background image

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

4

і зовні приміщень /

 BG 

За използване на открито и на закрито /

 SL 

Za uporabo tako znotraj 

prostorov kot na prostem /

 BS 

Za korištenje kako unutar, tako i izvan prostorija /

 SRP 

Za 

upotrebu kako unutar, tako i izvan prostorija /

 SR 

Za upotrebu kako unutar, tako i izvan prostorija 

/

 MK 

За користење внатре и надвор од просторијата /

 MO 

Se utilizează atât în interiorul cât și 

în exteriorul încăperilor

PL 

Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonym kloszem lub obudową. 

Wymienić popękany ekran ochronny. /

 EN 

Do not use the device if its 

lampshade or housing is damaged. Replace the protective screen if cracked. 

/

 DE 

Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Schirm oder 

Gehäuse. Gerissenen Schutzschirm ersetzen. /

 RU 

Не используйте 

осветительный прибор с поврежденным плафоном или корпусом. Замените треснувший 

защитный экран. / 

CS

 Nepoužívejte zařízení s poškozeným krytem nebo korpusem. Vyměňte 

prasklý ochranný kryt. /

 SK 

Zariadenie s  pokazeným tienidlom alebo plášťom sa nesmie 

používať. Prasknutú ochrannú clonu vymeňte. /

 HU 

Ne használjon sérült lámpabúrájú vagy 

foglalatú terméket. A megrepedt védőburkolatot cserélje ki. /

 HR 

Ne smije se koristiti uređaj s 

oštećenim abažurom ili kućištem. Zamijenite napuknut zaštitni zaslon. / 

FR

 Ne pas utiliser 

l’appareil avec un diffuseur ou un boîtier défectueux. Remplacez l’écran de protection 

éventuellement fissuré. /

 ES 

Está prohibido usar el aparato con la campana o la caja dañadas. 

Sustituir la pantalla rota. /

 IT 

Non usare il prodotto se il paralume o il corpo sono danneggiati. 

Sostituire lo schermo di protezione frantumato. / 

RO

 Nu utilizați dispozitivul cu un difuzorul sau 

carcasa deteriorate. Înlocuiți ecranul de protecţie fisurat. /

 LT 

Nenaudokite prietaiso su pažeistu 

gaubtu ar korpusu. Pakeisti sutrūkusį apsauginį ekraną. /

 LV 

Ierīci nedrīkst lietot ar bojātu 

kupolu vai korpusu. Nomainiet saplīsušu aizsargekrānu. / 

ET

 Kahjustatud varju või korpusega 

seadet kasutada ei tohi. Mõranenud kaitseekraan välja vahetada. /

 PT 

Não se deve utilizar o 

aparelho com cobertura ou carcaça danificados. O ecrã de proteção fissurado deve ser 

substituído. / 

BE

 Забараняецца выкарыстоўваць прылады з пашкоджаным абажурам або 

корпусам. Замяніць патрэсканы ахоўны экран. /

 UK 

Не використовуйте пристрій з 

пошкодженим плафоном або чохлом. Замініть тріснутий захисний екран. /

 BG 

Устройства с 

повреден дифузер или корпус не бива да се използват. Напуканият защитен екран трябва 

да се подмени. /

 SL 

Ne sme se uporabljati naprave s poškodovanim pokrovom ali ohišjem. 

Treba je zamenjati razpokano zaščito. /

 BS 

Ne koristite uređaj s oštećenim abažurom ili 

kućištem. Zamijenite oštećeni zaštitni ekran. /

 SRP 

Nemojte koristiti uređaj s oštećenim 

abažurom ili kućištem. Zamijenite oštećen zaštitni ekran. /

 SR 

Nemojte koristiti uređaj s 

oštećenim abažurom ili kućištem. Zamenite oštećen zaštitni ekran. /

 MK 

Не смее да се користи 

уред со оштетен абажур или обвивка. Да се промени испуканиот заштитен екран. /

 MO 

Nu 

utilizați dispozitivul cu un difuzorul sau carcasa deteriorate. Înlocuiți ecranul de protecţie 

fisurat.

LED

integrated

PL 

Źródło światła tej oprawy oświetleniowej nie jest wymienialne; w momencie 

zużycia źródła światła należy wymienić całą oprawę oświetleniową. /

 EN 

The light 

source of this fixture is not replaceable; when the light source is worn out, the entire 

fixture must be replaced. /

 DE 

Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar; 

bei Verschleiß der Lichtquelle muss die gesamte Leuchte ausgetauscht werden. /

 RU 

Источник 

света в этом светильнике не подлежит замене; в момент износа источника света 

необходимо заменить весь светильник. /

 CS 

Světelný zdroj tohoto svítidla není vyměnitelný; 

v případě vyčerpání světelného zdroje musí být vyměněno celé svítidlo. /

 SK 

Toto svietidlo má 

integrovaný svetelný zdroj, preto sa zdroj svetla nedá vymeniť; keď sa opotrebuje, musí sa 

vymeniť celé svietidlo. /

 HU 

Ennek a lámpatestnek a külső rugalmas vezetéke és kötele sérülés 

esetén nem cserélhető; a fényforrás kiégésekor az egész lámpatestet ki kell cserélni. /

 HR 

Izvor 

svjetlosti ovog rasvjetnog tijela nije zamjenjiv; kad se izvor svjetlosti istroši, cijelu rasvjetu treba 

zamijeniti. / 

FR

 La source lumineuse de ce luminaire ne peut pas être remplacée; en cas de 

détérioration de la source lumineuse, l’ensemble du luminaire doit être remplacé. /

 ES 

La 

fuente de luz de este foco no es sustituible; cuando la fuente de luz está gastado, de 

be sustituirse el foco completo. /

 IT 

La sorgente luminosa di questo apparecchio di illuminazione 

non è sostituibile. Quando la sorgente luminosa è esaurita, si deve sostituire l’intero apparecchio 

di illuminazione. /

 RO 

Sursa de lumină a acestui corp de iluminat nu poate fi înlocuită; dacă 

sursa de lumină se va uza, întregul corp de iluminat va trebui înlocuit. /

 LT 

Šio šviestuvo šviesos 

šaltinis nėra keičiamas; kai šviesos šaltinis susinaudoja, reikia pakeisti visą šviestuvą. /

 LV 

Šī 

gaismekļa gaismas avots nav nomaināms; pēc gaismas avota nolietošanās jānomaina viss 

gaismeklis. / 

ET

 Käesoleva valgusti valgusallikas ei ole välja vahetatav; valgusallika kulumisel 

tuleb kogu valgusti välja vahetada. /

 PT 

A fonte da luz desta luminária não é substituível; no caso 

de desgaste da fonte da luz, deve ser substituída toda a luminária. /

 BE 

Крыніца святла гэтага 

свяцільніка не замяняецца; пры зрасходаванні  крыніцы святла трэба замяніць увесь 

свяцільнік. /

 UK 

Джерело світла цього світильника не замінне; в момент використання 

джерела світла необхідно замінити весь світильник. /

 BG 

Източникът на светлина 

е несменяем; в случай на изхабяване на източника на светлина трябва да се подмени 

цялото осветително тяло. /

 SL 

Svetlobni vir v tem svetilu ni zamenljiv; ko se svetlobni vir izrabi, 

je treba zamenjati celotno svetilo. /

 BS 

Izvor svjetlosti na ovoj rasvjeti nije zamjenljiv; u trenutku 

kada se izvor svjetlosti istroši, treba zamijeniti kompletnu rasvjetu. /

 SRP 

Izvor svjetlosti na ovoj 

rasvjeti nije zamjenjiv; u trenutku kada se izvor svjetlosti istroši, treba zamijeniti cijelu rasvjetu. 

SR

 Izvor svetlosti na ovoj rasveti nije zamenjiv; u trenutku kada se izvor svetlosti istroši, treba 

zameniti celu rasvetu. /

 MK 

Изворот на светлина на ова осветлувачко тело не е менливо; во 

моментот на искористеност на изворот на светлина, треба да се промени целото 

осветлувачко тело. /

 MO 

Sursa de lumină a acestui corp de iluminat nu poate fi înlocuită; dacă 

sursa de lumină se va uza, întregul corp de iluminat va trebui înlocuit.

PL 

Symbol oznacza, że produkt jest klasyfikowany jako odpad niebezpieczny, który 

należy oddać do punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego. Więcej informacji 

na www. gtv.com.pl /

 EN 

This symbol means that the product is classified as 

hazardous and must be disposed of at a collection point for waste electric 

equipment. Find out more on www. gtv.com.pl /

 DE 

Das Symbol weist darauf hin, dass das 

Produkt als gefährlicher Abfall eingestuft ist und  bei einer Sammelstelle für gebrauchte 

elektrische Geräte abgegeben werden muss. Mehr Infos auf www. gtv.com.pl” /

 RU 

Символ 

указывает, что продукт классифицируется как опасный отход, который должен быть 

доставлен в пункт сбора для использованного электрооборудования. Дополнительная 

информация на www. gtv.com.pl / 

CZ

 Symbol označuje, že je výrobek klasifikován jako 

nebezpečný odpad, který je nutné předat na místě sběru vysloužilých elektrických zařízení. Více 

informací na www. gtv.com.pl” /

 SK 

Symbol znamená, že výrobok je klasifikovaný ako 

nebezpečný odpad, preto sa po skončení používania musí odovzdať do príslušného zberného 

miesta elektrických a elektronických odpadov. Viac informácií na www. gtv.com.pl 

 

/

 HU 

A szimbólum azt jelzi, hogy a termék veszélyes hulladéknak minősül, melyet elektromos 

berendezéseket gyűjtő helyen kell leadni. További információ a www.gtv.com.pl honlapon 

található” /

 HR 

Simbol označava da je proizvod označen kao opasan otpad koji treba odnijeti na 

mjesto gdje se sakupljaju istrošeni elektronički uređaji. Više informacija na www. gtv.com.pl /

 

FR 

Le symbole signifie que le produit est classé comme déchet dangereux qui doit être déposé 

dans un point de collecte de DE

EE

. Plus d’informations sur www.gtv.com.pl /

 ES 

El símbolo 

indica que el producto se clasifica como residuo peligroso que deberá entregarse a un punto de 

recogida de aparatos eléctricos gastados. Más información disponible en: na www. gtv.com.pl” 

/

 IT 

Il simbolo indica che il prodotto è classificato come rifiuto pericoloso che deve essere 

smaltito presso un centro di raccolta delle apparecchiature elettriche. Maggiori informazioni su 

www. gtv.com.pl /

 RO 

Simbolul indică faptul că produsul este clasificat drept deșeu periculos, 

care trebuie transportat într-un punct de colectare pentru echipamentul electric uzat. Mai 

multe informații la www. gtv.com.pl /

 LT 

Simbolis nurodo, kad produktas klasifikuojamas kaip 

pavojingos atliekos, kurios turi būti atiduotos į išnaudotos elektros įrangos surinkimo punktą. 

Daugiau informacijos rasite: www. gtv.com.pl /

 LV 

Simbols nozīmē, ka produkts ir klasificēts kā 

bīstamie atkritumi, kas ir jānodod elektrisko iekārtu atkritumu savākšanas punktos. Vairāk 

informācijas vietnē www. gtv.com.pl /

 ET 

Sümbol tähendab, et toode on kvalifitseeritud ohtliku 

jäätmena, mis tuleb elektriseadmete vastuvõtupunkti utiliseerimiseks üle anda. Rohkem teavet 

leheküljel www. gtv.com.pl /

 PT 

Este símbolo significa que o produto é classificado como 

resíduo perigoso e deve ser entregue a um ponto de recolha de aparelhos elétricos usados. 

Poderá encontrar mais informações no sítio web www. gtv.com.pl / 

BY

 Сімвал пазначае, што 

прадукты класіфікуюцца як шкодныя адходы, якія належыць аддаць у пункт прыёму 

выкарыстанага электраабсталявання. Падрабязная інфармацыя на сайце www. gtv.com.pl 

UA

 Символ вказує, що продукт класифікується як небезпечний відхід, який повинен бути 

доставлений в пункт збору для використаного електрообладнання. Додаткова інформація 

на www. gtv.com.pl /

 BG 

Символът означава, че продуктът е класифициран като опасен 

отпадък, който трябва да се предаде в пункт за събиране на изхабено електрическо 

оборудване. Повече информация на: www. gtv.com.pl” / 

SI

 Simbol pomeni, da je izdelek 

razvrščen kot nevaren odpadek, ki ga je treba oddati na zbirališču porabljene električne 

opreme. Več podatkov na spletni strani www. gtv.com.pl” /

 BA

 Simbol označava da se proizvod 

klasificira kao opasan otpad koji treba odnijeti do mjesta gdje se sakupljaju istrošeni elektronski 

uređaji. Više informacija na www. gtv.com.pl / 

ME

 Simbol označava da se proizvod klasifikuje 

kao opasan otpad koji treba odnijeti do mjesta gdje se sakupljaju istrošeni elektronski uređaji. 

Više informacija na www. gtv.com.pl / 

RS

 Simbol označava da se proizvod klasifikuje kao opasan 

otpad koji treba odneti do mesta gde se sakupljaju istrošeni elektronski uređaji. Više informacija 

na www. gtv.com.pl /

 MK 

Симболот означува дека производот е класифициран како опасен 

отпад кој мора да се отстрани на за собирање на користена електрична опрема.  Повеќе 

информации на www. gtv.com.pl / 

MD

 Simbolul indică faptul că produsul este clasificat drept 

deșeu periculos, care trebuie transportat într-un punct de colectare pentru echipamentul 

electric uzat. Mai multe informații la www. gtv.com.pl

PL

 

W celu zapewnienia właściwego użytkowania oraz bezpiecznego funkcjonowania instalacji 

należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.

•   Należy zawsze wyłączyć zasilanie przed przystąpieniem do instalacji, konserwacji, czy 

naprawy urządzenia.

•   Nie przekraczać dopuszczalnych temperatur pracy. Jeżeli nie podano inaczej 

urządzenie jest przystosowana do pracy w warunkach normalnych (temperatura 

oto25 °C).

•   Konserwację/czyszczenie urządzeń do zastosowań wewnętrznych należy wykonywać 

za pomocą suchej szmatki, bez użycia materiałów ściernych, czy rozpuszczalników. 

Należy unikać kontaktu cieczy z częściami elektrycznymi.

•  Podana moc i strumień świetlny może się różnic +/-5%.

•   W przypadku wątpliwości dotyczących instalacji lub użytkowania urządzenia należy 

skontaktować się z producentem lub punktem sprzedaży.

•   Aktualne wersje instrukcji użytkowania wyrobów elektrotechnicznych dostępne są na 

stronie dystrybutora www.gtv.com.pl

Gwarancja nie obejmuje wad powstałych w wyniku instalacji urządzenia niezgodnie 

z  instrukcją, naprawy lub modyfikacji przez osoby nieuprawnione. Gwarancja nie 

obejmuje wad powstałych w wyniku uszkodzeń mechanicznych oraz na skutek przepięć 

pochodzących z sieci zasilającej. Producent nie ponosi odpowiedzialności z tytułu 

uszkodzeń i szkód będących rezultatem niewłaściwego (niezgodnego z niniejszą instrukcją) 

zastosowania urządzeń. Jakakolwiek modyfikacja konstrukcji lub specyfikacji technicznej 

wyłącza odpowiedzialność producenta. Gwarancja dotyczy działania urządzenia. Zmiany 

parametrów wynikające z procesów chemicznych lub fizycznych (starzenia, żółknięcie, 

odbarwienie, matowienie itp.) nie podlegają roszczeniom gwarancyjnym.

Produkt spełnia wymagania wynikające z ustawodawstwa Unii Europejskiej, w tym 

w  szczególności Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1369 

z  dnia 4 lipca 2017 r. ustanawiającego ramy etykietowania energetycznego i przepisów 

implementujących je do prawa krajowego. Więcej informacji znajduje się na stronie 

internetowej www.gtv.com.pl i w deklaracjach zgodności.

EN

Follow the operating manual to make sure that you will operate the system in the correct 

manner, and that it will work safely

•  

Always remember to shut down the electric-power supply before installing, 

maintaining, or repairing the appliance. 

•   Do not exceed the permissible working temperatures. Unless otherwise specified, this 

appliance is adapted to working in normal conditions (ambient tempe25°C).

•   Use a dry cloth to maintain clean appliances intended for indoor applications. Do not use any 

abrasive substances, or solvents. Prevent any contact between the liquid and electrical parts. 

•  The declared power rating and the value of the luminous flux might differ by +/- 5%. 

•  Contact the manufacturer or retail outlet if in doubt about installing or using the appliance. 

•   Up-to-date versions of user manuals on the use of electro-technical equipment are 

available on the distributor’s website: www.gtv.com.pl.

The warranty does not cover any defects resulting from failure to install the appliance in 

Summary of Contents for LT-LB8WT6-60

Page 1: ...width control DE ZOOM Einstellung der Breite des Lichtstrahls RU ZOOM CS ZOOM zm na ky sv teln ho paprsku SK ZOOM zmena rky sveteln ho l a HU ZOOM a f nysug r sz less g nek m dos t sa HR ZOOM promjen...

Page 2: ...to paties gamintojo tipo ir tokio pa io krovimo lygio baterijas LV Lietojiet tikai viena ra ot ja un viena tipa baterijas ar t du pa u uzl des l meni ET Kasutada ainult sama tootja sama t pi ja sama l...

Page 3: ...CLICK D9 D10 D11 8 9 6 CLICK D13 D14 Position 1 Position 2 100 D15 5 CLICK 6 CLICK D11 D12 D13 D14 Position 1 Position 2 100 D15 10 PL Zmiana szeroko ci wi zki wiat a EN Beam width control DE Einstell...

Page 4: ...k je klasifikovan ako nebezpe n odpad preto sa po skon en pou vania mus odovzda do pr slu n ho zbern ho miesta elektrick ch a elektronick ch odpadov Viac inform ci na www gtv com pl HU A szimb lum azt...

Page 5: ...za po kozen a kody vznikl v d sledku nespr vn ho pou it za zen v rozporu s t mto n vodem Jak koliv modifikace konstrukce nebo technick specifikace vylu uje odpov dnost v robce Z ruka se vztahuje na p...

Page 6: ...tes de la legislaci n comunitaria en particular el Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo UE 2017 1369 de 4 de julio de 2017 por el que se establece un marco para el etiquetado energ tico y l...

Page 7: ...aadavalturustajalehek ljelwww gtv com pl Garantii ei h lma juhendiga mitte koosk las olevast paigaldamisest selleks mitte volitatud isikute poolt teostatud parandamisest v i modifikatsioonidest tulene...

Page 8: ...stalacije postupajte u skladu s uputstvima za upotrebu Uvijek isklju ite napajanje prije nego to po nete s radovima na instalaciji odr avanju ili popravci ure aja Nemojte prekora iti dozvoljene temper...

Page 9: ...eautorizate Garan ia nu acoper defectele cauzate de deterior rile mecanice i supratensiunile care provin din re eaua de alimentare electric Produc torul nu este r spunz tor pentru daunele rezultate di...

Page 10: ...GTV Poland sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl 21 05 800 10...

Page 11: ...GTV Poland sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl 21 05 800 11...

Page 12: ...GTV Poland sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl 21 05 800 12...

Page 13: ...GTV Poland sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl 21 05 800 13...

Page 14: ...GTV Poland sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl 21 05 800 14...

Page 15: ...GTV Poland sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl 21 05 800 15...

Page 16: ...GTV Poland sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl 21 05 800 16...

Reviews: