background image

BG

Указания за безопасност

Монтажът е разрешен само в помещения, защитени от 

замръзване.
При почистване щепселните съединители не трябва в 

никакъв случай да се мокрят.

Област на приложение

Възможна е употреба с:

•  Хидроакумулатори

•  Проточни водонагреватели с термично/хидравлично управление

Експлоатацията с безнапорни резервоари (отворени водонагреватели) 

не е

 възможна!

•  Функцията GROHE Touch за пускане или спиране на потока на 

водата работи на принципа на електрическата поляризация на 

метални повърхности. Ако при разпознаване на докосването 

електромагнитният вентил е затворен, той се отваря, а ако вече е 

отворен – се затваря.

Технически характеристики

• Температура на околната среда:

4–40 °C

• Относителна влажност на въздуха:

макс. 80%

• Електрозахранване:

 6 V литиева батерия (тип CR-P2)

• Номинална мощност:

1,4 W

• Активиране на автоматичния предпазен прекъсвач след допир:60сек

• Управление на защитна степен:

 IP 44

Свързване на арматурата

Важно
При използването на метални мивки за изравняването на 
потенциала мивката трябва да се свърже с управлението чрез 
предварително монтирания жълт проводник, за да се осигури 
функцията,

 виж фиг. [13].

За изравняване на потенциалите при всички останали мивки жълтият 

проводник трябва да се свърже към друга подходяща метална част.

При това трябва да се спазват специфичните условия на 

терена, както и местните наредби.

Въвеждане в експлоатация

За да се избегне прегряване, настройте изходната 
температура на водата от смесителя да бъде хладка. 
Препоръчителна максимална температура: 38 °C.
С цел предотвратяване на злополуки лебедката винаги 
трябва да се позиционира над мивката.
Осигурете безпрепятствено изтичане на водата.

Електрониката засича условията на околната среда. През това време 

контролната лампичка на управлението мига. Батерията не трябва да 

се пуска (прибл. 1 минута).

Задаване на 

параметъра за докосване в условията за околната среда, 

Вижте фиг. [18].

- Потокът на водата варира според околната температура 

и атмосферната влажност. 

- Параметър за докосване: 5 е най-високата стойност... 1 е най-ниската 

стойност

- При твърде висока стойност съществува опасност от активиране на 

режима на продължително плакнене. 

Чрез натискане на бутона

 

за най-малко 10 секунди менюто ще се 

рестартира:

•  Контролната лампичка мига 1 път.

•  Най-накрая последно запазената стойност се сигнализира чрез 

мигане, напр. 3 пъти за етап 3 (настройка в завода).

•  При последващо натискане на бутона се увеличава стойността за 

даден етап.

•  Избраният етап се сигнализира чрез мигане.

• Ако не последва натискане на копче, контролната лампичка 

сигнализира още 2 пъти последно зададената стойност. След това 

лампичката светва продължително и се излиза от менюто. Последно 

зададената стойност се запазва. 

Хигиенно изплакване

, Вижте страница 5.

Хигиенното изплакване служи за гарантиране на хигиената, 

в случай че батерията не се използва продължително 

време.

Старт чрез докосване на чучура и последващо натискане на 

бутона на управлението. Времето за промиване по време 

на термичната профилактика 10 минута.

Ако през това време батерията бъде задействана отново, 

потокът на водата спира, Хигиенното изплакване се 

прекъсва и трябва да бъде стартирана отново.

Техническо обслужване

Сваляне на батерията и изключване на щепселното съединение, 

вж. страница 6.

Батерията трябва да се смени най-късно след десетгодишна употреба на 

арматурата.

Нуждата от смяна на батерията за захранване се сигнализира чрез 

контролната лампичка на управлението и на батерията.

Сигнализирането се осъществява при използване на сензорната 

функция.

При ниско ниво на заряд на батерията за захранване контролната 

лампичка мига и потокът на водата се стартира с три кратки водни струи.

При почти разредена батерия за захранване контролната лампичка мига 

и потокът на водата 

спира

 след три кратки водни струи.

При разредена батерия за захранване контролната лампичка мига и

 не 

потича

 вода.

Резервни части

Вж. страница 7 (* = Специални части).

Поддръжка

Указанията за поддръжка на тази арматура можете да намерите в 

приложените инструкции за поддръжка.

Указания за отстраняване на батериите

Уреди с тези обозначения не принадлежат към битовите 

отпадъци, а трябва да се изхвърлят отделно съгласно 

наредбите на съответната страна.
Батериите трябва да се изхвърлят като отпадък

Неизправност 

Причина 

Отстраняване 

След допир водата не потича 

• Запушен филтър в магнитния вентил

• Конекторът на магнитния вентил без 

контакт

• Дефектен магнитен вентил

• Няма напрежение 

- Батерията е празна

- Конекторът е без контакт

• Режимът на почистване е активен

• Сензорите не са настроени правилно 

според условията на околната среда

- Да се почисти цедката

- Да се свърже конекторът

- Да се смени магнитният вентил

- Да се смени батерията

- Да се проверят съединенията

- Да се изчака 2 минути

- Да се повиши параметърът за докосване 

(5 е най-високата стойност... 1 е най-ниската стойност)

Водата тече произволно

• Сензорите не са настроени правилно 

според условията на околната среда

• Маркучите се допират

• Маркучите трябва да се удължат

• Задейства се поради влажност

• Няма изравняване на потенциалите

• Арматурата не е калибрирана правилно

• Повреден магнитен вентил

- Да се намали параметърът за докосване 

(5 е най-високата стойност... 1 е най-ниската стойност)

- Да се провери контактът и евентуално да се изолира

- Да се изолират удължаващите маркучи

- Да не се поставят влажни кърпи върху арматурата

- Да се установи изравняване на потенциалите, вж. глава 

Свързване на арматурата

- Да се извади батерията и да се постави отново Да се провери 

отново, след като изгасне контролната лампичка

- Да се смени магнитният вентил 

Малко количество вода

• Замърсен аератор 

• Замърсен филтър в магнитния 

вентил

- Да се смени или почисти аераторът

- Да се почисти цедката

28

Summary of Contents for ZEDRA TOUCH 30 219

Page 1: ...ZEDRA DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY 99 1189 031 M 243011 05 19 www grohe com 30 219...

Page 2: ...DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 30 219 ZEDRA TOUCH 99 1259 031 M 244099 06 19 1 5 6 1 3 7 4 8 35...

Page 3: ...1 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica...

Page 4: ...2 1 max 45mm 60mm max 1 2 3 19mm 19mm 5 19mm 19mm 19mm 19mm 6 7 19mm 22mm 24mm 8 19mm 19mm 1 2 3 9 10 2 4 3...

Page 5: ...I 11 12 13 14 1min 15 16 max 38 C 1x 19 001 17 18 19mm 24mm 22mm 22mm 08 565 64 689 3...

Page 6: ...4 3mm 180 1 2 2 5mm 3mm 180 2 5mm...

Page 7: ...I 5 180 3mm 1 2 5 sec 2 min 10 min 1 2...

Page 8: ...I 6 19mm 24mm 22mm 22mm 3mm 1 2...

Page 9: ...7...

Page 10: ...en und das Men wird verlassen Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert Hygienesp lung siehe Seite 5 Die Hygienesp lung dient zur Sicherung der Wasserhygiene bei l ngerer Nichtnutzung der Armatur...

Page 11: ...he last stored value will be saved Hygiene flushing see page 5 Hygiene flushing serves to ensure water hygiene if the fitting is not used for a long time By touching the faucet and then pressing the b...

Page 12: ...de l eau en cas de non utilisation prolong e de la robinetterie Pour le d clenchement toucher le bec et puis appuyer sur la touche de la commande La dur e de rin age lors de la Rin age hygi nique 10 m...

Page 13: ...agua cuando la grifer a no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado Comience tocando el ca o y posteriormente pulse la tecla del mando El tiempo de lavado durante la descarga higi nica 10 m...

Page 14: ...ilizzo prolungato del rubinetto Avvio effettuato toccando la bocca e premendo l apposito tasto del comando La durata dello sciacquo durante la erogazione igienica 10 minuto Se in questa fase il rubine...

Page 15: ...de waarde wordt opgeslagen Hygi nespoeling zie pagina 5 De hygi nespoeling is bedoeld voor het waarborgen van de waterhygi ne als de kraan gedurende een langere periode niet wordt gebruikt Starten doo...

Page 16: ...sidan 5 Hygienspolningen garanterar vattenhygienen om blandaren inte anv nds under en l ngre tid Starta genom att ber ra utloppet och tryck d refter p knappen p styrningen Disktiden under den hygiens...

Page 17: ...kre vandhygiejnen n r armaturet ikke benyttes i l ngere tid Start ved at r re ved udl bstuden og derefter trykke p tasten p styringen Skylletiden under den hygiejneskylning er 10 minutter Hvis armatur...

Page 18: ...n blir lagret Hygienespyling se side 5 Hensikten med hygienespylingen er sikre vannhygienen hvis armaturen ikke brukes p lang tid Start ved ber re tuten og deretter trykke p tasten p styreenheten Den...

Page 19: ...ja valikosta poistutaan Viimeksi asetettu arvo tallennetaan muistiin Hygieniahuuhtelu ks sivu 5 Hygieniahuuhtelu takaa veden hygieenisyyden kun hana j tet n k ytt m tt pidemm ksi ajaksi K ynnist desi...

Page 20: ...to Sp ukiwanie higieniczne zob strona 5 Sp ukiwanie higieniczne s u y utrzymaniu higienicznego stanu wody w przypadku d u szego nieu ywania armatury Uruchomienie nast puje przez dotkni cie wylewki i n...

Page 21: ...UAE 19...

Page 22: ...GR GROHE Touch Touch 4 40 C 80 6V CR P2 1 4W 60s IP 44 13 38 C 1 Touch 18 Touch 5 1 10 1 3 3 2 5 10 6 10 Touch 7 2 Touch 5 1 Touch 5 1 20...

Page 23: ...slou pro zaji t n hygieny vodovodn ho za zen kdy nen armatura del dobu pou v na Spu t n dotknut m v tokov ho hrdla a n sledn m stisknut m tla tka na ovl d n Doba proplachov n b hem hygienick 10 minut...

Page 24: ...al A higi niai bl t s a v zhigi nia biztos t s t szolg lja abban az esetben ha a szerelv nyt hosszabb id re haszn laton k v l helyezik Kezdje a kifoly meg rint s vel majd nyomja le a gombot a vez rl s...

Page 25: ...ver p gina 5 A lavagem higi nica serve para garantia de higiene da gua em caso de n o utiliza o prolongada da misturadora O in cio feito ao tocar na bica e ao premir de seguida a tecla no controle O...

Page 26: ...ulama bkz sayfa 5 Hijyenik durulama batarya uzun s re kullan lmad nda su hijyeninin g venceye al nmas n sa lar Gagaya dokunulup ard ndan kumanda cihaz ndaki d meye bas larak i lem ba lat l r Hijyenik...

Page 27: ...nastaven hodnota sa ulo Hygienick vyplachovanie pozri strana 5 Hygienick vyplachovanie sl i na zaistenie hygieny vodovodn ch zariaden ak sa armat ra dlh iu dobu nepou va tart dotknut m sa v tokov ho...

Page 28: ...njena Higieni no izplakovanje glejte stran 5 Higieni no izplakovanje je namenjeno zagotavljanju higiene vode pri dalj i neuporabi armature Zagon preko prijemanja iztoka in naknadnega pritiska tipke na...

Page 29: ...spremljena vrijednost Higijensko ispiranje vidi stranicu 5 Higijensko ispiranje slu i za osiguranje higijene vode ako se armatura nije dulje koristila Pokretanje se vr i dodirom izljeva i naknadnog pr...

Page 30: ...BG GROHE Touch 4 40 C 80 6 V CR P2 1 4 W 60 IP 44 13 38 C 1 18 5 1 10 1 3 3 2 5 10 6 7 2 5 1 5 1 28...

Page 31: ...tus vt lk 5 Automaatne loputus tagab veeh gieeni kui liitmikku pikemat aega ei kasutata K ivitamiseks puudutage segistitila ja seej rel vajutage juhtpaneelil asuvat nuppu Automaatne loputus loputusaeg...

Page 32: ...ab ta Higi nas skalo ana skatiet 5 lpp Higi nas skalo ana paredz ta dens higi nas nodro in anai ja armat ra ilg ku laiku nav izmantota Uzs k ana notiek pieskaroties iztekai un tad nospie ot tausti u r...

Page 33: ...ais kai renginys ilgai nenaudojamas Ji sijungs palietus nuot kio snapel ir paspaudus mygtuk valdiklyje Vandens i tek jimo laikas vykstant higieninis nuleidimas 10 minu i Jei tuo metu jungiamas mai ytu...

Page 34: ...are a se vedea pagina 5 Sp larea pentru igienizare serve te la asigurarea igienei apei n cazul unei durate mai mari de nefolosire a bateriei ncepe i prin atingerea dispersorului i apoi ap sarea tastei...

Page 35: ...CN GROHE 4 40 C 80 6 V CR P2 1 4 W 60 IP 44 13 38 C 1 18 5 1 10 3 3 2 5 10 6 10 7 2 5 1 5 1 33...

Page 36: ...UA GROHE Touch Touch 4 40 C 80 6 CR P2 1 4 60 IP 44 13 38 C 1 Touch 18 Touch 5 1 10 1 3 5 10 6 10 Touch 7 Ursache Abhilfe 2 Touch 5 1 Touch 5 1 34...

Page 37: ...RUS GROHE Touch Touch 4 40 C 80 6 CR P2 1 4 60 IP 44 13 38 C 1 Touch 18 Touch 5 1 10 1 3 3 5 10 6 10 7 2 Touch 5 1 Touch 5 1 35...

Page 38: ...36...

Page 39: ...37...

Page 40: ...38...

Page 41: ...ohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com N...

Reviews: