background image

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

2

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

+

-

C1

3 x AAA

+

-

1. CLICK

100%

2. CLICK

50%

3. CLICK

25%

4. CLICK

5. CLICK

6. CLICK

D9

D10

D11

D12

D13

D14

Position 1

Position 2

100%

D15

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

+

-

C1

3 x AAA

+

-

1. CLICK

100%

2. CLICK

50%

3. CLICK

25%

4. CLICK

5. CLICK

6. CLICK

D9

D10

D11

D12

D13

D14

Position 1

Position 2

100%

D15

 3

 4

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

+

-

C1

3 x AAA

+

-

1. CLICK

100%

2. CLICK

50%

3. CLICK

25%

4. CLICK

5. CLICK

6. CLICK

D9

D10

D11

D12

D13

D14

Position 1

Position 2

100%

D15

 5

PL 

Zwróć uwagę na właściwą polaryzację baterii. Kierunek polaryzacji oznaczono na gniazdach 

baterii. /

 EN 

Follow the proper battery polarity. See the battery compartment for the proper 

battery polarity orientation. /

 DE 

Beachten Sie die richtige Polarisation der Batterien. Die 

Polarisationsrichtung ist auf dem Batteriegehäuse markiert. /

 RU 

Обратите внимание 

на соответствие полярности аккумулятора. Направление полярности обозначены на 

клеммах аккумулятора. /

 CS 

Dbejte na správnou polaritu baterií. Směr polarizace je vyznačen 

na otvorech pro baterie. /

 SK 

Dávajte pozor na správnu polarizáciu batérií. Smer polarizácie 

je uvedený na komorách batérií. /

 HU 

Ügyeljen a megfelelő polaritásra. A polaritást az 

akkumulátortartó jelzi. /

 HR 

Pazite na polaritet baterija. Smjer polariteta označen je na 

utičnicama za baterije. /

 FR 

Faites attention à la polarité correcte de la pile. Le sens de polarité 

est indiqué sur les prises des piles. /

 ES 

Preste atención a la polarización correcta. La dirección 

de polarización está marcada en los enchufes de la batería. /

 IT 

Prestare attenzione alla corretta 

polarità delle pile. La polarità è indicata nel compartimento apposito. /

 RO 

Atrageți atenţie 

asupra polaritatea corectă a bateriilor. Direcția de polarizare este marcată pe prizele bateriei. 

/

 LT 

Atkreipkite dėmesį į teisingą baterijų poliškumą. Poliškumo kryptis yra pažymėta baterijų 

lizduose. /

 LV 

Pievērsiet uzmanību pareizai bateriju polaritātei. Polaritātes virziens ir norādīts 

uz bateriju ligzdām. /

 ET 

Pööra tähelepanu patarei õigele polaarsusele. Polaarsuse suund on 

märgitud patareipesadele. /

 PT 

Preste atenção à polaridade correta das pilhas. A polaridade 

correta encontra-se também no suporte das pilhas. /

 BE 

Звярніце ўвагу на правільную 

палярнасць батарэйкі. Кірунак палярнасці паказаны на кішэні для батарэйкі. /

 UK 

Зверніть 

увагу на правильну полярність батарейок. Напрямок поляризації позначено на роз’ємах 

акумулятора. /

 BG 

Моля, обърнете внимание на правилното положение на полюсите на 

батериите. Полюсите са означени в гнездата на батериите. /

 SL 

Bodite pozorni na to, da bo 

polarnost baterije pravilna. Smer polarizacije je označena na vtičnicah baterije. /

 BS 

Pazite na 

ispravan polaritet baterija. Smjer polariteta je označen na utičnicama za baterije. /

 SRP 

Obratite 

pažnju na ispravan polaritet baterija. Smjer polariteta je označen na utičnicama za baterije. /

 

SR 

Obratite pažnju na ispravan polaritet baterija. Smer polariteta je označen na utičnicama za 

baterije. /

 MK 

Обрнете внимание на поларитетот на батеријата. Насоката на поларизација 

е означена кај приклучоците на батериите. /

 MO 

Atrageți atenţie asupra polaritatea corectă a 

bateriilor. Direcția de polarizare este marcată pe prizele bateriei.

PL 

Należy wyjąć baterie z latarki jeżeli nie będzie używana przez dłuższy czas. /

 EN 

Remove 

the batteries from the flashlight if it is not going to be used for a long time. /

 DE 

Entnehmen 

Sie die Batterie aus der Lampe, wenn diese für längere Zeit nicht genutzt wird. /

 RU 

Необходимо вынуть аккумуляторы из фонарика, если он продолжительное время не будет 

использоваться. /

 CS 

Pokud nebudete svítilnu delší dobu používat, vyjměte z ní baterie. /

 SK 

Ak baterku nebudete dlhší čas používať, vyberte z nej všetky batérie. /

 HU 

Ha a zseblámpa 

hosszabb ideig használaton kívül marad, vegye ki belőle az akkumulátort. /

 HR 

Baterije 

izvadite iz baterijske lampe, ako se neće koristiti duže vremena. /

 FR 

Retirez les piles de la 

torche si elles ne sont pas utilisées pendant une longue période. /

 ES 

Retire las baterías de 

la linterna si no se utiliza durante mucho tiempo. /

 IT 

Rimuovere le pile dalla torcia se non 

viene utilizzata per un lungo periodo di tempo. /

 RO 

Scoateți bateriile din lanternă dacă nu va 

fi utilizată mult timp. /

 LT 

Išimkite baterijas iš žibintuvėlio, jei jis ilgą laiką nebus naudojamas. 

/

 LV 

Izņemiet baterijas no luktura, ja tās netiek lietotas ilgāku laiku. /

 ET 

Kui sa taskulampi 

pikema aja jooksul ei kasuta, tuleb patareid välja võtta. /

 PT 

Retire as pilhas da lanterna se não 

estiver a ser utilizada por um tempo prolongado. /

 BE 

Трэба выняць батарэйкі з ліхтарыка, 

калі ён не будзе выкарыстоўвацца працяглы час. /

 UK 

Вийміть батарейки з ліхтарика, якщо 

він не буде використовуватися протягом тривалого часу. /

 BG 

Когато няма да използвате 

фенера за по-дълъг период от време, трябва да извадите батериите. /

 SL 

Odstranite baterije 

iz svetilke, če svetilke ne boste uporabljali dlje časa. /

 BS 

Izvadite baterije iz baterijske lampe ako 

se neće koristiti duže vrijeme. /

 SRP 

Izvadite baterije iz baterijske lampe ako se neće koristiti 

duže vrijeme. /

 SR 

Izvadite baterije iz baterijske lampe ako se neće koristiti duže vreme. /

 MK 

Отстранете ги батериите од батериската ламба доколку не се користи подолго време. /

 MO 

Scoateți bateriile din lanternă dacă nu va fi utilizată mult timp.

PL 

Należy używać tylko baterii tego samego producenta, tego samego typu i o takim samym 

poziomie naładowania. /

 EN 

All batteries installed must be from the same manufacturer, of 

the same type, and with the same charge level. /

 DE 

Verwenden Sie nur Batterien desselben 

Herstellers, desselben Typs und mit dem gleichen Ladestatus. /

 RU 

Необходимо использовать 

аккумуляторы только того же производителя, только того же типа и с зарядом того же 

уровня.  /

 CS 

Používejte pouze baterie stejného výrobce, typu a úrovně nabití. /

 SK 

Súčasne 

používajte iba batérie od toho istého výrobcu, toho istého typu a nabité na takú istú úroveň. /

 HU 

Csak egy gyártótól származó, ugyanolyan típusú és azonos töltöttségi szintű akkumulátorokat 

használjon. /

 HR 

Koristite samo baterije istog proizvođača, istog tipa i iste razine napunjenosti. 

/

 FR 

Utilisez uniquement des piles du même fabricant, du même type et du même niveau de 

charge. /

 ES 

Utilice solo baterías del mismo fabricante, del mismo tipo y nivel de carga. /

 IT 

Utilizzare solo le pile dello stesso produttore, dello stesso tipo e dello stesso livello di ricarica. 

/

 RO 

Folosiţi numai baterii de la același producător, de același tip și nivel de încărcare. /

 LT 

Naudokite tik to paties gamintojo, tipo ir tokio pačio įkrovimo lygio baterijas. /

 LV 

Lietojiet tikai 

viena ražotāja un viena tipa baterijas ar tādu pašu uzlādes līmeni. /

 ET 

Kasutada ainult sama 

tootja, sama tüüpi ja sama laetuse tasemega patareisid. /

 PT 

Só pode utilizar as pilhas do 

mesmo fabricante, do mesmo tipo e com o mesmo nível de carga. /

 BE 

Трэба выкарыстоўваць 

толькі батарэйкі таго ж вытворцы, такога ж тыпу і з такім жа узроўнем ладавання. /

 UK 

Використовуйте лише батареї того ж виробника, того типу, і з таким же рівнем заряду. /

 

BG 

Трябва да се използват само батерии от един и същ производител, от един и същ тип 

и с еднакво ниво на зареждане. /

 SL 

Uporabljajte samo baterije istega proizvajalca, istega 

tipa in z enako stopnjo napolnjenosti. /

 BS 

Koristite samo baterije istog proizvođača, istog tipa i 

istog nivoa napunjenosti. /

 SRP 

Koristite samo baterije istog proizvođača, istog tipa i istog nivoa 

napunjenosti. /

 SR 

Koristite samo baterije istog proizvođača, istog tipa i istog nivoa napunjenosti. 

/

 MK 

Користете само батерии од производител, со ист тип и исто ниво на полнење. /

 MO 

Folosiţi numai baterii de la același producător, de același tip și nivel de încărcare.

PL 

Nie wolno ładować baterii jednorazowych. /

 EN 

Do not recharge disposable batteries. /

 DE 

Einwegbatterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. /

 RU 

Нельзя заряжать одноразовые 

батарейки. /

 CS 

Nabíjení jednorázových baterií je zakázáno. /

 SK 

Jednorazové batérie v 

žiadnom prípade nenabíjajte. /

 HU 

Az egyszer használatos elemek nem tölthetők újra. /

 HR 

Nemojte puniti jednokratne baterije. /

 FR 

Ne chargez pas les piles à usage unique. /

 ES 

No 

cargue baterías no recargables. /

 IT 

Non ricaricare le pile usa e getta. /

 RO 

Nu încărcați bateriile 

de nereîncărcabile. /

 LT 

Negalima įkrauti vienkartinių baterijų. /

 LV 

Nelādējiet vienreizējās 

lietošanas baterijas. /

 ET 

Ühekordseid patareisid laadida ei tohi. /

 PT 

É proibido carregar as 

pilhas descartáveis. /

 BE 

Забараняецца падзараджаць аднаразовыя батарэйкі. /

 UK 

Не 

намагайтеся заряджати одноразові батарейки.  /

 BG 

Забранено е зареждането на батерии 

за еднократна употреба. /

 SL 

Ne polnite baterij, ki niso namenjene ponovnemu polnjenju. /

 

BS 

Ne punite jednokratne baterije. /

 SRP 

Ne punite jednokratne baterije. /

 SR 

Ne punite 

jednokratne baterije. /

 MK 

Не е дозволено полнење батерии за еднократна употреба. /

 MO 

Nu încărcați bateriile de nereîncărcabile.

!

PL 

UWAGA: /

 EN 

CAUTION /

 DE 

ACHTUNG: /

 RU 

ВНИМАНИЕ: /

 CS 

UPOZORNĚNÍ: 

/

 SK 

POZOR: /

 HU 

FIGYELEM: /

 HR 

NAPOMENA: /

 FR 

ATTENTION : /

 ES 

NOTA: /

 IT 

ATTENZIONE: /

 RO 

ATENȚIE: /

 LT 

DĖMESIO: /

 LV 

UZMANĪBU! /

 ET 

TÄHELEPANU: /

 

PT 

ATENÇÃO: /

 BE 

УВАГА: /

 UK 

УВАГА: /

 BG 

ВНИМАНИЕ: /

 SL 

POZOR: /

 BS 

NAPOMENA: /

 SRP 

NAPOMENA: /

 SR 

NAPOMENA: /

 MK 

ВНИМАНИЕ: /

 MO 

ATENȚIE:

PL 

Nie wolno kierować wiązki światła bezpośrednio w stronę oczu. Światło latarki może 

spowodować uszkodzenie wzroku. /

 EN 

Do not direct the light beam directly into the eyes. The 

light emission of the flashlight can cause eye damage. /

 DE 

Den Lichtstrahl nicht direkt in die 

Augen richten. Das Licht der Lampe kann das Sehvermögen beeinträchtigen. /

 RU 

Нельзя 

направлять пучки света непосредственно в сторону глаз. Свет фонарика может привести 

к повреждению зрения. /

 CS 

Nesměrujte paprsek světla přímo do očí. Světlo svítilny může 

poškodit zrak. /

 SK 

Lúč svetla v žiadnom prípade nemierte priamo do očí. Svetlo baterky môže 

poškodiť zrak. /

 HU 

Ne irányítsa a fénysugarat közvetlenül szembe. A zseblámpa fénye káros 

hatással lehet a látásra. /

 HR 

Ne upirite snop svjetla izravno u oči. Svjetlo baterijske lampe može 

uzrokovati oštećenje vida. /

 FR 

Ne dirigez pas le faisceau lumineux directement vers les yeux. 

La torche électrique peut endommager votre vue. /

 ES 

No apunte el haz de luz directamente 

hacia los ojos. La luz de la linterna puede dañar su vista. /

 IT 

Non puntare la fascia luminosa 

direttamente agli occhi. La luce della torcia può danneggiare la vista.  /

 RO 

Nu îndreptați 

fasciculul de lumină direct spre ochi. Lumina lanternei poate deteriora vederea. /

 LT 

Negalima 

nukreipti šviesos spindulio tiesiai į akis. Žibintuvėlio šviesa gali sugadinti regėjimą. /

 LV 

Nevērsiet 

gaismas kūli tieši acīs. Luktura gaisma var izraisīt redzes bojājumu. /

 ET 

Valgusvihku ei tohi 

suunata vahetult silmade suunas. Taskulambi valgus võib põhjustada nägemiskahjustusi. /

 PT 

É proibido apontar o feixe da luz diretamente para os olhos. A luz da lanterna pode causar uma 

lesão ocular. /

 BE 

Забараняецца скіроўваць пучкі святла непасрэдна ў бок вачэй. Святло 

ліхтарыка можа прывесці да пашкоджання зроку. /

 UK 

Забороняється направляти промінь 

світла в очі. Світло ліхтарика може призвести до пошкодження зору. /

 BG 

Забранено е 

насочването на светлинния лъч директно към очите. Светлината на фенера може да 

доведе до увреждане на зрението. /

 SL 

Ni dovoljeno usmerjati svetlobni snop neposredno v 

oči. Svetloba svetilke lahko poškoduje vid. /

 BS 

Ne upirite snop svjetla neposredno u oči. Svjetlo 

baterijske lampe može uzrokovati oštećenje vida. /

 SRP 

Ne upirite snop svijetla neposredno 

u oči. Svijetlo baterijske lampe može uzrokovati oštećenje vida. /

 SR 

Ne usmeravajte snop 

svetla neposredno u oči. Svetlo baterijske lampe može uzrokovati oštećenje vida. /

 MK 

Не 

насочувајте го светлосниот сноп директно во очите. Светлото од батериската ламба може 

да предизвика оштетување на видот. /

 MO 

Nu îndreptați fasciculul de lumină direct spre ochi. 

Lumina lanternei poate deteriora vederea.

PL 

Nie dopuszczać do przegrzewania latarki/baterii! Przegrzanie baterii może doprowadzić 

od wybuchu i uszkodzenia ciała. /

 EN 

Protect the flashlight / batteries from overheating! 

Overheating the batteries may result in an explosion and an injury hazard. /

 DE 

Vermeiden Sie 

das Überhitzen der Lampe/des Akkus! Die Überhitzung der Batterie kann zu einer Explosion 

und zu Verletzungen führen. /

 RU 

Не допускайте перегрева фонарика/аккумулятора! 

Перегрев аккумулятора может привести к взрыву и телесным повреждениям. /

 CS 

Nedopusťte přehřátí svítilny/ baterií! Přehřátí baterie může způsobit výbuch a zranění. /

 SK 

Zabráňte, aby sa baterka/batérie prehriali! Ak sa batérie príliš zohrejú, môže dôjsť k výbuchu 

a úrazu. /

 HU 

Ne hagyja, hogy a zseblámpa/akkumulátor túlmelegedjen! Az akkumulátor 

túlmelegedése robbanást és személyi sérülést okozhat. /

 HR 

Ne dozvolite da se baterijska 

lampa/baterije pregriju! Pregrijavanje baterija može dovesti do eksplozije i tjelesne ozljede. /

 

FR 

Ne surchauffez pas la torche/la pile ! La surchauffe de la pile peut provoquer une explosion 

et des blessures corporelles. /

 ES 

¡No permita que la linterna / batería se sobrecaliente! El 

sobrecalentamiento de la batería puede provocar una explosión y lesiones personales. /

 IT 

Evitare di surriscaldare la torcia/le pile! Il surriscaldamento delle pile può causare un’esplosione 

e lesioni. /

 RO 

Nu permiteţi lanternei/bateriei să se supraîncălzească! Supraîncălzirea bateriei 

poate duce la o explozie și vătămări corporale. /

 LT 

Neleiskite žibintuvėliui / baterijoms perkaisti! 

Summary of Contents for LT-LB8WT6-60

Page 1: ...width control DE ZOOM Einstellung der Breite des Lichtstrahls RU ZOOM CS ZOOM zm na ky sv teln ho paprsku SK ZOOM zmena rky sveteln ho l a HU ZOOM a f nysug r sz less g nek m dos t sa HR ZOOM promjen...

Page 2: ...to paties gamintojo tipo ir tokio pa io krovimo lygio baterijas LV Lietojiet tikai viena ra ot ja un viena tipa baterijas ar t du pa u uzl des l meni ET Kasutada ainult sama tootja sama t pi ja sama l...

Page 3: ...CLICK D9 D10 D11 8 9 6 CLICK D13 D14 Position 1 Position 2 100 D15 5 CLICK 6 CLICK D11 D12 D13 D14 Position 1 Position 2 100 D15 10 PL Zmiana szeroko ci wi zki wiat a EN Beam width control DE Einstell...

Page 4: ...k je klasifikovan ako nebezpe n odpad preto sa po skon en pou vania mus odovzda do pr slu n ho zbern ho miesta elektrick ch a elektronick ch odpadov Viac inform ci na www gtv com pl HU A szimb lum azt...

Page 5: ...za po kozen a kody vznikl v d sledku nespr vn ho pou it za zen v rozporu s t mto n vodem Jak koliv modifikace konstrukce nebo technick specifikace vylu uje odpov dnost v robce Z ruka se vztahuje na p...

Page 6: ...tes de la legislaci n comunitaria en particular el Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo UE 2017 1369 de 4 de julio de 2017 por el que se establece un marco para el etiquetado energ tico y l...

Page 7: ...aadavalturustajalehek ljelwww gtv com pl Garantii ei h lma juhendiga mitte koosk las olevast paigaldamisest selleks mitte volitatud isikute poolt teostatud parandamisest v i modifikatsioonidest tulene...

Page 8: ...stalacije postupajte u skladu s uputstvima za upotrebu Uvijek isklju ite napajanje prije nego to po nete s radovima na instalaciji odr avanju ili popravci ure aja Nemojte prekora iti dozvoljene temper...

Page 9: ...eautorizate Garan ia nu acoper defectele cauzate de deterior rile mecanice i supratensiunile care provin din re eaua de alimentare electric Produc torul nu este r spunz tor pentru daunele rezultate di...

Page 10: ...GTV Poland sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl 21 05 800 10...

Page 11: ...GTV Poland sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl 21 05 800 11...

Page 12: ...GTV Poland sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl 21 05 800 12...

Page 13: ...GTV Poland sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl 21 05 800 13...

Page 14: ...GTV Poland sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl 21 05 800 14...

Page 15: ...GTV Poland sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl 21 05 800 15...

Page 16: ...GTV Poland sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl 21 05 800 16...

Reviews: