements de recyclage qui sont conçus à cet effet Les appareils électriques ou électroniques défaillants ou destinés à être liquidés peuvent être placés dans des équipements de recyclage qui sont conçus à cet eff...

Page 12: ...e en électricité Il est nécessaire de vérifier que les raccords aux prises électriques sont protégés contre l humidité Il est nécessaire de vérifier que le câble de raccordement et la fiche électrique sont en bon état et ce avant de commencer à utiliser l appareil Avant de faire quoi que ce soit sur le taille haie électrique retirez toujours la fiche de la prise L utilisateur est responsable du re...

Page 13: ...4 NFS 31 031 2000 14 EG Sur le lieu de travail le bruit peut dépasser les 85 dB A Dans un tel cas l utilisateur se doit de prendre les mesures appropriées en vue de se protéger contre les nuisances du bruit Raccordement électrique au réseau La machine ne peut être utilisée qu avec un courant alternatif à une phase d une tension alternative de 230 V 50 Hz L appareil est équipé d une isolation de pr...

Page 14: ...x devraient être régulièrement nettoyés et graissés Éliminez les dépôts avec une brosse et appliquez un fin film d huile fig 9 N utilisez que des huiles biodégradables Nettoyez le corps de l appareil et les parties en plastique avec un produit de nettoyage doux et avec un chiffon humide N utilisez ni produits agressifs ni solvants Faites en sorte que l eau ne puisse jamais pénétrer dans l appareil...

Page 15: ...tního prostředí Odpad neodkládat do okolního prostředí nýbrž odborně likvidovat Obalový materiál z lepenky lze odevzdat v recyklačních zařízeních která jsou k tomu vyhrazena Vadné a nebo k likvidaci určené elektrické nebo elektronické přístroje musí být odevzdány do recyklačních zařízení která jsou k tomu vyhrazena Balení Chraňte před vlhkem Orientace balení Nahoře Technické údaje Přípojka Váha No...

Page 16: ...orníkem Je nutno se ujistit že jsou přípoje k elektrickým zásuvkám chráněné před vlhkem Je nutno přezkoušet zda jsou připojovací kabel a elektrická zástrčka před použitím v pořádku Před provedením jakýchkoli prací na elektrických nůžkách na živý plot vytáhněte zástrčku ze zásuvky Uživatel je odpovědný za dodržení místních předpisů co se týče bezpečnosti a provozu Před každým použitím proveďte vizu...

Page 17: ...ivých plotů keřů a křovin Jakékoli jiné použití které v tomto návodu není výslovně dovoleno může vést k poškození nůžek na živý plot a pro použivatele může představovat vážné nebezpečí Nůžky na živý plot jsou vybaveny obouručním bezpečnostním spínačem Nůžky na živý plot pracují pouze tehdy když je jednou rukou stisknuto tlačítko spínače na vodicím držadle obr 1 poz 3 a druhou rukou je stisknut spí...

Page 18: ...živý plot a jejich příslušenství jsou z různých materiálů jako např z kovu a umělých hmot Defektní konstrukční součásti odevzdávejte do sběrného podniku pro likvidaci zvláštních odpadů Neodhazovat do popelnice Zeptejte se ohledně tohoto v odborném obchodě nebo na obecní správě Specifikace Model 00909 Přístup frekvence 230V 50Hz Max Výkon 500W P1 Nože pohyby 3000 min 1 Rozteč zubů 20 mm Bar Délka 5...

Page 19: ...e alta qualità del coltello per taglio liscio ottima sicurezza grazie dell arresto veloce del coltello manico tondo comodo per polso in taglio verticale Facile smontaggio del coltello nel caso di pulizia Volume della fornitura fig 1 1 Lista tagliente 2 Carter di protezione delle mani 3 Manico di guida con pulsante a contatto 4 Manico manuale con pulsante a contatto 5 Golfare per cavo di prolunga 6...

Page 20: ...ezza e di lavoro Consultare l elettricista professionale Conservare gli attrezzi con sicurezza Gli attrezzi non utilizzati dovrebbero essere conservati nel luogo asciutto chiuso fuori la portata dei bambini Non sovraccaricare gli attrezzi lavorano meglio e con sicurezza in gamma di prestazione indicata Utilizzare gli attrezzi giusti Non utilizzare gli attrezzi troppo piccoli oppure i dispositivi a...

Page 21: ...rre prima tagliare i fianchi da sotto verso alto La parte superiore tagliare secondo la propria volontà in piano in forma del tetto oppure tondo La lista da taglio di sicurezza dispone dei denti taglienti i lati dei quali sono tondi in ordine con la sporgenza uno sopra l altro per diminuire il rischio dell infortunio La protezione aggiuntiva contro l urto evita il retrourto nel caso di contatto de...

Page 22: ...et Boven Apparaat Een krachtige motor hoge kwaliteit messen voor een gladde snede optimale veiligheid door mes snelstop ronde greep voor het ontzien van het handgewricht bij loodrecht snijden Eenvoudige mesdemontage voor onderhoud Omvang van de levering Afb 1 1 Snijblad 2 Beschermingskap voor de hand 3 Houder met schakelknop 4 Handvat met schakelknop 5 Ophangring voor verlengkabel 6 Netleiding EG ...

Page 23: ...n toegang tot het gereedschap hebben Vóór ingebruikneming moet door vakkundige controle verzekerd worden dat de vereiste elektrische maatregelen genomen zijn Tijdens het gebruik van de heggenschaar mogen er zich geen personen in het werkgebied ophouden Verhinder dat de heggenschaar blootgesteld wordt aan regen of een directe waterstraal De gebruiker is er verantwoordelijk voor dat men zich houdt a...

Page 24: ... een hand de drukknop van de schakelaar aan het geleidingshandvat is ingedrukt afb 1 pos 3 en de andere hand de schakelaar op het handvat indrukt afb 1 pos 4 Als een van de schakelaars losgelaten wordt stopt de heggenschaar Let daarbij op het vertraagd stoppen van de snoeimessen Controleer de functie van de snoeimessen De tweezijdig snoeiende messen gaan tegen elkaar in en garanderen daardoor een ...

Page 25: ...eggenschaar en het toebehoren zijn van verschillende materialen bijv van metaal en kunststof Geef defecte constructie onderdelen af aan een verzamelinstelling voor de verwerking van bijzondere afvalstoffen Niet in de afvalemmer gooien Vraag hieromtrent de specialist of de gemeente Specificaties Item nb 00909 Toegang frequentie 230V 50Hz Max Output 500W P1 Messen bewegingen 3000 min 1 Tooth pitch 2...

Page 26: ...ásának köszönhetően kerekded fogantyú függőleges nyírásnál védi a csuklót Kés könnyű leszerelése tisztításnál A szállítmány tartalma 1 ábra 1 Vágóléc 2 Kézi védő burkolat 3 Vezető markoló kapcsoló nyomógombbal 4 Kézi markoló kapcsoló nyomógombbal 5 Akasztó hurok a hosszabbító vezetékhez 6 Hálózati kábel EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Ezennel kijelentjük Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 74549 Wolperts...

Page 27: ...területen idegen személyeknek tartózkodnia Akadályozza meg hogy a sövénynyíró olló esőnek vagy nedvességnek legyen kitéve A helyi biztonsági utasítások betartásáért a kezelő a felelős Esetleg forduljon elektro szakemberhez Szerszámát raktározza biztonságosan száraz zárt helyiségben ahová nem juthatnak be gyerekek Tilos a szerszámot túlterhelni jobban és biztonságosan dolgozik az adott teljesítmény...

Page 28: ...é A felső felületet ízlés szerint nyírni vagy egyenesre vagy tető alakura vagy gömbölyűre A biztonsági nyíró lécen fogak vannak melyek a sebesülés kockázata csökkentése érdekében az oldalakon le vannak kerekítve és áthelyezéssel vannak rendezve Az ütközés elleni védelem megakadályozza hogy a gép falba kerítésbe stb való ütközése esetén visszaütés jöjjön létre 4 ábra Az esetben ha a gépet szilárd t...

Page 29: ...valita noža pre čistý strih optimálna bezpečnosť vďaka rýchlemu zastaveniu noža oblá rukoväť šetrí zápästie pri zvislom strihaní Ľahká demontáž noža pri čistení Rozsah dodávky Obr 1 1 Strihacia lišta 2 Ručný ochranný kryt 3 Vodiace držadlo so spínacím tlačidlom 4 Ručné držadlo so spínacím tlačidlom 5 Závesné oko pre predlžovacie vedenie 6 Sieťové vedenie SK Vyhlásenie o zhode s predpismi ES Týmto ...

Page 30: ...dný prevádzkovateľ Eventuálne sa opýtajte elektroodborníka Uschovávajte svoje náradie bezpečne Nepoužívané náradie by malo byť uschovávané v suchej uzatvorenej miestnosti mimo dosahu detí Nepreťažujte svoje náradie to lepšie a bezpečnejšie pracuje v uvedenej oblasti výkonu Používajte správne náradie Nepoužívajte príliš slabé náradie alebo prídavné zariadenia na ťažkú prácu Nepoužívajte náradia na ...

Page 31: ...ny rast živých plotov Najprv je nutné ostrihať postranné plochy zospodu nahor Hornú stranu potom zostrihajte podľa vlastného vkusu do roviny do tvaru strechy alebo do guľatého tvaru Bezpečnostná strihacia lišta disponuje strihacími zubami ktoré sú po stranách zaoblené a usporiadané s presadením s cieľom zníženia rizika úrazu Prídavná ochrana proti nárazu zabraňuje nepríjemnému spätnému odrazu pri ...

Reviews: