background image

E

Información de seguridad

La instalación solo puede efectuarse en recintos a prueba de 

helada.

No

 mojar el conector de enchufe directa ni indirectamente 

durante la limpieza.

Campo de aplicación

Es posible el funcionamiento con:
• Acumuladores de presión

• Calentadores instantáneos con control hidráulico/térmico

No

 es posible el funcionamiento con acumuladores sin presión 

(calentadores de agua sin presión).
• La función GROHE Touch para el accionamiento o desactivación de la 

salida de agua trabaja con el principio de desplazamiento de cargas en 

las superficies metálicas. Si la electroválvula se encuentra cerrada, se 

abrirá con el reconocimiento Touch. Si la electroválvula se encontrase 

abierta, se cerrará.

Datos técnicos

•  Temperatura ambiental:

4 – 40 °C

•  Humedad relativa del aire:

máx. 80%

• Alimentación de tensión:

 Batería de litio 6 V (tipo CR-P2)

• Potencia nominal:

1,4 W

• Desconexión de seguridad automática después del contacto: 

60 s

• Mando de tipo de protección:

 IP 44

Conectar la grifería

Importante
Para garantizar un funcionamiento correcto, es necesario conectar la 
línea amarilla con el mando si se utiliza un fregadero metálico para la 
conexión equipotencial

, véase la fig. [13].

En todos los demás fregaderos, para la conexión equipotencial se debe 

conectar una línea amarilla a otra pieza metálica apta.

Para ello, deberán tenerse en cuenta las condiciones 

específicas del país y las normas locales.

Puesta en servicio

Para prevenir quemaduras hay que regular la temperatura de 
salida de la unidad de mezcla a una temperatura tibia. 
Temperatura máxima recomendada: 38 °C.
Para evitar daños causados por agua, coloque el caño siempre 
sobre el fregadero. Asegurar la salida libre del agua.

La electrónica se determina mediante las condiciones medioambientales 

Durante este tiempo, parpadea la lámpara de control del mando. 

No

 debe 

accionarse la grifería (aprox. 1 minuto).

Ajustar

 el parámetro Touch en las condiciones medioambientales, 

véase  la fig. [18].
- El accionamiento varía debido a la temperatura ambiental y la humedad 

atmosférica. 

- Parámetro Touch: Valor más alto 5... Valor más bajo 1...

- En caso de un valor superior, existe el riesgo de servicio continuo. 
Apriete la tecla como mínimo durante 10 segundos para iniciar el menú:
• La lámpara de control parpadea una vez

• A continuación, se mostrará el último valor guardado parpadeando, por 

ejemplo, 3 veces para la fase 3 (ajuste de fábrica).

• Todo el resto de las teclas aumenta el valor a una fase.

• La fase ajustada se muestra mediante parpadeos.

- Si no se presiona ningún otro botón, la lámpara de control indica 2 veces 

el último valor ajustado. A continuación, la lámpara deja de parpadear y 

se abandona el menú. El último valor ajustado se guardará.

Descarga higiénica,

 véase la página 5.

La descarga higiénica sirve para garantizar la higiene del agua 

cuando la grifería no se utiliza durante un periodo de tiempo 

prolongado.

Comience tocando el caño y, posteriormente, pulse la tecla del 

mando. El tiempo de lavado durante la descarga higiénica: 10 

minutos

En caso de que la grifería se vuelva a desajustar durante este 

tiempo, se detendrá el flujo de agua, se interrumpirá la descarga 

higiénica y se deberá comenzar de nuevo.

Mantenimiento

Extraer la batería y desconectar los conectores de enchufe, 

véase la página 6.

• La batería deberá reemplazarse a más tardar después de 10 años tras la 

primera puesta en servicio de la grifería.

• Se indicará la necesidad de cambiar la batería en la lámpara de control 

del mando y en la grifería.

La señalización se efectuará al utilizar la función Touch.

• En caso de que el estado de carga de la batería sea bajo, la lámpara de 

control parpadeará y el flujo de agua se iniciará con tres impulsos de 

agua cortos.

• En caso de que la batería esté casi descargada, la lámpara de control 

parpadeará y el flujo de agua se detendrá tras tres impulsos de agua 

cortos.

• En caso de que la batería esté descargada, la lámpara de control 

parpadeará y no saldrá agua.

Piezas de recambio

Véase la página 7 (* = accesorios especiales).

Cuidados

La información sobre el cuidado del aparato de esta grifería se encuentra 

en las instrucciones de conservación adjuntas.

Notas sobre el reciclado

Los equipos con este marcado no deben desecharse con la 

basura doméstica, sino que deben eliminarse por separado de 

acuerdo con las normas nacionales pertinentes.

Las baterías deben eliminarse de acuerdo a las normas 

nacionales pertinentes.

Fallo 

Causa 

Remedio 

El flujo de agua no se inicia después 
de contacto 

• Tamiz obstruido en la electroválvula

• Conector del electroimán sin contacto

• Electroválvula defectuosa

• No hay tensión 

-  Batería descargada

-  Conector de enchufe sin contacto

• Modo de limpieza activo

• Sensores incorrectos ajustados con las 

condiciones medioambientales.

- Limpiar el tamiz

- Enchufar los conectores de enchufe

- Sustituir la electroválvula

- Sustituir la batería

- Verificar los conectores de enchufe

- Esperar 2 minutos

- Aumentar el parámetro Touch (valor más alto 5... valor más 

bajo 1)

El agua sale sin desearlo

• Sensores incorrectos ajustados con las 

condiciones medioambientales.

• Los tubos flexibles se tocan

• Los tubos flexibles se prolongan

• Accionamiento por humedad

• Conexión equipotencial no establecida

• La grifería no está correctamente 

calibrada

• Electroválvula defectuosa

- Reducir el parámetro Touch (valor más alto 5... 

valor más bajo 1)

- Revisar contacto y en caso necesario aislar

- Aislar la prolongación del tubo flexible

- No coloque paños húmedos sobre la grifería

- Establecer la conexión equipotencial, véase capítulo Conectar 

la grifería

- Extraer la batería y colocarla nuevamente Después de 

apagarse la lámpara de control, realizar una nueva verificación

- Sustituir la electroválvula

Caudal de agua insuficiente

• Mousseur sucio 

• Tamiz de la electroválvula sucio

- Sustituir o limpiar el Mousseur

- Limpiar el tamiz

11

Summary of Contents for ZEDRA TOUCH 30 219

Page 1: ...ZEDRA DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY 99 1189 031 M 243011 05 19 www grohe com 30 219...

Page 2: ...DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 30 219 ZEDRA TOUCH 99 1259 031 M 244099 06 19 1 5 6 1 3 7 4 8 35...

Page 3: ...1 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica...

Page 4: ...2 1 max 45mm 60mm max 1 2 3 19mm 19mm 5 19mm 19mm 19mm 19mm 6 7 19mm 22mm 24mm 8 19mm 19mm 1 2 3 9 10 2 4 3...

Page 5: ...I 11 12 13 14 1min 15 16 max 38 C 1x 19 001 17 18 19mm 24mm 22mm 22mm 08 565 64 689 3...

Page 6: ...4 3mm 180 1 2 2 5mm 3mm 180 2 5mm...

Page 7: ...I 5 180 3mm 1 2 5 sec 2 min 10 min 1 2...

Page 8: ...I 6 19mm 24mm 22mm 22mm 3mm 1 2...

Page 9: ...7...

Page 10: ...en und das Men wird verlassen Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert Hygienesp lung siehe Seite 5 Die Hygienesp lung dient zur Sicherung der Wasserhygiene bei l ngerer Nichtnutzung der Armatur...

Page 11: ...he last stored value will be saved Hygiene flushing see page 5 Hygiene flushing serves to ensure water hygiene if the fitting is not used for a long time By touching the faucet and then pressing the b...

Page 12: ...de l eau en cas de non utilisation prolong e de la robinetterie Pour le d clenchement toucher le bec et puis appuyer sur la touche de la commande La dur e de rin age lors de la Rin age hygi nique 10 m...

Page 13: ...agua cuando la grifer a no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado Comience tocando el ca o y posteriormente pulse la tecla del mando El tiempo de lavado durante la descarga higi nica 10 m...

Page 14: ...ilizzo prolungato del rubinetto Avvio effettuato toccando la bocca e premendo l apposito tasto del comando La durata dello sciacquo durante la erogazione igienica 10 minuto Se in questa fase il rubine...

Page 15: ...de waarde wordt opgeslagen Hygi nespoeling zie pagina 5 De hygi nespoeling is bedoeld voor het waarborgen van de waterhygi ne als de kraan gedurende een langere periode niet wordt gebruikt Starten doo...

Page 16: ...sidan 5 Hygienspolningen garanterar vattenhygienen om blandaren inte anv nds under en l ngre tid Starta genom att ber ra utloppet och tryck d refter p knappen p styrningen Disktiden under den hygiens...

Page 17: ...kre vandhygiejnen n r armaturet ikke benyttes i l ngere tid Start ved at r re ved udl bstuden og derefter trykke p tasten p styringen Skylletiden under den hygiejneskylning er 10 minutter Hvis armatur...

Page 18: ...n blir lagret Hygienespyling se side 5 Hensikten med hygienespylingen er sikre vannhygienen hvis armaturen ikke brukes p lang tid Start ved ber re tuten og deretter trykke p tasten p styreenheten Den...

Page 19: ...ja valikosta poistutaan Viimeksi asetettu arvo tallennetaan muistiin Hygieniahuuhtelu ks sivu 5 Hygieniahuuhtelu takaa veden hygieenisyyden kun hana j tet n k ytt m tt pidemm ksi ajaksi K ynnist desi...

Page 20: ...to Sp ukiwanie higieniczne zob strona 5 Sp ukiwanie higieniczne s u y utrzymaniu higienicznego stanu wody w przypadku d u szego nieu ywania armatury Uruchomienie nast puje przez dotkni cie wylewki i n...

Page 21: ...UAE 19...

Page 22: ...GR GROHE Touch Touch 4 40 C 80 6V CR P2 1 4W 60s IP 44 13 38 C 1 Touch 18 Touch 5 1 10 1 3 3 2 5 10 6 10 Touch 7 2 Touch 5 1 Touch 5 1 20...

Page 23: ...slou pro zaji t n hygieny vodovodn ho za zen kdy nen armatura del dobu pou v na Spu t n dotknut m v tokov ho hrdla a n sledn m stisknut m tla tka na ovl d n Doba proplachov n b hem hygienick 10 minut...

Page 24: ...al A higi niai bl t s a v zhigi nia biztos t s t szolg lja abban az esetben ha a szerelv nyt hosszabb id re haszn laton k v l helyezik Kezdje a kifoly meg rint s vel majd nyomja le a gombot a vez rl s...

Page 25: ...ver p gina 5 A lavagem higi nica serve para garantia de higiene da gua em caso de n o utiliza o prolongada da misturadora O in cio feito ao tocar na bica e ao premir de seguida a tecla no controle O...

Page 26: ...ulama bkz sayfa 5 Hijyenik durulama batarya uzun s re kullan lmad nda su hijyeninin g venceye al nmas n sa lar Gagaya dokunulup ard ndan kumanda cihaz ndaki d meye bas larak i lem ba lat l r Hijyenik...

Page 27: ...nastaven hodnota sa ulo Hygienick vyplachovanie pozri strana 5 Hygienick vyplachovanie sl i na zaistenie hygieny vodovodn ch zariaden ak sa armat ra dlh iu dobu nepou va tart dotknut m sa v tokov ho...

Page 28: ...njena Higieni no izplakovanje glejte stran 5 Higieni no izplakovanje je namenjeno zagotavljanju higiene vode pri dalj i neuporabi armature Zagon preko prijemanja iztoka in naknadnega pritiska tipke na...

Page 29: ...spremljena vrijednost Higijensko ispiranje vidi stranicu 5 Higijensko ispiranje slu i za osiguranje higijene vode ako se armatura nije dulje koristila Pokretanje se vr i dodirom izljeva i naknadnog pr...

Page 30: ...BG GROHE Touch 4 40 C 80 6 V CR P2 1 4 W 60 IP 44 13 38 C 1 18 5 1 10 1 3 3 2 5 10 6 7 2 5 1 5 1 28...

Page 31: ...tus vt lk 5 Automaatne loputus tagab veeh gieeni kui liitmikku pikemat aega ei kasutata K ivitamiseks puudutage segistitila ja seej rel vajutage juhtpaneelil asuvat nuppu Automaatne loputus loputusaeg...

Page 32: ...ab ta Higi nas skalo ana skatiet 5 lpp Higi nas skalo ana paredz ta dens higi nas nodro in anai ja armat ra ilg ku laiku nav izmantota Uzs k ana notiek pieskaroties iztekai un tad nospie ot tausti u r...

Page 33: ...ais kai renginys ilgai nenaudojamas Ji sijungs palietus nuot kio snapel ir paspaudus mygtuk valdiklyje Vandens i tek jimo laikas vykstant higieninis nuleidimas 10 minu i Jei tuo metu jungiamas mai ytu...

Page 34: ...are a se vedea pagina 5 Sp larea pentru igienizare serve te la asigurarea igienei apei n cazul unei durate mai mari de nefolosire a bateriei ncepe i prin atingerea dispersorului i apoi ap sarea tastei...

Page 35: ...CN GROHE 4 40 C 80 6 V CR P2 1 4 W 60 IP 44 13 38 C 1 18 5 1 10 3 3 2 5 10 6 10 7 2 5 1 5 1 33...

Page 36: ...UA GROHE Touch Touch 4 40 C 80 6 CR P2 1 4 60 IP 44 13 38 C 1 Touch 18 Touch 5 1 10 1 3 5 10 6 10 Touch 7 Ursache Abhilfe 2 Touch 5 1 Touch 5 1 34...

Page 37: ...RUS GROHE Touch Touch 4 40 C 80 6 CR P2 1 4 60 IP 44 13 38 C 1 Touch 18 Touch 5 1 10 1 3 3 5 10 6 10 7 2 Touch 5 1 Touch 5 1 35...

Page 38: ...36...

Page 39: ...37...

Page 40: ...38...

Page 41: ...ohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com N...

Reviews: