background image

Všeobecné bezpe

č

nostné pokyny 

 
Návod na obsluhu je nutné si pred prvým použitím prístroja 
celý starostlivo pre

č

íta

ť

. Ak by o pripojení a obsluhe prístroja 

vznikli pochybnosti, obrá

ť

te sa na výrobcu (servisné 

oddelenie). 
 

ABY BOLO MOŽNÉ ZARU

Č

I

Ť

 VYSOKÝ STUPE

Ň

 

BEZPE

Č

NOSTI, DODRŽUJTE POZORNE NASLEDUJÚCE 

POKYNY: 
 

 

Pozor: Prevádzka je prípustná iba s ochranným 

spína

č

om proti nedostato

č

nému prúdu (maximálny 

nedostato

č

ný prúd 30 m A pod

ľ

a predpisu VDE 

č

as

ť

 702). 

Opýtajte sa, prosím, svojho elektroodborníka.  

 
Pozor:  
Pred uvedením do prevádzky dôkladne dbajte na dodržanie 
prevádzkového návodu. Odporú

č

ame osobám, ktoré nožnice 

na živý plot nepoznajú, aby si pred uvedením prístroja do 
prevádzky sami pozorne pre

č

ítali príslušný manuál pre 

obsluhu a údržbu, a tým zabránili zraneniam a škodám. 
Používate

ľ

 je na pracovisku zodpovedným vo

č

i tretím osobám. 

Udržujte svoju pracovnú oblas

ť

 v poriadku. Neporiadok v 

pracovnej oblasti má za následok nebezpe

č

enstvo zranenia. 

Prihliadnite na vplyvy okolia. 
Nevystavujte elektrické náradie daž

ď

u. Nepoužívajte elektrické 

prístroje vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Zaistite dobré 
osvetlenie, nepoužívajte elektrické náradie v blízkosti 
hor

ľ

avých kvapalín alebo plynov. 

Chrá

ň

te sa pred úrazom elektrickým prúdom. 

Zabrá

ň

te telesnému kontaktu s uzemnenými sú

č

as

ť

ami, napr. 

rúrkami, vyhrievacími telesami, sporákmi, chladni

č

kami. 

Zamedzte prístupu detí!  
Nedovo

ľ

te ostatným osobám, aby s ním manipulovali alebo 

boli v kontakte s náradím alebo káblom; zaistite, aby sa tieto 
osoby nezdržovali v pracovnej oblasti. 
Elektrické nožnice na živý plot smú by

ť

 uvedené do prevádzky 

výhradne prostredníctvom kábla alebo gumového 
predlžovacieho kábla, typ H07RNF, pod

ľ

a noriem DIN 57282 

alebo DIN 457245. 
Elektrické nožnice na živý plot nesmú by

ť

 pomocou 

elektrického spojovacieho kábla zdvíhané, prepravované, príp. 
upev

ň

ované. 

Ak by sie

ť

ový kábel alebo zástr

č

ka boli na základe vonkajších 

vplyvov poškodené, nesmie by

ť

 kábel opravovaný. Poškodený 

kábel musí by

ť

 nahradený novým káblom. Táto práca smie by

ť

 

vykonaná iba elektroodborníkom. 
Je nutné sa uisti

ť

, že sú prípoje k elektrickým zásuvkám 

chránené pred vlhkom.  
Je nutné preskúša

ť

č

i sú pripájací kábel a elektrická zástr

č

ka 

pred použitím v poriadku. 
Pred vykonaním akýchko

ľ

vek prác na elektrických nožniciach 

na živý plot vytiahnite zástr

č

ku zo zásuvky. 

Používate

ľ

 je zodpovedný za dodržanie miestnych predpisov 

č

o sa týka bezpe

č

nosti a prevádzky. 

Pred každým použitím vykonajte vizuálnu kontrolu prístroja. 
Prístroj nepoužívajte, ak sú bezpe

č

nostné zariadenia 

poškodené alebo opotrebené. 
Nikdy bezpe

č

nostné zariadenia nevypínajte. 

Prístroj používajte výhradne na ú

č

el použitia uvedený v tomto 

návode na použitie. Ste zodpovedný za bezpe

č

nos

ť

 v 

pracovnej oblasti. 
Ak sú nožnice na plot chybné, je nutné, aby bola oprava 
vykonaná výhradne splnomocnenou opravov

ň

ou. 

Smú by

ť

 použité iba originálne náhradné diely. 

Prístupu detí je nutné vhodnými opatreniami zabráni

ť

. Pred 

uvedením do prevádzky je nutné sa odborným preskúšaním 
uisti

ť

, že sú požadované elektrické opatrenia k dispozícii. 

Po

č

as prevádzky nožníc na živý plot sa v pracovnej oblasti 

nesmú zdržiava

ť

 osoby. Zabrá

ň

te tomu, aby boli nožnice na 

živý plot vystavené daž

ď

u alebo priamemu prúdu vody. Za 

dodržanie miestnych bezpe

č

nostných a pracovných 

podmienok je zodpovedný prevádzkovate

ľ

. (Eventuálne sa 

opýtajte elektroodborníka.)  
Uschovávajte svoje náradie bezpe

č

ne. Nepoužívané náradie 

by malo by

ť

 uschovávané v suchej, uzatvorenej miestnosti, 

mimo dosahu detí. 
Nepre

ť

ažujte svoje náradie, to lepšie a bezpe

č

nejšie pracuje 

v uvedenej oblasti výkonu. Používajte správne náradie. 

Nepoužívajte príliš slabé náradie alebo prídavné zariadenia na 

ť

ažkú prácu. Nepoužívajte náradia na ú

č

ely a práce, na ktoré 

tieto náradia nie sú ur

č

ené. Používajte vhodný pracovný odev. 

Nenoste vo

ľ

ný odev alebo šperky. Mohli by ste by

ť

 

prostredníctvom nich zachytení pohyblivými sú

č

as

ť

ami 

prístroja. Pri prácach vonku sa odporú

č

ajú gumové rukavice a 

protišmyková obuv. Ak máte dlhé vlasy, noste sie

ť

ku na vlasy. 

Používajte ochranné okuliare. Pri blokovaní smeru strihania, 
napr. silnými vetvami, je nutné nožnice na živý plot okamžite 
vypnú

ť

. Vytiahnite zástr

č

ku a až potom je možné odstráni

ť

 

prí

č

inu blokovania. Prístroj uschovávajte na suchom, 

bezpe

č

nom a pre deti neprístupnom mieste. Pri prepravovaní 

a pri skladovaní je nutné strihacie zariadenie vždy zakry

ť

 

ochranou pre strihacie zariadenie. 
 

Elektrická bezpe

č

nos

ť

: POZOR! NEBEZPE

Č

ENSTVO 

ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! 

 

Prevádzkujte iba prostredníctvom prípojok so spína

č

om 

proti nedostato

č

nému prúdu (PRCD)!

 

Prosím, opýtajte sa elektroodborníka. Údaje na typovom štítku 
musia súhlasi

ť

 s údajmi elektrickej siete. Kábel je nutné chráni

ť

 

pred horú

č

avou, olejom a ostrými hranami. 

 

Všeobecné pokyny:

 

Pred použitím vždy vykonajte vizuálnu kontrolu, aby ste zistili, 

č

i elektrické nožnice na živý plot, obzvláš

ť

 sie

ť

ový kábel a 

zástr

č

ka, nie sú poškodené. 

 
Správanie v núdzovom prípade 
Zave

ď

te opatrenia prvej pomoci, ktoré budú nutné pod

ľ

zranenia a 

č

o najrýchlejšie požiadajte o kvalifikovanú lekársku 

pomoc. 
Zabezpe

č

te zraneného proti 

ď

alším ujmám a uve

ď

te ho do 

stavu pokoja. 
 
Použitie v súlade s ustanoveniami 
Pozor! Tieto nožnice na živý plot sú vhodné na strihanie živých 
plotov, krov a krovín. Akéko

ľ

vek iné použitie, ktoré v tomto 

návode nie je výslovne dovolené, môže vies

ť

 k poškodeniu 

nožníc na živý plot a pre používate

ľ

a môže predstavova

ť

 

vážne nebezpe

č

enstvo. Nožnice na živý plot sú vybavené 

obojru

č

ným bezpe

č

nostným spína

č

om. Nožnice na živý plot 

pracujú iba vtedy, ke

ď

 je jednou rukou stla

č

ené tla

č

idlo 

spína

č

a na vodiacom držadle a druhou rukou je stla

č

ený 

spína

č

 na ru

č

nom držadle. 

Ak sa jeden zo spína

č

ov pustí, strihacie nože sa zastavia. 

 

Pozor:  Prevádzkovanie elektrických nožníc na živý plot 
bez ru

č

ného ochranného krytu je neprípustné

 

 
Zvyškové nebezpe

č

enstvá a ochranné opatrenia 

 

Elektrické zvyškové nebezpe

č

enstvá 

 

Ohrozenie Popis 

Ochranné 

opatrenie(ia) 

Priamy 
elektrický 
kontakt 

Úder 
elektrického 
prúdu 

Spína

č

 nedostato

č

ného 

prúdu FI 

Nepriamy 
elektrický 
kontakt 

Úder elektr. 
prúdu cez 
médium 

Spína

č

 nedostato

č

ného 

prúdu FI 

 

Pozor! 

Pre vašu vlastnú bezpe

č

nos

ť

 používajte iba príslušenstvo a 

prídavné prístroje, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu 
alebo sú odporú

č

ané alebo uvedené výrobcom náradia.  

Použitie iných prídavných náradí a príslušenstva, než ktoré sú 
odporú

č

ané v návode na obsluhu alebo v katalógu, môže pre 

vás alebo iné osoby znamena

ť

 nebezpe

č

enstvo zranenia.  

Vykonanie opravy iba elektroodborníkom  

Toto elektrické náradie zodpovedá príslušným 

bezpe

č

nostným ustanoveniam. Opravy smú by

ť

 vykonávané 

iba odbornými pracovníkmi, v inom prípade vzniká pre 
prevádzkovate

ľ

a nebezpe

č

enstvo možného úrazu. 

 

Požiadavky na obsluhovate

ľ

 
Obsluhovate

ľ

 by si mal pred použitím prístroja pozorne 

pre

č

íta

ť

 návod na obsluhu. 

30

Summary of Contents for 00909

Page 1: ...SET 510 00909 Copyright Güde GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Germany Deutsch 4 English 8 Français 11 Čeština 15 Italiano 19 Nederlands 22 Magyar 26 Slovenčina 29 ...

Page 2: ...4 5 2 1 3 6 1 2 4 20 mm ...

Page 3: ...6 5 7 8 9 ...

Page 4: ...vorgesehen Recycling Stellen abgegeben werden Schadhafte und oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehen Recycling Stellen abgegeben werden Verpackung Vor Nässe schützen Packungsorientierung Oben Technische Daten Anschluss Frequenz Gewicht Messerbewegungen max Leistung Zahnabstand Schwertlänge Gerät Heckenscherenset 510 3 tlg Heckenschere Leistungsstark...

Page 5: ... zu überprüfen dass das Anschlusskabel und der elektrische Stecker vor dem Gebrauch in Ordnung sind Vor Durchführung irgendwelcher Arbeiten an der Heckenschere den Stecker aus der Steckdose ziehen Der Benutzer ist für die Einhaltung der örtlichen Vorschriften in Anbetracht der Sicherheit und des Betriebes verantwortlich Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung des Gerätes durch Benützen Si...

Page 6: ...hluss Die Maschine kann nur an Einphasen Wechselstrom mit 230V 50Hz Wechselspannung betrieben werden Sie ist schutzisoliert und darf deshalb auch in Steckdosen ohne Schutzleiter angeschlossen werden Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf dass die Netzspannung mit der Betriebsspannung It Maschinenleistungsschild übereinstimmt Inbetriebnahme und Bedienung Achtung Diese Heckenschere ist zum Schneiden v...

Page 7: ...te biologisch abbaubare Öle Den Kunststoffkörper und teile mit leichtem Haushaltsreiniger und feuchtem Tuch säubern Keine aggressiven Mittel oder Lösungsmittel verwenden Vermeiden Sie unbedingt ein Eindringen von Wasser in die Maschine Entsorgung Achtung Die Heckenschere und deren Zubehör bestehen aus verschiedenem Material wie z B Metall und Kunststoffe Führen Sie defekte Bauteile der Sondermülle...

Page 8: ...s and ear protectors Environment Protection Wastes to be disposed of in a professional manner not to harm the environment Cardboard packaging to be collected for recycling Faulty and or disposed of electrical electronic appliances to be collected by authorised salvage places Packaging Protect from moisture Keep Up Technical data Connection Weight Cutting width Motor power Tooth spacing Bar Length ...

Page 9: ...nit if the safety devices are damaged or worn Never switch the safety devices off Use the unit only for the purpose shown in this manual You are responsible for safety on the site If the hedge scissors are defective the repair should be done only in an authorised repair shop Only genuine spare parts are allowed for use The access of children must be prevented by suitable measures Before putting th...

Page 10: ... cutting performance and easy run Before the use attach the extension cable by hanging it in the cable holder see Fig 1 pos 5 Use the cables approved for use outdoors Branches larger than 14 mm in diameter should by cut off with branch shears first Trapezoid cut corresponds with the natural growth of plant and enables hedges to thrive First it is necessary to cut side areas from bottom up The top ...

Page 11: ...casque Protection de l environnement Ne pas rejeter les déchets dans l environnement mais les liquider de manière professionnelle Les emballages en cartons peuvent être placés dans des équipements de recyclage qui sont conçus à cet effet Les appareils électriques ou électroniques défaillants ou destinés à être liquidés peuvent être placés dans des équipements de recyclage qui sont conçus à cet eff...

Page 12: ...e en électricité Il est nécessaire de vérifier que les raccords aux prises électriques sont protégés contre l humidité Il est nécessaire de vérifier que le câble de raccordement et la fiche électrique sont en bon état et ce avant de commencer à utiliser l appareil Avant de faire quoi que ce soit sur le taille haie électrique retirez toujours la fiche de la prise L utilisateur est responsable du re...

Page 13: ...4 NFS 31 031 2000 14 EG Sur le lieu de travail le bruit peut dépasser les 85 dB A Dans un tel cas l utilisateur se doit de prendre les mesures appropriées en vue de se protéger contre les nuisances du bruit Raccordement électrique au réseau La machine ne peut être utilisée qu avec un courant alternatif à une phase d une tension alternative de 230 V 50 Hz L appareil est équipé d une isolation de pr...

Page 14: ...x devraient être régulièrement nettoyés et graissés Éliminez les dépôts avec une brosse et appliquez un fin film d huile fig 9 N utilisez que des huiles biodégradables Nettoyez le corps de l appareil et les parties en plastique avec un produit de nettoyage doux et avec un chiffon humide N utilisez ni produits agressifs ni solvants Faites en sorte que l eau ne puisse jamais pénétrer dans l appareil...

Page 15: ...tního prostředí Odpad neodkládat do okolního prostředí nýbrž odborně likvidovat Obalový materiál z lepenky lze odevzdat v recyklačních zařízeních která jsou k tomu vyhrazena Vadné a nebo k likvidaci určené elektrické nebo elektronické přístroje musí být odevzdány do recyklačních zařízení která jsou k tomu vyhrazena Balení Chraňte před vlhkem Orientace balení Nahoře Technické údaje Přípojka Váha No...

Page 16: ...orníkem Je nutno se ujistit že jsou přípoje k elektrickým zásuvkám chráněné před vlhkem Je nutno přezkoušet zda jsou připojovací kabel a elektrická zástrčka před použitím v pořádku Před provedením jakýchkoli prací na elektrických nůžkách na živý plot vytáhněte zástrčku ze zásuvky Uživatel je odpovědný za dodržení místních předpisů co se týče bezpečnosti a provozu Před každým použitím proveďte vizu...

Page 17: ...ivých plotů keřů a křovin Jakékoli jiné použití které v tomto návodu není výslovně dovoleno může vést k poškození nůžek na živý plot a pro použivatele může představovat vážné nebezpečí Nůžky na živý plot jsou vybaveny obouručním bezpečnostním spínačem Nůžky na živý plot pracují pouze tehdy když je jednou rukou stisknuto tlačítko spínače na vodicím držadle obr 1 poz 3 a druhou rukou je stisknut spí...

Page 18: ...živý plot a jejich příslušenství jsou z různých materiálů jako např z kovu a umělých hmot Defektní konstrukční součásti odevzdávejte do sběrného podniku pro likvidaci zvláštních odpadů Neodhazovat do popelnice Zeptejte se ohledně tohoto v odborném obchodě nebo na obecní správě Specifikace Model 00909 Přístup frekvence 230V 50Hz Max Výkon 500W P1 Nože pohyby 3000 min 1 Rozteč zubů 20 mm Bar Délka 5...

Page 19: ...e alta qualità del coltello per taglio liscio ottima sicurezza grazie dell arresto veloce del coltello manico tondo comodo per polso in taglio verticale Facile smontaggio del coltello nel caso di pulizia Volume della fornitura fig 1 1 Lista tagliente 2 Carter di protezione delle mani 3 Manico di guida con pulsante a contatto 4 Manico manuale con pulsante a contatto 5 Golfare per cavo di prolunga 6...

Page 20: ...ezza e di lavoro Consultare l elettricista professionale Conservare gli attrezzi con sicurezza Gli attrezzi non utilizzati dovrebbero essere conservati nel luogo asciutto chiuso fuori la portata dei bambini Non sovraccaricare gli attrezzi lavorano meglio e con sicurezza in gamma di prestazione indicata Utilizzare gli attrezzi giusti Non utilizzare gli attrezzi troppo piccoli oppure i dispositivi a...

Page 21: ...rre prima tagliare i fianchi da sotto verso alto La parte superiore tagliare secondo la propria volontà in piano in forma del tetto oppure tondo La lista da taglio di sicurezza dispone dei denti taglienti i lati dei quali sono tondi in ordine con la sporgenza uno sopra l altro per diminuire il rischio dell infortunio La protezione aggiuntiva contro l urto evita il retrourto nel caso di contatto de...

Page 22: ...et Boven Apparaat Een krachtige motor hoge kwaliteit messen voor een gladde snede optimale veiligheid door mes snelstop ronde greep voor het ontzien van het handgewricht bij loodrecht snijden Eenvoudige mesdemontage voor onderhoud Omvang van de levering Afb 1 1 Snijblad 2 Beschermingskap voor de hand 3 Houder met schakelknop 4 Handvat met schakelknop 5 Ophangring voor verlengkabel 6 Netleiding EG ...

Page 23: ...n toegang tot het gereedschap hebben Vóór ingebruikneming moet door vakkundige controle verzekerd worden dat de vereiste elektrische maatregelen genomen zijn Tijdens het gebruik van de heggenschaar mogen er zich geen personen in het werkgebied ophouden Verhinder dat de heggenschaar blootgesteld wordt aan regen of een directe waterstraal De gebruiker is er verantwoordelijk voor dat men zich houdt a...

Page 24: ... een hand de drukknop van de schakelaar aan het geleidingshandvat is ingedrukt afb 1 pos 3 en de andere hand de schakelaar op het handvat indrukt afb 1 pos 4 Als een van de schakelaars losgelaten wordt stopt de heggenschaar Let daarbij op het vertraagd stoppen van de snoeimessen Controleer de functie van de snoeimessen De tweezijdig snoeiende messen gaan tegen elkaar in en garanderen daardoor een ...

Page 25: ...eggenschaar en het toebehoren zijn van verschillende materialen bijv van metaal en kunststof Geef defecte constructie onderdelen af aan een verzamelinstelling voor de verwerking van bijzondere afvalstoffen Niet in de afvalemmer gooien Vraag hieromtrent de specialist of de gemeente Specificaties Item nb 00909 Toegang frequentie 230V 50Hz Max Output 500W P1 Messen bewegingen 3000 min 1 Tooth pitch 2...

Page 26: ...ásának köszönhetően kerekded fogantyú függőleges nyírásnál védi a csuklót Kés könnyű leszerelése tisztításnál A szállítmány tartalma 1 ábra 1 Vágóléc 2 Kézi védő burkolat 3 Vezető markoló kapcsoló nyomógombbal 4 Kézi markoló kapcsoló nyomógombbal 5 Akasztó hurok a hosszabbító vezetékhez 6 Hálózati kábel EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Ezennel kijelentjük Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 74549 Wolperts...

Page 27: ...területen idegen személyeknek tartózkodnia Akadályozza meg hogy a sövénynyíró olló esőnek vagy nedvességnek legyen kitéve A helyi biztonsági utasítások betartásáért a kezelő a felelős Esetleg forduljon elektro szakemberhez Szerszámát raktározza biztonságosan száraz zárt helyiségben ahová nem juthatnak be gyerekek Tilos a szerszámot túlterhelni jobban és biztonságosan dolgozik az adott teljesítmény...

Page 28: ...é A felső felületet ízlés szerint nyírni vagy egyenesre vagy tető alakura vagy gömbölyűre A biztonsági nyíró lécen fogak vannak melyek a sebesülés kockázata csökkentése érdekében az oldalakon le vannak kerekítve és áthelyezéssel vannak rendezve Az ütközés elleni védelem megakadályozza hogy a gép falba kerítésbe stb való ütközése esetén visszaütés jöjjön létre 4 ábra Az esetben ha a gépet szilárd t...

Page 29: ...valita noža pre čistý strih optimálna bezpečnosť vďaka rýchlemu zastaveniu noža oblá rukoväť šetrí zápästie pri zvislom strihaní Ľahká demontáž noža pri čistení Rozsah dodávky Obr 1 1 Strihacia lišta 2 Ručný ochranný kryt 3 Vodiace držadlo so spínacím tlačidlom 4 Ručné držadlo so spínacím tlačidlom 5 Závesné oko pre predlžovacie vedenie 6 Sieťové vedenie SK Vyhlásenie o zhode s predpismi ES Týmto ...

Page 30: ...dný prevádzkovateľ Eventuálne sa opýtajte elektroodborníka Uschovávajte svoje náradie bezpečne Nepoužívané náradie by malo byť uschovávané v suchej uzatvorenej miestnosti mimo dosahu detí Nepreťažujte svoje náradie to lepšie a bezpečnejšie pracuje v uvedenej oblasti výkonu Používajte správne náradie Nepoužívajte príliš slabé náradie alebo prídavné zariadenia na ťažkú prácu Nepoužívajte náradia na ...

Page 31: ...ny rast živých plotov Najprv je nutné ostrihať postranné plochy zospodu nahor Hornú stranu potom zostrihajte podľa vlastného vkusu do roviny do tvaru strechy alebo do guľatého tvaru Bezpečnostná strihacia lišta disponuje strihacími zubami ktoré sú po stranách zaoblené a usporiadané s presadením s cieľom zníženia rizika úrazu Prídavná ochrana proti nárazu zabraňuje nepríjemnému spätnému odrazu pri ...

Reviews: