background image

2

E

Datos técnicos

• Caudal para una presión de trabajo 

de 3 bares:

aprox. 13 l/min

Instalación

Quitar los patrones de montaje.

¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y después 
de la instalación

 (tener en cuenta EN 806)

!

Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente.
I. Montaje de las válvulas laterales

,

 

véase la página 

desplegable II, figs. [1] a [4].
Cortar el casquillo de prolongación con la prolongación del 
husillo de modo que resulte una cota de montaje de 

0mm 

hasta como máx. 3,5mm

, véase la fig. [2].

II. Montaje del caño

,

 

véanse las figs. [5] y [6].

1. Determinar la cota 

“Y”

 desde el borde superior de la parte 

empotrable hasta el borde exterior de los azulejos, véase la 
fig. [5].

2. Cortar a medida la boquilla roscada de conexión (A), de 

manera que resulte una cota total de 

“Y”+43mm

.

3. Enroscar la boquilla roscada de conexión (A) en la parte 

empotrable con una llave de macho hexagonal de 10mm, 
de tal manera que resulte una cota de montaje de

31mm

Fijar el caño (B) por abajo mediante una llave de macho 
hexagonal de 2,5mm, véase la fig. [6].

Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua caliente y 
comprobar la estanqueidad de las conexiones.

Mantenimiento

Verificar todas las piezas, limpiarlas, cambiarlas en caso de 
necesidad y engrasarlas con grasa especial para griferías.

Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente.
I. Montura

,

 

véanse las figs. [7] y [8].

II. Mousseur (64 447)

, véase la página desplegable I.

Piezas de recambio

,

 

véase la página desplegable I

(* = accesorios especiales).

Cuidados

Las instrucciones para los cuidados de esta grifería se 
encuentran en las instrucciones de conservación adjuntas.

I

Dati tecnici

• Portata a 3 bar di pressione idraulica:

ca. 13 l/min

Installazione

Togliere le dime di montaggio.

Prima e dopo l’installazione pulire a fondo il sistema di 
tubazioni 

(osservare la norma EN 806)

!

Chiudere le entrate dell'acqua calda e fredda.
I. Montaggio dei rubinetti laterali

,

 

vedere il risvolto di 

copertina II, figg. [1] - [4].
Tagliare la boccola a misura con l’estensione del mandrino 
in modo da ottenere una quota di montaggio da 

0mm 

a max. 3,5mm

, vedere fig. [2].

II. Per il montaggio della bocca di erogazione

,

 

vedere le figg. [5] e [6].
1. Rilevare la quota 

“Y”

 dalla sede della bocca fino al filo delle 

piastrelle, vedere fig. [5].

2. Tagliare il raccordo (A) a misura in modo da ottenere una 

quota complessiva di 

“Y”+43mm

.

3. Avvitare il raccordo (A) con la chiave a brugola da 10mm 

nell'alloggiamento della bocca in modo da ottenere una 
quota di montaggio di 

31mm

. Fissare dal basso il getto della 

doccia (B) con una chiave a brugola da 2,5mm, 
vedere fig. [6].

Aprire l’entrata dell’acqua calda e fredda e controllare la 
tenuta dei raccordi. 

Manutenzione

Controllare, pulire, eventualmente sostituire tutti i pezzi 
e ingrassare con grasso speciale.

Chiudere le entrate dell'acqua calda e fredda.
I. Testina

, vedere le figg. [7] e [8].

II. Mousseur (64 447),

 vedere il risvolto di copertina I.

Per i pezzi di ricambio

, vedere il risvolto di copertina I 

(* = Accessori speciali).

Manutenzione ordinaria

Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente 
rubinetto sono riportate nei fogli acclusi.

NL

Technische gegevens

• Capaciteit bij 3 bar stromingsdruk:

ca. 13 l/min

Installeren

Verwijder de inbouwsjablonen.

Leidingen vóór en na het installeren grondig spoelen 

(EN 806 in acht nemen)

!

Koud- en warmwatertoevoer afsluiten.
I. Zijkleppen monteren

,

 

zie uitvouwbaar blad II, 

afb. [1] t/m [4].
Snij de verlengingshuls met spindelverlenging op lengte, 
zodat een inbouwmaat van 

0mm tot max. 3,5mm

 ontstaat, 

zie afb. [2].

II. Montage van de uitloop

,

 

zie afb. [5] en [6].

1. Bepaal de maat 

„Y“

 van de bovenkant van het ingebouwde 

kraanhuis tot aan de bovenkant van het tegelwerk, 
zie afb. [5].

2. Snij de aansluitnippel (A) op lengte, zodat de totale 

maat

„Y“+43mm

 bedraagt.

3. Schroef de aansluitnippel (A) met een 10mm inbussleutel 

zodanig in het ingebouwde kraanhuis vast, dat de 
inbouwmaat 

31mm

 bedraagt. Bevestig de uitloop (B) van 

onderen met een 2,5mm inbussleutel, zie afb. [6].

Open de koud- en warmwatertoevoer en controleer de 
aansluitingen op lekkages.

Onderhoud

Controleer en reinig alle onderdelen. Vervang onderdelen 
indien nodig. Vet de onderdelen met speciaal armaturenvet in.

Koud- en warmwatertoevoer afsluiten.
I. Bovendeel

, zie afb. [7] en [8].

II. Mousseur (64 447)

, zie uitvouwbaar blad I.

Reserveonderdelen en zeef

, zie uitvouwbaar blad I

(* = speciaal toebehoren).

Reiniging

De aanwijzingen voor de reiniging van deze kraan vindt u in 
het bijgaande onderhoudsvoorschrift.

Summary of Contents for Veris 20 181

Page 1: ...GR 5 TR 6 BG 7 RO 9 GB 1 NL 2 FIN 4 CZ 5 SK 6 EST 8 CN 9 F 1 S 3 PL 4 H 5 SLO 7 LV 8 RUS 9 E 2 DK 3 UAE 4 P 6 HR 7 LT 8 Design Quality Engineering GROHE Germany Veris 96 803 131 M 217300 06 10 Veris 2...

Page 2: ...of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 20 181 29 025 03 924 45 882 45 023 03 924 45 023 45 883 1...

Page 3: ...II 3 1 2 0 3 5 3 5 4 6 31 B A 2 5mm 10mm 8 45 882 45 883 7 17mm 30mm 5 Y Y 43 A...

Page 4: ...3mm 3 Using a 10mm allen key screw in connection nipple A into concealed mixer housing until the installation dimension reaches 31mm Tighten the spout B using a 2 5mm allen key from below see Fig 6 Op...

Page 5: ...ggio della bocca di erogazione vedere le figg 5 e 6 1 Rilevare la quota Y dalla sede della bocca fino al filo delle piastrelle vedere fig 5 2 Tagliare il raccordo A a misura in modo da ottenere una qu...

Page 6: ...elementets overkant til flisernes overkant se ill 5 2 Afkort tilslutningsniplen A s afstanden samlet m ler Y 43mm 3 Skru tilslutningsniplen A i indmuringsdelen med en unbrakon gle 10mm s monteringsm l...

Page 7: ...rzep ywu przy ci nieniu przep ywu 3 bar ok 13 l min Instalacja Usun szablony monta owe Przed instalacj i po niej dok adnie przep uka przewody rurowe przestrzega EN 806 Zamkn doprowadzenie wody zimnej...

Page 8: ...strana I zvl tn p slu enstv O et ov n Pokyny k o et ov n t to armatury jsou uvedeny v p ilo en m n vodu k dr b H M szaki adatok tfoly s 3 bar raml si nyom sn l kb 13 l perc Felszerel s T vol tsa el a...

Page 9: ...n st kenar ndan fayans y zeyine kadar olan Y l s n belirleyin bkz ekil 5 2 Ba lant nipelini A Y 43mm lik bir toplam l olu acak ekilde k salt n 3 Ba lant nipelini A 10mm lik bir alyen anahtar ile 31mm...

Page 10: ...ehni ki podaci Protok pri hidrauli kom tlaku od 3 bar oko 13 l min Ugradnja Uklonite ablone za ugra ivanje Sustav cijevi prije i nakon instalacije temeljito isprati uzeti u obzir EN 806 Zatvorite dovo...

Page 11: ...alai skatiet 5 att lu 2 Piesl guma nipeli A nogrieziet t lai sasniegtu kop jo garumu Y 43mm 3 Piesl guma nipeli A ar 10mm iek j se st ra atsl gu ieskr v jiet zemapmetuma korpus l dz tas sasniedz ieb v...

Page 12: ...zulte cota total de Y 43mm 3 Folosind o cheie imbus de 10mm se n urubeaz niplul de racord A n caseta ngropat astfel nc t s rezulte o cot de montaj de 31mm Se fixeaz de jos dispersorul B cu o cheie imb...

Page 13: ...RUS Grohe AG 20 181 20 195 X X X X X X 2 1 2 2...

Page 14: ......

Reviews: