background image

2

GB

Application

Surface mounted thermostatic mixers are designed for hot water 
supply via pressurized storage heater and utilized in this way 
provide the best temperature accuracy. With sufficient power    
(from 18 kW or 250 kcal/min) electric or gas instantaneous heaters 
are suitable.
Thermostats cannot be used in connection with low pressure 
storage heaters.
All thermostats are adjusted in the plant at a flow pressure on both 
sides of 3 bar.
If temperature deviations should exist due to special installation 
conditions, then the thermostat is to be adjusted to the local 
conditions (see Adjustment).

Specifications

Minimum flow pressure without 
downstream resistances 

0.5 bar

Minimum flow pressure with 
downstream resistances 

1 bar

Max. working pressure 

10 bar

Recommended flow pressure 

1 - 5 bar

Test pressure 

16 bar

Flow rate at 3 bar flow pessure 

approx. 20 l/min.

Max. water temperature at hot water inlet 

80 °C

Recommended max. stored temperature (energy saving) 

60 °C

Safety check 

38 °C

Hot water temperature at supply connection 
min. 2 °C higher than mixed water temperature
Cold water connection 

right

Hot water connection 

left

Minimum flow rate 

= 5 l/min

At a flow pressure over 5 bar it is recommended that a pressure 
reducing valve be fitted in the supply line.

Installation

Flush pipes thoroughly!

Install S-unions, 

dimensions necessary,

 see fold-out page I,     

Fig. [1]
Screw-mount the 

mixer

, see Fig. [1] and [2].

1. Turn the pre mounted screw-ring (A) about 30°.

The screw-ring (A) can be placed from flat of nut to connection 
piece of wall connection piece (B), see Fig. [1] and [2].

2. Screw on wall connection piece (B) with open-ended        

spanner 32mm until noticeable resistance is felt. 

To avoid 

deformations at wall connection piece (B) do not tighten too 
much, see Fig. [2]!

3. Slip screw-ring (A) on again on flat of nut from wall connection 

piece (B). 
Turn the screw-ring (A) about 30°, so that the screw-ring (A) is 
locked.

4. Over the screw-ring (A) the escutcheon (C) must be screwed 

against the wall.

Refer to the dimensional drawing on fold-out page I.

Open cold and hot-water supply and check connections 
for leakage!
Adjustment

For temperature-adjustment,

 see figs. [3] and [4].

Before the mixer is put into service if the mixed water 
temperature measured at the point of discharge varies from the 
specified temperature set on the thermostat.

After any maintenance operation on the thermostatic cartridge.

1. Open the shutt-off valve and check the temperature of the water 

with a thermometer, see fig. [3].

2. Pull off temperature control handle (D).
3. Turn adjusting nut (E) until the water temperature reaches 38 °C, 

see fig. [4].

4. Install temperature control handle (D) in such a way that the 38° 

mark is at front.

Temperature limitation

The safety stop limits the temperature range to 38 °C.
If a higher temperature is desired, the 38 °C limit can be overridden 
by pulling the button (D1).

Flow control knob (F) operation

, see fold-out page III, [5].

Spout     = Turn the flow control knob
Shower   = Pull button (F1) and turn the flow control knob

Prevention of frost damage

When the domestic water system is drained, thermostat mixers 
must be drained separately, since non-return valves are installed in 
the hot and cold water connections. For this purpose, the mixer 
must be removed from the wall.

Maintenance

For maintenance, 

see fold-out page II and figs. [1], [2], [5], [6]    

and [7].
Inspect and clean all parts, replace if necessary and grease with 
special valve grease (ref. No. 18 012).

Shut off cold and hot water supplies.
I. Non-return valve,

 see fold-out page II.

1. Disassemble mixer in reverse order, see fold-out page II, fig. [1] 

and [2] and text 

Installation

.

2. Remove seal (G1) and dirt strainer (G2).
3. With a 12mm hexagon socket spanner, remove union nipple (H) 

by turning clockwise (left-hand thread).

4. Remove non-return valve (J).
5. Unscrew shower hose and detach non-return valve (K).
Reassemble in reverse order.

II. Thermostatic cartridge, 

see fold-out page II.

1. Pull off temperature control handle (D).
2. Remove clip (M).
3. Pull off stop ring (N).
4. Remove adjusting nut (O) with overload unit (P).
5. With a 22mm open-ended spanner, unscrew and remove 

thermoelement (R).

Reassemble in reverse order.

Observe the correct installation position of the stop ring (N).

The overload unit (P) (left-hand thread) must be screwed as far as 
possible in the adjusting nut (O).
Readjustment is necessary after every maintenance operation on 
the thermostatic cartridge (see Adjustment).

III. Aquadimmer

, see fig. [5].

1. Remove shut-off knob (F). 
2. Remove screw (S) and snap insert (T).
3. Take off stop (U).
4. With a 19mm open-ended spanner, unscrew and remove 

aquadimmer (V).

Reassemble in reverse order.

Observe the correct installation position

, see fig. [5], [6] and [7].

1. The various pins (W) and (W1) must project into the relevant 

apertures in the race, see fig. [6].

2. Fit stop (U) so that the mark (U1) coincides with the mark (X) on 

the mixer body, see fig. [5].

3. Fit snap insert (T). The faces (Y) coincides in only one position, 

see fig. [7].

4. Turn snap insert so that the arrow (T1) coincides with the      

mark (X) on the mixer body, see fig. [5].

5. Reinstal screw (S) and fit shut-off knob (F).

IV. Aerator (13 906)

 see fold-out page II.

Unscrew aerator and clean.
Reassemble in reverse order.

Replacement parts

, see fold-out page II ( * = special accessories).

Care

For directions on the care of this thermostat mixer, please refer to 
the accompanying Care Instructions.

Summary of Contents for Tenso

Page 1: ...EST 8 RUS 9 F 1 S 3 PL 4 H 5 SLO 7 LV 8 E 2 DK 3 UAE 4 P 6 HR 7 LT 8 Tenso Tenso 95 851 131 M 30 284 01 05 34 026 D 1 I 5 N 9 GR 13 TR 17 BG 21 RUS 25 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 SK 18 EST 22 RUS F 3 S 7...

Page 2: ...mm B C 2 A 38 C 4 E Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur...

Page 3: ...II...

Page 4: ...en da die 38 Markierung nach vorne zeigt siehe Abb 3 Temperaturbegrenzung Der Temperaturbereich wird durch die Sicherheitssperre auf 38 C begrenzt Wird eine h here Temperatur gew nscht so kann durch Z...

Page 5: ...the water temperature reaches 38 C see fig 4 4 Install temperature control handle D in such a way that the 38 mark is at front Temperature limitation The safety stop limits the temperature range to 3...

Page 6: ...rature D de telle mani re que le rep re 38 C soit orient vers l avant voir fig 3 Limitation de la temp rature La marge de temp rature est limit e 38 C par le verrouillage de s curit Il est possible d...

Page 7: ...e forma que la marca 38 mire hacia adelante v ase la fig 3 Limitaci n de la temperatura La gama de temperaturas es limitada a 38 C mediante el tope de seguridad Si se desea una mayor temperatura se pu...

Page 8: ...emperatura L intervallo di temperatura limitato a 38 C mediante il blocco di sicurezza Se si desidera una temperatura pi alta premere il tasto D1 per superare il limite dei 38 C Funzionamento della ma...

Page 9: ...emperatuurbereik wordt door de veiligheidsblokkering op 38 C begrensd Is een hogere temperatuur wenselijk dan kan de 38 C grens door uittrekken van de knop D1 worden overschreden Bediening van de afsl...

Page 10: ...gen pekar fram t se fig 3 Temperaturbegr nsning Temperaturen begr nsas av s kerhetssp rren vid 38 C Om en h gre temperatur nskas kan 38 C sp rren verskridas genom att man drar i knappen D1 Betj ning a...

Page 11: ...es at 38 markeringen peger fremad se ill 3 Temperaturbegr nsning Temperaturomr det begr nses til 38 C af skoldningssp rren nskes der en h jere temperatur kan 38 C sp rren overskrides ved at tr kke i t...

Page 12: ...at markeringen viser forover se bilde 3 Temperaturbegrensning Temperaturomr det begrenses av sikkerhetssperren til 38 C Dersom det nskes en h yere temperatur kan 38 C sperren overskrides ved at man tr...

Page 13: ...uva 3 L mp tilan rajoittaminen Turvarajoitin rajoittaa l mp tilan 38 C tasolle Mik li haluat korottaa l mp tilaa voit ylitt 38 C rajoituksen vet m ll painikkeesta D1 Sulkukahvan F k ytt ks k nt puolen...

Page 14: ...rmostatu D w taki spos b aby oznaczenie 38 skierowane by o w g r zobacz rys 3 Ograniczenie temperatury Zakres temperatury wody jest ograniczony przez blokad bezpiecze stwa do 38 C W przypadku potrzeby...

Page 15: ...12 UAE...

Page 16: ...bar S I 1 1 2 1 A 30 A B 1 2 2 B 32mm S B 2 3 A B A 30 4 C A I 3 4 1 3 2 D 3 o E 38 C 4 4 D 38 3 38 C 38 C D1 F III 5 F1 II 1 2 5 6 7 18 012 II 1 II 1 2 2 G1 G2 3 H Allen 12mm 4 J 5 K II 1 D 2 M 3 4...

Page 17: ...ploty D nasunout tak aby ozna en pro 38 teplotu na ovlada i ukazovalo sm rem dop edu viz zobr 3 Omezen teploty Teplotn rozsah je omezen pojistnou zar kou na 38 C Pokud si p ejete vy teplotu vody lze z...

Page 18: ...a 3 as br t H m rs klet behat rol s A h m rs klettartom nyt a biztons gi reteszel s 38 C ra hat rolja be Ha enn l magasabb h m rs kletre van ig ny akkor a billenty kih z s val a D1 38 C os lez r s tl...

Page 19: ...mbito de temperatura limitado para 38 C pelo bloqueio de seguran a Se se pretender uma temperatura mais elevada pode se ultrapassar o bloqueio de 38 C deslizando o bot o D1 Manuseamento do man pulo d...

Page 20: ...bkz ekil 4 4 Skala bilezi ini D 38 i areti yukar ya bakacak ekilde tak n bak n ekil 3 S cakl n s n rlanmas S cakl k s n r emniyet kilidi sayesinde 38 C a s n rland r lm t r Daha y ksek bir s cak l k...

Page 21: ...ozna enie pre teplotu 38 ukazovalo dopredu pozri obr 3 Obmedzenie teploty Teplotn rozsah je ohrani en pomocou bezpe nostnej z vory na teplotu 38 C V pr pade e je potrebn nastavit vy iu teplotu vody p...

Page 22: ...amestite tako da ka e oznaka 38 navzgor glej sliko 3 Omejevanje temperature Temperaturno obmo je se omeji z varnostno zaporo na 38 C e elite vi jo temperaturo lahko omejitev temperature na 38 C prekor...

Page 23: ...e D natakni tako da 38 oznaka pokazuje naprijed pogledaj sl 3 Ograni avanje temperature Opseg temperature je pomo u sigurnosnog zapora na 38 C ograni en Ako je po eljena jedna vi a temperatura onda se...

Page 24: ...30 A B 1 2 2 B 32 S B 2 3 A B A 30 4 C A I 3 4 1 3 2 D 3 E 38 C 4 4 D 38 3 38 C D1 38 C F III 5 F1 II 1 2 5 6 7 18 012 I II 1 II 1 2 2 G1 G2 3 12 4 J 5 II II 1 D 2 3 N 4 5 R 22 N III 5 1 F 2 S 3 U 4...

Page 25: ...Turvanupp seab vee temperatuuriks 38 C Kui soovitakse k rgemat temperatuuri siis saab nupust D1 t mmates 38 C piiri letada Voolum ra piiraja kasutamine F vt lk III joonis 5 Vann p rake voolum ra piira...

Page 26: ...si l dz izteko ais dens sasniedz 38 C skat att 4 4 Temperat ras regulatora rokturi D uzlikt t lai 38 r d jums b tu priek pus skat att 3 Temperat ras ierobe o ana Temperat ras diapazons nedr kst p rsni...

Page 27: ...l E sukite tol kol i tekan io vandens temperat ra pasieks 38 C r 4 pav 4 Temperat ros pasirinkimo ranken l D u maukite taip kad enklas 38 b t priekyje r 3 pav Temperat ros apribojimas Apsauginio tempe...

Page 28: ...B 1 2 2 B S 32 B 2 3 A B A 30 4 C A I 3 4 1 3 2 D 3 E 38 C 4 4 D 38 3 38 C D1 38 C F III 5 F1 II 1 2 5 6 7 18 012 I II 1 II 1 2 2 G1 G2 3 H 12 4 J 5 K II II 1 D 2 M 3 N 4 O P 5 R 22 P O N o III 5 1 F...

Page 29: ......

Page 30: ...III U1 U V S T T1 F F1 5 19mm X W W1 W W1 6 T Y 7...

Page 31: ......

Page 32: ......

Reviews: