background image

2

The GRT8120 was designed with the features and reliability you demand. 
Genau für jene Funktionen und Zuverlässigkeit gebaut, die Sie brauchen.
La GRT8120 a été conçue avec des spécifications et la fiabilité que vous demandez. 
La grúa GRT8120 fue diseñada con las características y la fiabilidad que usted exige.
La GRT8120 è stata progettata per darvi le prestazioni e l'affidabilità che cercate.
A GRT8120 foi projetada com as caracteristicas e a durabilidade que você exige.
GRT8120 был разработан с учетом особенностей и надежности, которые вам требуются.

GROVE GRT8120

Features

Unmatched reach with compact carrier • Herausragende Reichweite und kompakte Bauweise • Portée inégalée avec un 

chassis compact • Alcance inigualable con un chasis compacto • Prestazioni senza eguali con un telaio compatto • Alcance 

incomparável com chassi extremamente compacto • Непревзойденные характеристики, при компактных размерах

Class-leading lifting performance is enhanced by the 11,3 m to 60 m seven-section MEGAFORM® boom with TWIN-LOCK® 

boom pinning system.
Klassenbeste Tragfähigkeiten mit starkem 11,3 m bis 60 m siebenteiligem MEGAFORM® Hauptausleger mit TWIN-LOCK® 

Verriegelungssystem.
La performance de levage, leader dans sa catégorie est renforcée par la flèche MEGAFORM® à sept éléments de 11,3 m à 

60 m avec un système de verouillage TWIN-LOCK®.
Líder en su categoría en capacidades de carga mejoradas con la pluma MEGAFORM® de siete secciones de 11,3 m a 60 m 

con sistema de telescopaje TWIN-LOCK®.
Le prestazioni di sollevamento al vertice della categoria sono garantite dal braccio a sette sezioni da 11,3 m a 60 m con 

profilo MEGAFORM® e sistema di spinatura TWIN-LOCK®.
O desempenho de elevação líder na classe é aprimorado pela lança MEGAFORM® de sete seções de 11,3 a 60 m com 

sistema de encavilhamento da lança TWIN-LOCK®.
Лучшая в своем классе характеристика грузоподъемности достигается, за счет семисекционной стрелы MEGAFORM® 

длиной от 11,3 м до 60 м с системой фиксации секций оснащенной двумя фиксирующими пальцами TWIN-LOCK®.

MAXbase variable outrigger positioning • MAXbase variable Abstützpositionierung • MAXbase, système de configuration 

de calage variable • Sistema de apertura variable de estabilizadores MAXbase • Sistema MAXbase per l'apertura 

variabile degli stabilizzatori • Posicionamento variável dos estabilizadores MAXbase • Система вариативной установки 

аутригеров, с возможностью их выдвижения на разную длину MAXBase

MAXbase provides increased versatility on the jobsite by allowing asymmetrical outrigger spans.
MAXbase ermöglicht flexiblere Einsatzmöglichkeiten auf der Baustelle dank asymmetrischen Abstützpositionen.
La MAXbase améliore la versatilité sur les chantiers en permettant un calage asymétrique.
El sistema MAXbase le proporciona versatilidad en el lugar de trabajo permitiendo trabajar con aperturas de estabiliza-

dores asimétricas.
MAXbase garantisce una versatilità addizionale in cantiere, consentendo di operare con aperture asimmetriche degli stabilizzatori.
O MAXbase oferece maior versatilidade no local de trabalho, permitindo o posicionamento assimétrico dos estabilizadores.
MAXbase обеспечивает повышает маневренность и  универсальность на рабочей площадке, позволяя 

использовать асимметричные длины выдвижения аутригеров.

New wider cab • Die neue Kabine - jetzt noch breiter • Nouvelle cabine large • Nueva cabina mas amplia • Nuova cabina 
piu larga • Nova cabina mais espacosa • Новая кабина

The new wider full vision cab is designed with operator comfort, visibility and productivity in mind. Tiltable up to 20°.
Die neue, verbreiterte Oberwagenkabine ist ausgelegt auf höchsten Bedienerkomfort, eine perfekte Rundumsicht und 

produktives Arbeiten. Die Kabine ist bis zu 20° kippbar.
La nouvelle cabine full vision est dessinee pour le confort, la visibilite et la productivite de l’operateur. Cabine inclinable a 

20°.
La nueva cabina con vision completa es mas grande y esta disenada teniendo en cuenta el confort del operador, la 

visibilidad y la productividad. Inclinable hasta 20°.
La nuova cabina piu larga ad ampia visibilita e stata progettata considerando il comfort, la visibilita e la produttività 

dell’operatore.
A nova cabina full vision, mais espacosa, foi desenhada para aumentar o conforto do operador, a visibilidade e a pro-

ductividade. Inclinavel ate 20°.
Новая, более широкая, с улучшенным обзором серии «Full Vision», разработана для обеспечения максимального комфорта 

оператора крана, наилучшей обзорности и продуктивности. Кабина имеет возможность отклонения на 20 градусов.

Warranty • Garantie • Garantie • Garantia • Garanzia • Garantia • Гарантия

We stand behind our new line of GRT cranes, and we are willing to prove it. With new two-year standard warranty 

our GRT line of cranes are built to be GROVE REAL TOUGH.
Wir sind überzeugt von den Geländekranen unserer neuen GRT-Reihe und bereit dies zu beweisen: Unsere GRT Krane 

verfügen über einen Garantiezeitraum von zwei Jahren und unterstreichen somit, dass sie GROVE REAL TOUGH sind.
Nous avons confiance en la qualite de notre nouvelle gamme de grues GRT et sommes prets a le prouver! 

Avec une nouvelle garantie de deux ans en standard, notre gamme de Grues GRT est construite pour durer.
Garantizamos nuestra nueva linea de gruas GRT, y queremos probarlo. Ahora con dos anos de garantia estandar de 

fabrica, nuestra linea de gruas GRT fue hecha para ser GROVE REAL TOUGH y enfrentar cualquier situacion dificil.
Crediamo nella nostra nuova linea di gru GRT e siamo pronti a dimostrarlo. Con la nuova garanzia standard di due anni, le nostre gru GRT sono cos-

truite per essere GROVE REAL TOUGH.
Com o nosso apoio na linha de gruas GRT, estamos dispostos a oferecer 2 anos de garantia standard, assim nossa gruas GROVE GRT sao construidas 

para serem mais compactas e robustas.
Мы полностью в ответе за нашу новую линейку кранов GRT, и мы готовы это доказать. С нашей новой двухлетней стандартной гарантией, 

линейка кранов GRT изготовлена так, чтобы быть GROVE REAL TOUGH.

NEW

 TWO-YEAR

WARRANTY PROGRAM

NOW AVAILABLE

Summary of Contents for GRT8120

Page 1: ...GRT8120 Product Guide 120 t 80 8 m 11 3 m 60 m 10 5 m 17 6 m...

Page 2: ...estabiliza dores asim tricas MAXbase garantisce una versatilit addizionale in cantiere consentendo di operare con aperture asimmetriche degli stabilizzatori O MAXbase oferece maior versatilidade no l...

Page 3: ...s permettent un transport facile sur le chantier Altura de transporte compacta y auto ensamblaje componentes extra bles para permitir un trans porte m s f cil y eficiente al lugar de trabajo Altezza d...

Page 4: ...iage lat ral manuel Extensi n abatible manual articulada en dos secciones Falcone ripieghevole meccanico Extens o dupla articulada manual 11 Load charts Traglasten Capacit s de levage Capacidades Capa...

Page 5: ...288 3439 13690 8993 8632 GROUND LINE 2305 4086 4214 200 1220 575 200 Cab tilt 2300 862 770 3748 1849 REF 553 328 1600 485 Carrier bearing plate ROTATION C L 170 711 281 2553 Track 3150 Retracted 5233...

Page 6: ...ontrappeso base da 13245 kg Desmontando 13245 kg de contrapeso base 13245 13245 4907 18152 Remove auxiliary boom nose Demontage Hilfsrollenkopf T te de fl che auxiliaire d posable Desmontando cabeza a...

Page 7: ...o Permissible line pull max Max Seilzug Effort maxi au brin Tiro admisible del cable Tiro diretto massimo Esfor o max admissivel no cabo Nominal cable length Seill nge Nennwert Longueur nominale des c...

Page 8: ...5 17 6 m 100 13245 kg 11 3 60 0 m 90 80 70 60 50 40 30 20 10 100 90 80 70 60 0 10 20 30 40 50 60 70 50 40 30 20 10 80 MAX BOOM ANGLE 0 OFFSET 17 6 EXTENSION 10 5 EXTENSION 60 0 m 55 9 m 51 8 m 47 6 m...

Page 9: ...5 46 0 48 0 0 665 48 0 EN13000 Nominal capacity Over rear with special equipment Nenntraglast Nach hinten mit Sonderausr stung Capacit nominale En arri re avec quipement suppl mentaire Capacidad nomin...

Page 10: ...010 1 860 1 615 1 255 42 0 44 0 1 575 1 335 0 980 44 0 46 0 1 320 1 075 0 730 46 0 48 0 1 100 0 845 0 505 48 0 50 0 0 635 50 0 m 11 3 15 2 15 5 18 5 19 6 22 4 23 8 26 5 27 8 30 7 31 8 34 3 35 7 39 1...

Page 11: ...5 1 840 1 345 30 0 32 0 2 230 2 215 2 060 1 830 1 690 1 440 0 980 32 0 34 0 1 840 1 690 1 460 1 320 1 080 0 650 34 0 36 0 1 520 1 360 1 135 0 990 0 750 36 0 38 0 1 075 0 845 0 700 38 0 40 0 0 825 0 59...

Page 12: ...880 0 735 0 510 30 0 32 0 0 595 0 580 32 0 11 3 15 2 15 5 18 5 19 6 22 4 23 8 26 5 27 8 30 7 31 8 34 3 35 7 39 1 39 4 42 0 42 8 45 1 45 9 49 2 50 5 54 6 60 0 4 5 30 525 29 450 28 575 25 725 23 550 4 5...

Page 13: ...1 045 1 175 0 505 0 725 0 885 42 0 44 0 0 895 1 030 0 600 0 765 0 855 0 590 0 770 0 875 0 585 44 0 46 0 0 660 0 775 0 515 0 515 0 600 46 0 48 0 0 545 48 0 360 10 5 17 6 m 100 13245 kg 11 3 60 0 m EN13...

Page 14: ...30 1 710 0 990 1 285 1 510 0 955 1 270 1 515 0 625 0 980 1 270 46 0 48 0 1 045 1 275 1 415 0 760 1 030 1 220 0 730 1 015 1 230 0 725 0 980 48 0 50 0 0 835 1 040 0 550 0 795 0 950 0 520 0 780 0 965 0 7...

Page 15: ...2 0 1 610 1 610 1 320 1 320 1 500 1 310 1 310 1 505 0 975 0 975 1 190 42 0 44 0 1 335 1 335 1 050 1 050 1 210 1 035 1 035 1 210 0 700 0 700 0 900 44 0 46 0 1 085 1 085 0 800 0 800 0 790 0 790 0 945 0...

Page 16: ...5 9 56 1 m 60 0 m boom jib 17 6 m 17 6 m 17 6 m 17 6 m jib offset 0 0 20 20 45 0 0 20 20 45 0 0 20 20 45 0 0 20 20 45 offset 14 0 3 140 2 915 14 0 16 0 3 140 2 915 2 720 16 0 18 0 3 140 2 915 2 720 2...

Page 17: ...0 10 0 6 165 7 165 7 265 10 0 12 0 4 105 4 995 5 115 5 890 6 100 12 0 14 0 3 470 3 620 4 360 4 570 14 0 16 0 2 335 2 520 3 245 3 445 16 0 18 0 2 395 2 585 18 0 20 0 1 725 1 905 20 0 22 0 1 350 22 0 EN...

Page 18: ...8 0 9 0 8 445 10 100 10 725 10 725 10 250 9 795 9 0 10 0 8 820 9 610 9 585 9 830 9 455 10 0 12 0 6 755 7 360 7 455 8 255 8 125 12 0 14 0 5 760 5 870 6 625 6 685 14 0 16 0 4 545 4 665 5 305 5 450 16 0...

Page 19: ...1678 kg 17 6 m erected Klappspitze vorgebaut D pli Montado Montato Montado 3130 kg Note All load handling devices and boom attachments are considered part of the load and suitable allowances must be...

Page 20: ...deben ser le das y correctamente interpretadas antes de operar la gr a Asimismo los valores de carga cumplen las disposiciones de las normas ISO 4305 y DIN 15019 2 parte respecto a la estabilidad y DI...

Page 21: ...system to control engine rpm to lower noise and improve fuel consumption Operator programmable function speeds and ramps Cab Operator controlled 20 hydraulic cab tilt full vision all steel galvaneale...

Page 22: ...e parking brake is spring applied hydraulically released on the front axle input shaft Steering Fully independent power steering Front Fully hydraulic steering wheel controlled Rear Fully hydraulic vi...

Page 23: ...ziert Ger uschemissionen und verbessert den Kraftstoffverbrauch Vom Bediener einstellbare Triebwerksgeschwindigkeiten und Reaktionskurven Kabine Vom Bediener hydraulisch gesteuerte 20 Neigung Vollsich...

Page 24: ...m Bremssattel Hydraulisch l sbare Federspeicher Feststellbremse auf die Vorderachse wirkend Lenkung Separate Servolenkung Vorne Vollhydraulisch ber Lenkrad bet tigt Hinten Vollhydraulisch ber Schalter...

Page 25: ...arburant R glage des vitesses de fonction programmables par l op rateur Cabine Cabine inclinable 20 contr l e par l op rateur vision large fabriqu e en acier avec doublage acoustique et vitrages de s...

Page 26: ...ue sur l arbre d entr e du pont avant Direction Direction assist e enti rement ind pendante Avant Direction assist e ind pendante command e au volant Arri re La direction enti rement hydraulique par i...

Page 27: ...ovisual ayuda al operador evitando obstrucciones Incorpora el control del sistema ECO mode del motor para bajar r gimen de giro mejorando el ahorro de combustible y obteniendo un menor nivel sonoro Ve...

Page 28: ...e Direcci n Direcci n totalmente asistida independiente entre ejes Delantera Totalmente hidr ulica controlada por volante Trasera Totalmente hidr ulica a trav s de un interruptor moment neo separado q...

Page 29: ...ntrollare i giri del motore al fine di ridurre il rumore ed il consumo di carburante Cabina Inclinazione idraulica di 20 comandata dall operatore completa visuale costruita completamente in acciaio in...

Page 30: ...l albero d ingresso dell assale anteriore Sterzo Sterzatura idraulica completamente indipendente Anteriore sterzo completamente idraulico azionato da volante Posteriore completamente idraulico tramite...

Page 31: ...e obtendo um menor nivel sonoro Velocidades e outras fun es program veis pelo operador Cabina Inclina o controlada pelo operador at 20 cabina full vision fabricada em a o com isolamento ac stico e vi...

Page 32: ...n as duplas O trav o de estacionamento de alta press o aplicado por mola solto hidraulicamente no eixo de entrada do eixo dianteiro Dire o Direc o assistida de comando independente Frontal Hidraulica...

Page 33: ...33 Grove GRT8120 MEGAFORM 11 3 60 0 TWIN LOCK 63 1 3 80 10 5 17 6 0 20 45 80 8 10 5 17 6 0 20 45 80 8 CCS RCL 2 ECO mode 20 USB 360 0 2 13245 1 10645 3 9039 6 7371 7784 148 35 x 7 19 250 185...

Page 34: ...ins B6 7 6 7 E U Euromot 5 205 2500 990 1500 15 Euromot 5 ier3 6 Cummins B6 7 6 7 lt 205 2500 990 1500 Tier 3 5000 271 4 2 254 7 5 4 8 29 5 25 34 12 24 24 LED 24 1 99 59017 29 5 25 35 7 185 19 LED 10...

Page 35: ...ion Federung Suspension Suspensi n Sospensioni Suspens o Swing Schwenken Orientation Oscilaci n Brandeggio Oscila o Tyres Bereifung Pneumatiques Neum ticos Pneumatici Pneus Transmission Getriebe Bo te...

Page 36: ...eadquarters APAC Shanghai China Tel 86 21 6457 0066 Singapore Tel 65 6264 1188 Middle East and India Dubai UAE Tel 971 4 8862677 Europe and Africa Dardilly France TOWERS Tel 33 0 4 72 18 20 20 Wilhelm...

Reviews: