background image

EST

Ohutusteave

Segistit tohib paigaldada ainult külmumiskindlatesse 

ruumidesse.
Pistikühendust ei tohi puhastamisel otseselt ega kaudselt veega 

märjaks pritsida.

Kasutusala

Segistit võib kasutada koos järgmiste seadmetega:
•  survestatud soojussalvestitega;
•  termiliselt reguleeritud läbivooluboileritega.
Ei ole võimalik kasutada koos survevaba 

boileriga 

(lahtise veekuumutiga).

• GROHE Touch funktsioon veevoolu avamiseks ja sulgemiseks töötab 

metallpindadel elektrilise raskusnihutuse põhimõttel. Juhul, kui enne 

Touch funktsiooni rakendamist on magnetventiil suletud, siis nüüd see 

avatakse, kui magnetventiil on juba avatud, siis see suletakse.

Tehnilised andmed

• Keskkonnatemperatuur:

4–40 °C

• Suhteline õhuniiskus:

maksimaalselt 80 %

• Toitepinge:

 Liitiumpatarei 6 V (tüüp CR-P2)

• Nimivõimsus:

1,4 W

• Automaatne turvasulgur pärast puudutamist 

60 s

• Juhtimise kaitseklass:

 IP 44

Ühendage segisti

Tähtis
Metallist kraanikausi kasutamisel peab valamu olema toimimise 
tagamiseks kaasasoleva kaabli abil juhtseadmega ühendatud, et 
potentsiaali ühtlustada,

 vt joonist [13].

Kõikide muude valamute puhul peab kollane kaabel olema potentsiaali 

ühtlustamiseks mõne muu sobiva metallosaga ühendatud.

Järgida tuleb riigipõhiseid tingimusi ja kohalikke norme.

Kasutuselevõtt

Aurupõletuste vältimiseks seadistage segamisseadme 
algtemperatuur käesoojale temperatuurile. Soovitatav 
maksimaalne temperatuur: 38 °C.
Veekahjude vältimiseks sättige segistitila alati valamu kohale.
Tagage vee vaba äravool.

Elektroonika selgitab välja keskkonnatingimusi. Selle aja jooksul vilgub 

juhtseadme märgutuli. Liitmikku 

ei tohi

 vabastada (u 1 minuti jooksul).

Touch-parameetri 

reguleerimine

 vastavalt keskkonnatingimustele,

vt joonist [18].
- Vee väljavool varieerub vastavalt keskkonnatemperatuurile ja 

õhuniiskusele. 

- Touch-parameeter: 5 suurim väärtus... 1 väikseim väärtus...
- Suure väärtuse korral on oht püsivoolule. 
Klahvi vajutamisel avaneb vähemalt 10 sekundi pärast menüü.
•  Märgutuli vilgub 1x.
•  Lõpuks vilgub viimati salvestatud väärtus, nt 3x astme 3 kuvamiseks 

(tehaseseadistus).

•  Iga järgmine klahvilevajutus suurendab väärtust ühe astme võrra.
•  Valiku kinnituseks hakkab vilkuma märgutuli.

• Kui uut nupuvajutust ei järgne, annab märgutuli veel 2 korda märku 

viimati valitud väärtuse kohta. Sellele järgneb püsiv valgus ja menüüst 

väljutakse. Viimasena valitud väärtus salvestatakse.

Automaatne loputus

, vt lk 5.

Automaatne loputus tagab veehügieeni, kui liitmikku pikemat 
aega ei kasutata.
Käivitamiseks puudutage segistitila ja seejärel vajutage 
juhtpaneelil asuvat nuppu. Automaatne loputus loputusaeg 10 
minuti jooksul.

Kui selle ajal segisti uuesti aktiveeritakse, peatub veevool, 

automaatne loputus katkestatakse ja see tuleb uuesti käivitada.

Tehniline hooldus

Võtke patarei välja ja ühendage pistikuühendusest lahti,

 vt

 lk 6.

Patarei tuleb välja vahetada hiljemalt 10 aastat pärast segisti kasutusele-

võttu.
Kohustuslikust patareide vahetusest annavad märku juhtpaneeli 
märgutuled ja segisti.
Märguanne toimub, kui kasutate funktsiooni „Touch“.
Kui patareid hakkavad tühjaks saama, vilgub märgutuli ja veevool käivitub 
kolme lühikese veepurskega.
Peaaegu tühja patarei korral vilgub märgutuli ja veevool 

seiskub

 pärast 

kolme lühikest veepurset.

• Tühja patarei korral vilgub märgutuli ja vett 

ei

 voola.

Tagavaraosad

Vs lk 7 (* = eriosad).

Hooldamine

Segisti hooldusjuhised on kirjas kaasasolevas hooldusjuhendis.

Jäätmekäitlus

Selle tähisega seadmeid ei tohi visata olmeprügi hulka, vaid tuleb 

utiliseerida riiklike eeskirjade järgi.

Suunake patareid jäätmekäitlusesse riiklike eeskirjade järgi.

Rike 

Põhjus 

Rikke kõrvaldamine 

Vesi ei hakka pärast puudutamist 
voolama 

• Magnetventiili sõel on ummistunud

• Magnetventiili pistikühendusel puudub 

kontakt

• Magnetventiil on defektne

• Puudub elektrivool 

- Patarei on tühi

- Pistikühendusel puudub kontakt

• Puhastusrežiim on aktiivne

• Sensorid ei ole vastavalt 

keskkonnatingimustele korrektselt 

reguleeritud

- Puhastage filter

- Ühendage pistikühendus

- Vahetage magnetventiil välja

- Vahetage patarei välja

- Kontrollige pistikühendusi

- Oodake 2 minutit

- Suurendage Touch-parameetrit (suurim väärtus on 5 

...väikseim väärtus on 1)

Vesi voolab ssoovimatult

• Sensorid ei ole vastavalt 

keskkonnatingimustele korrektselt 

reguleeritud

• Voolikud puudutavad üksteist

• Voolikuid pikendati

• Aktiveerumine niiskuse tõttu

• Potentsiaal ei ole ühtlustatud

• Segisti ei ole õigesti kalibreeritud

• Magnetventiil on defektne

- Vähendage Touch-parameetrit (suurim väärtus on 5 ...väikseim 

väärtus on 1)

- Kontrollige kontakti ning vajadusel isoleerige

- Isoleerige pikendusvoolikud

- Ärge pange segisti peale niiskeid rätikuid

- Tagage potentsiaaliühtlustus, vt peatükki 

Ühendage segisti

- Võtke aku välja ja pange uuesti sisse Kui punane märgutuli on 

kustunud, kontrollige uuesti

- Vahetage magnetventiil välja 

Veehulk on liiga väike

• Aeraator on määrdunud 

• Magnetventiili sõel on määrdunud

- Vahetage aeraator välja või puhastage seda

- Puhastage filter

29

Summary of Contents for ZEDRA TOUCH 30 219

Page 1: ...ZEDRA DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY 99 1189 031 M 243011 05 19 www grohe com 30 219...

Page 2: ...DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 30 219 ZEDRA TOUCH 99 1259 031 M 244099 06 19 1 5 6 1 3 7 4 8 35...

Page 3: ...1 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica...

Page 4: ...2 1 max 45mm 60mm max 1 2 3 19mm 19mm 5 19mm 19mm 19mm 19mm 6 7 19mm 22mm 24mm 8 19mm 19mm 1 2 3 9 10 2 4 3...

Page 5: ...I 11 12 13 14 1min 15 16 max 38 C 1x 19 001 17 18 19mm 24mm 22mm 22mm 08 565 64 689 3...

Page 6: ...4 3mm 180 1 2 2 5mm 3mm 180 2 5mm...

Page 7: ...I 5 180 3mm 1 2 5 sec 2 min 10 min 1 2...

Page 8: ...I 6 19mm 24mm 22mm 22mm 3mm 1 2...

Page 9: ...7...

Page 10: ...en und das Men wird verlassen Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert Hygienesp lung siehe Seite 5 Die Hygienesp lung dient zur Sicherung der Wasserhygiene bei l ngerer Nichtnutzung der Armatur...

Page 11: ...he last stored value will be saved Hygiene flushing see page 5 Hygiene flushing serves to ensure water hygiene if the fitting is not used for a long time By touching the faucet and then pressing the b...

Page 12: ...de l eau en cas de non utilisation prolong e de la robinetterie Pour le d clenchement toucher le bec et puis appuyer sur la touche de la commande La dur e de rin age lors de la Rin age hygi nique 10 m...

Page 13: ...agua cuando la grifer a no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado Comience tocando el ca o y posteriormente pulse la tecla del mando El tiempo de lavado durante la descarga higi nica 10 m...

Page 14: ...ilizzo prolungato del rubinetto Avvio effettuato toccando la bocca e premendo l apposito tasto del comando La durata dello sciacquo durante la erogazione igienica 10 minuto Se in questa fase il rubine...

Page 15: ...de waarde wordt opgeslagen Hygi nespoeling zie pagina 5 De hygi nespoeling is bedoeld voor het waarborgen van de waterhygi ne als de kraan gedurende een langere periode niet wordt gebruikt Starten doo...

Page 16: ...sidan 5 Hygienspolningen garanterar vattenhygienen om blandaren inte anv nds under en l ngre tid Starta genom att ber ra utloppet och tryck d refter p knappen p styrningen Disktiden under den hygiens...

Page 17: ...kre vandhygiejnen n r armaturet ikke benyttes i l ngere tid Start ved at r re ved udl bstuden og derefter trykke p tasten p styringen Skylletiden under den hygiejneskylning er 10 minutter Hvis armatur...

Page 18: ...n blir lagret Hygienespyling se side 5 Hensikten med hygienespylingen er sikre vannhygienen hvis armaturen ikke brukes p lang tid Start ved ber re tuten og deretter trykke p tasten p styreenheten Den...

Page 19: ...ja valikosta poistutaan Viimeksi asetettu arvo tallennetaan muistiin Hygieniahuuhtelu ks sivu 5 Hygieniahuuhtelu takaa veden hygieenisyyden kun hana j tet n k ytt m tt pidemm ksi ajaksi K ynnist desi...

Page 20: ...to Sp ukiwanie higieniczne zob strona 5 Sp ukiwanie higieniczne s u y utrzymaniu higienicznego stanu wody w przypadku d u szego nieu ywania armatury Uruchomienie nast puje przez dotkni cie wylewki i n...

Page 21: ...UAE 19...

Page 22: ...GR GROHE Touch Touch 4 40 C 80 6V CR P2 1 4W 60s IP 44 13 38 C 1 Touch 18 Touch 5 1 10 1 3 3 2 5 10 6 10 Touch 7 2 Touch 5 1 Touch 5 1 20...

Page 23: ...slou pro zaji t n hygieny vodovodn ho za zen kdy nen armatura del dobu pou v na Spu t n dotknut m v tokov ho hrdla a n sledn m stisknut m tla tka na ovl d n Doba proplachov n b hem hygienick 10 minut...

Page 24: ...al A higi niai bl t s a v zhigi nia biztos t s t szolg lja abban az esetben ha a szerelv nyt hosszabb id re haszn laton k v l helyezik Kezdje a kifoly meg rint s vel majd nyomja le a gombot a vez rl s...

Page 25: ...ver p gina 5 A lavagem higi nica serve para garantia de higiene da gua em caso de n o utiliza o prolongada da misturadora O in cio feito ao tocar na bica e ao premir de seguida a tecla no controle O...

Page 26: ...ulama bkz sayfa 5 Hijyenik durulama batarya uzun s re kullan lmad nda su hijyeninin g venceye al nmas n sa lar Gagaya dokunulup ard ndan kumanda cihaz ndaki d meye bas larak i lem ba lat l r Hijyenik...

Page 27: ...nastaven hodnota sa ulo Hygienick vyplachovanie pozri strana 5 Hygienick vyplachovanie sl i na zaistenie hygieny vodovodn ch zariaden ak sa armat ra dlh iu dobu nepou va tart dotknut m sa v tokov ho...

Page 28: ...njena Higieni no izplakovanje glejte stran 5 Higieni no izplakovanje je namenjeno zagotavljanju higiene vode pri dalj i neuporabi armature Zagon preko prijemanja iztoka in naknadnega pritiska tipke na...

Page 29: ...spremljena vrijednost Higijensko ispiranje vidi stranicu 5 Higijensko ispiranje slu i za osiguranje higijene vode ako se armatura nije dulje koristila Pokretanje se vr i dodirom izljeva i naknadnog pr...

Page 30: ...BG GROHE Touch 4 40 C 80 6 V CR P2 1 4 W 60 IP 44 13 38 C 1 18 5 1 10 1 3 3 2 5 10 6 7 2 5 1 5 1 28...

Page 31: ...tus vt lk 5 Automaatne loputus tagab veeh gieeni kui liitmikku pikemat aega ei kasutata K ivitamiseks puudutage segistitila ja seej rel vajutage juhtpaneelil asuvat nuppu Automaatne loputus loputusaeg...

Page 32: ...ab ta Higi nas skalo ana skatiet 5 lpp Higi nas skalo ana paredz ta dens higi nas nodro in anai ja armat ra ilg ku laiku nav izmantota Uzs k ana notiek pieskaroties iztekai un tad nospie ot tausti u r...

Page 33: ...ais kai renginys ilgai nenaudojamas Ji sijungs palietus nuot kio snapel ir paspaudus mygtuk valdiklyje Vandens i tek jimo laikas vykstant higieninis nuleidimas 10 minu i Jei tuo metu jungiamas mai ytu...

Page 34: ...are a se vedea pagina 5 Sp larea pentru igienizare serve te la asigurarea igienei apei n cazul unei durate mai mari de nefolosire a bateriei ncepe i prin atingerea dispersorului i apoi ap sarea tastei...

Page 35: ...CN GROHE 4 40 C 80 6 V CR P2 1 4 W 60 IP 44 13 38 C 1 18 5 1 10 3 3 2 5 10 6 10 7 2 5 1 5 1 33...

Page 36: ...UA GROHE Touch Touch 4 40 C 80 6 CR P2 1 4 60 IP 44 13 38 C 1 Touch 18 Touch 5 1 10 1 3 5 10 6 10 Touch 7 Ursache Abhilfe 2 Touch 5 1 Touch 5 1 34...

Page 37: ...RUS GROHE Touch Touch 4 40 C 80 6 CR P2 1 4 60 IP 44 13 38 C 1 Touch 18 Touch 5 1 10 1 3 3 5 10 6 10 7 2 Touch 5 1 Touch 5 1 35...

Page 38: ...36...

Page 39: ...37...

Page 40: ...38...

Page 41: ...ohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com N...

Reviews: