background image

RUS

Информация по технике безопасности

Установку разрешается производить только в обогреваемых 

помещениях.

При очистке нельзя допускать прямого или косвенного 

попадания брызг воды на штекерный разъем.

Область применения

Возможна эксплуатация с указанными ниже устройствами.

•  Накопители

•  Прямоточные водонагреватели с термическим/гидравлическим 

управлением

Эксплуатация с безнапорными накопителями (открытыми водонагревателями) 

не

 предусмотрена!

• Функция GROHE Touch для инициирования или прекращения поступления 

потока воды работает по принципу электрического смещения заряда на 

металлических поверхностях. Если при распознавании Touch 

электромагнитный клапан закрыт, он открывается, если же 

электромагнитный клапан уже открыт, он закрывается.

Технические данные

• Температура окружающей среды:

4–40 °C

• Относительная влажность воздуха:

макс. 80%

• Питающее напряжение:

 6 В, литиевая батарея (тип CR-P2)

• Номинальная мощность:

1,4 Вт

• Автоматическое аварийное 

• отключение после контакта: 

60 сек.

• Вид защиты, управление:

 IP 44

Подключение смесителя

Важно
В целях обеспечения безопасного функционирования при 
использовании металлических раковин для выравнивания 
потенциалов мойку необходимо соединить с блоком управления при 
помощи предварительно установленного желтого провода

см. рис. [13].

При использовании любых других видов раковин для выравнивания 

потенциалов желтый провод необходимо подключить к другой подходящей 

металлической детали.

При этом следует соблюдать национальные условия и местные 

предписания.

Пуск в эксплуатацию

Во избежание ожогов необходимо установить теплую 
температуру смесителя на выходе. Рекомендуемая 
максимальная температура: 38 °C.
Во избежание повреждений из-за воды всегда размещайте излив 
над раковиной. Обеспечьте свободный сток.

Электроника определяет внешние условия. В это время мигает контрольная 

лампа блока управления. К смесителю прикасаться 

запрещено

 (прибл. в 

течение 1 минуты).

Настройте 

параметры функции Touch на внешние условия, см. рис. [18].

- Запуск варьируется в зависимости от температуры окружающей среды и 

влажности воздуха. 

- Параметры функции Touch: 5 максимальное значение... 1 минимальное 

значение...

- Если значение слишком высокое, возникает опасность непрерывного 

действия. 

Нажатием кнопки

 

минимум на 10 сек. запускается меню:

•  контрольная лампа мигает 1 раз.

•  Затем миганием отображается последнее сохраненное значение, 

например, 3 раза для уровня 3 (заводская установка).

•  Каждое следующее нажатие кнопки повышает значение на один уровень.

•  Настроенный уровень отображается миганиями.

• Если с клавишами не совершается дальнейших действий, на сигнальном 

индикаторе дважды отображается последнее установленное значение. 

Настройки заносятся в память, происходит выход из меню. Сохраняется 

последнее настроенное значение. 

Гигиеническая промывка

, см. складной лист 5.

Автоматический смыв служит для обеспечения гигиены при 
длительном простое арматуры.
Запуск выполняется путем касания излива и последующего 
нажатия кнопки системы управления.
Время промывки во время Гигиеническая промывка 10 

минуты

.

Если в это время выполнить повторное включение 
арматуры, поток воды прекращается, Гигиеническая 
промывка прерывается и требуется ее перезапуск.

Техническое обслуживание

Вытащите аккумуляторную батарею и отключите штекерные 
соединения,

 см. складной лист 6.

Замена аккумуляторной батареи должна производиться не позднее, чем 

через 10 лет после ввода смесителя в эксплуатацию.
Сигнализация осуществляется путем использования сенсорной функции.
При низком уровне заряда аккумуляторной батареи контрольная лампа 

мигает, подача потока воды начинается тремя короткими порциями воды.
В случае практически полного разряжения аккумуляторной батареи 

контрольная лампа мигает и подача воды 

прекращается

 после трех 

коротких порций.
При полном разряжении аккумуляторной батареи контрольная лампа 

мигает и поток воды 

отсутствует

.

Запасные части

См. складной лист 7 (* = специальные принадлежности).

Уход

Указания по уходу за этим смесителем приведены в прилагаемой 

инструкции по уходу.

Указания по утилизации

Устройства с данным обозначением 

не

 относятся к бытовым 

отходам. Они 

должны

 быть утилизированы в соответствии с 

предписаниями соответствующей страны.

Аккумуляторные батареи утилизировать в соответствии с 
национальными предписаниями!

Неисправность 

Причина 

Устранение 

После контакта вода не течет 

• Фильтр в электромагнитном клапане 

засорен

• Отсутствует контакт у штекерного 

разъема электромагнитного клапана

• Электромагнитный клапан неисправен

• Напряжение отсутствует 

- Батарея разрядилась

- Отсутствует контакт в штекерном 

разъеме

• Моющий режим активирован

• Сенсор неправильно настроен на 

внешние условия

- Очистить фильтр

- Подсоединить штекерный разъем

- Заменить электромагнитный клапан

- Заменить батарею

- Проверить штекерные соединения

- Подождать в течение 2 минут

- Увеличить параметр функции Touch 

(5 максимальное значение...1 минимальное значение)

Вода течет слишком медленно

• Сенсор неправильно настроен на 

внешние условия

• Шланги соприкасаются

• Шланги были удлинены

• Отключение из-за высокого уровня 

влажности

• Выравнивание потенциалов не 

установлено

• Арматура неправильно калибрована

• Электромагнитный клапан неисправен

- Уменьшить параметр функции Touch 

(5 максимальное значение...1 минимальное значение)

- Проверить контакт и при необходимости изолировать

- Изолировать удлинительные шланги

- Не класть на смеситель влажные салфетки

- Установить выравнивание потенциалов, см. главу 

Подключение 

смесителя

- Изъять, а затем снова вставить батарею. После того, как погаснет 

контрольная лампа, снова проверить

- Заменить электромагнитный клапан 

Недостаточное количество поступаемой 
воды

• Аэратор засорен 

• Фильтр в электромагнитном клапане 

загрязнен

- Заменить аэратор или очистить его

- Очистить фильтр

3

5

Summary of Contents for ZEDRA TOUCH 30 219

Page 1: ...ZEDRA DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY 99 1189 031 M 243011 05 19 www grohe com 30 219...

Page 2: ...DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 30 219 ZEDRA TOUCH 99 1259 031 M 244099 06 19 1 5 6 1 3 7 4 8 35...

Page 3: ...1 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica...

Page 4: ...2 1 max 45mm 60mm max 1 2 3 19mm 19mm 5 19mm 19mm 19mm 19mm 6 7 19mm 22mm 24mm 8 19mm 19mm 1 2 3 9 10 2 4 3...

Page 5: ...I 11 12 13 14 1min 15 16 max 38 C 1x 19 001 17 18 19mm 24mm 22mm 22mm 08 565 64 689 3...

Page 6: ...4 3mm 180 1 2 2 5mm 3mm 180 2 5mm...

Page 7: ...I 5 180 3mm 1 2 5 sec 2 min 10 min 1 2...

Page 8: ...I 6 19mm 24mm 22mm 22mm 3mm 1 2...

Page 9: ...7...

Page 10: ...en und das Men wird verlassen Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert Hygienesp lung siehe Seite 5 Die Hygienesp lung dient zur Sicherung der Wasserhygiene bei l ngerer Nichtnutzung der Armatur...

Page 11: ...he last stored value will be saved Hygiene flushing see page 5 Hygiene flushing serves to ensure water hygiene if the fitting is not used for a long time By touching the faucet and then pressing the b...

Page 12: ...de l eau en cas de non utilisation prolong e de la robinetterie Pour le d clenchement toucher le bec et puis appuyer sur la touche de la commande La dur e de rin age lors de la Rin age hygi nique 10 m...

Page 13: ...agua cuando la grifer a no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado Comience tocando el ca o y posteriormente pulse la tecla del mando El tiempo de lavado durante la descarga higi nica 10 m...

Page 14: ...ilizzo prolungato del rubinetto Avvio effettuato toccando la bocca e premendo l apposito tasto del comando La durata dello sciacquo durante la erogazione igienica 10 minuto Se in questa fase il rubine...

Page 15: ...de waarde wordt opgeslagen Hygi nespoeling zie pagina 5 De hygi nespoeling is bedoeld voor het waarborgen van de waterhygi ne als de kraan gedurende een langere periode niet wordt gebruikt Starten doo...

Page 16: ...sidan 5 Hygienspolningen garanterar vattenhygienen om blandaren inte anv nds under en l ngre tid Starta genom att ber ra utloppet och tryck d refter p knappen p styrningen Disktiden under den hygiens...

Page 17: ...kre vandhygiejnen n r armaturet ikke benyttes i l ngere tid Start ved at r re ved udl bstuden og derefter trykke p tasten p styringen Skylletiden under den hygiejneskylning er 10 minutter Hvis armatur...

Page 18: ...n blir lagret Hygienespyling se side 5 Hensikten med hygienespylingen er sikre vannhygienen hvis armaturen ikke brukes p lang tid Start ved ber re tuten og deretter trykke p tasten p styreenheten Den...

Page 19: ...ja valikosta poistutaan Viimeksi asetettu arvo tallennetaan muistiin Hygieniahuuhtelu ks sivu 5 Hygieniahuuhtelu takaa veden hygieenisyyden kun hana j tet n k ytt m tt pidemm ksi ajaksi K ynnist desi...

Page 20: ...to Sp ukiwanie higieniczne zob strona 5 Sp ukiwanie higieniczne s u y utrzymaniu higienicznego stanu wody w przypadku d u szego nieu ywania armatury Uruchomienie nast puje przez dotkni cie wylewki i n...

Page 21: ...UAE 19...

Page 22: ...GR GROHE Touch Touch 4 40 C 80 6V CR P2 1 4W 60s IP 44 13 38 C 1 Touch 18 Touch 5 1 10 1 3 3 2 5 10 6 10 Touch 7 2 Touch 5 1 Touch 5 1 20...

Page 23: ...slou pro zaji t n hygieny vodovodn ho za zen kdy nen armatura del dobu pou v na Spu t n dotknut m v tokov ho hrdla a n sledn m stisknut m tla tka na ovl d n Doba proplachov n b hem hygienick 10 minut...

Page 24: ...al A higi niai bl t s a v zhigi nia biztos t s t szolg lja abban az esetben ha a szerelv nyt hosszabb id re haszn laton k v l helyezik Kezdje a kifoly meg rint s vel majd nyomja le a gombot a vez rl s...

Page 25: ...ver p gina 5 A lavagem higi nica serve para garantia de higiene da gua em caso de n o utiliza o prolongada da misturadora O in cio feito ao tocar na bica e ao premir de seguida a tecla no controle O...

Page 26: ...ulama bkz sayfa 5 Hijyenik durulama batarya uzun s re kullan lmad nda su hijyeninin g venceye al nmas n sa lar Gagaya dokunulup ard ndan kumanda cihaz ndaki d meye bas larak i lem ba lat l r Hijyenik...

Page 27: ...nastaven hodnota sa ulo Hygienick vyplachovanie pozri strana 5 Hygienick vyplachovanie sl i na zaistenie hygieny vodovodn ch zariaden ak sa armat ra dlh iu dobu nepou va tart dotknut m sa v tokov ho...

Page 28: ...njena Higieni no izplakovanje glejte stran 5 Higieni no izplakovanje je namenjeno zagotavljanju higiene vode pri dalj i neuporabi armature Zagon preko prijemanja iztoka in naknadnega pritiska tipke na...

Page 29: ...spremljena vrijednost Higijensko ispiranje vidi stranicu 5 Higijensko ispiranje slu i za osiguranje higijene vode ako se armatura nije dulje koristila Pokretanje se vr i dodirom izljeva i naknadnog pr...

Page 30: ...BG GROHE Touch 4 40 C 80 6 V CR P2 1 4 W 60 IP 44 13 38 C 1 18 5 1 10 1 3 3 2 5 10 6 7 2 5 1 5 1 28...

Page 31: ...tus vt lk 5 Automaatne loputus tagab veeh gieeni kui liitmikku pikemat aega ei kasutata K ivitamiseks puudutage segistitila ja seej rel vajutage juhtpaneelil asuvat nuppu Automaatne loputus loputusaeg...

Page 32: ...ab ta Higi nas skalo ana skatiet 5 lpp Higi nas skalo ana paredz ta dens higi nas nodro in anai ja armat ra ilg ku laiku nav izmantota Uzs k ana notiek pieskaroties iztekai un tad nospie ot tausti u r...

Page 33: ...ais kai renginys ilgai nenaudojamas Ji sijungs palietus nuot kio snapel ir paspaudus mygtuk valdiklyje Vandens i tek jimo laikas vykstant higieninis nuleidimas 10 minu i Jei tuo metu jungiamas mai ytu...

Page 34: ...are a se vedea pagina 5 Sp larea pentru igienizare serve te la asigurarea igienei apei n cazul unei durate mai mari de nefolosire a bateriei ncepe i prin atingerea dispersorului i apoi ap sarea tastei...

Page 35: ...CN GROHE 4 40 C 80 6 V CR P2 1 4 W 60 IP 44 13 38 C 1 18 5 1 10 3 3 2 5 10 6 10 7 2 5 1 5 1 33...

Page 36: ...UA GROHE Touch Touch 4 40 C 80 6 CR P2 1 4 60 IP 44 13 38 C 1 Touch 18 Touch 5 1 10 1 3 5 10 6 10 Touch 7 Ursache Abhilfe 2 Touch 5 1 Touch 5 1 34...

Page 37: ...RUS GROHE Touch Touch 4 40 C 80 6 CR P2 1 4 60 IP 44 13 38 C 1 Touch 18 Touch 5 1 10 1 3 3 5 10 6 10 7 2 Touch 5 1 Touch 5 1 35...

Page 38: ...36...

Page 39: ...37...

Page 40: ...38...

Page 41: ...ohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com N...

Reviews: