background image

6

NL

Toepassingsgebied

Thermostaatmengkranen zijn ontworpen om via drukboilers warm 
water aan te voeren. Ze bieden de hoogste nauwkeurigheid bij het 
instellen van de temperatuur. Bij voldoende capaciteit (vanaf         
18 kW, respectievelijk 250 kcal/min) zijn ook elektrische en 
gasverwarmers geschikt.
Thermostaten kunnen niet bij lagedrukboilers (open waterver-
warmers) worden gebruikt.
Alle thermostaten worden in de fabriek met een aan beide kanten 
heersende waterdruk van 3 bar afgesteld.
Wanneer er door bijzondere omstandigheden bij de installatie 
temperatuurafwijkingen voorkomen, moet u de thermostaat in 
overeenstemming met de plaatselijke omstandigheden afstellen 
(zie Afstellen).

Technische gegevens

Minimale waterdruk zonder nageschakelde weerstanden

0,5 bar

Minimale waterdruk met nageschakelde weerstanden

1 bar

Maximum werkdruk

10 bar

Aanbevolen waterdruk

1 - 5 bar

Controledruk

16 bar

Capaciteit bij 3 bar stromingsdruk

ca. 20 l/min

Maximum watertemperatuur bij warmwateringang

80 °C

Aanbevolen maximum aanvoertemperatuur 
(energiebesparing)

60 °C

Veiligheidsblokkering

38 °C

Warmwatertemperatuur bij de toevoeraansluiting is
minimum 2 °C hoger dan de mengwatertemperatuur
Warmwateraansluiting

links

Koudwateraansluiting

rechts

Minimum capaciteit

= 5 l/min

Bij een waterdruk van meer dan 5 bar is het aanbevolen een 
drukregelaar in te bouwen.

Installatie
Spoel de leidingen

Monteer de S-koppelingen en schroef er de mengkraan op, zie   
afb. [1].
Neem daarbij de maatschets in acht!
De warmwaterleiding sluit u links aan, de koudwaterleiding rechts.
1. Monteer de S-koppelingen en steek er de in elkaar geschroefde 

huls en rozet op.

2. Schroef er de mengkraan op en controleer of de koppelingen 

lekvrij 

zijn.

3. Schuif de mof met rozet op de siermoer.
4. Schroef de rozet tegen de muur.
De sprong kan met een verlenging van 30mm vergroot worden, zie 
onderdelenlijst, uitvouwblad II, bestelnummer 46 238.

Afregelen

Temperatuurinstelling, 

zie afb. [2] en [3].

Vóór de ingebruikneming, wanneer de aan het  tappunt gemeten 
mengwatertemperatuur afwijkt van de op de thermostaat 
ingestelde temperatuur.

Telkens wanneer onderhoud is gepleegd aan het thermostaat-
element.

Open de kraan en meet de temperatuur van het uitstromende water 
met een thermometer, zie afb. [2].
Verdraai de thermostaatknop (C) met ingedrukte veiligheidspal 
zolang tot het uitstromende water een temperatuur van 38 

°

C heeft 

bereikt.
-  Afdekkap (M) afschroeven, zie uitvouwblad II.
- Houd de thermostaatknop (C) in deze positie goed vast en draai 

de schroef (D) eruit, zie afb. [3].

- Trek de thermostaatknop (C) eraf en plaats deze zodanig terug 

dat de 38 

°

C-markering (

) op de knop tegenover de markering 

op het kraanhuis (E) staat.

- Houd de thermostaatknop (C) vast en draai de  schroef (D) er 

weer in, zie afb. [3].

- Afdekkap opnieuw opschroeven.

Temperatuurbegrenzing

Het temperatuurbereik wordt door de veiligheidspal beperkt
tot 38 

°

C.

Is een hogere temperatuur wenselijk, dan kan de 38 

°

C-grens door 

het indrukken van de veiligheidspal worden overschreden.

Instellen van de aanslag voor de spaarstand

Instellen van de water hoeveelheid

,

 zie afb. [4] t/m [7].

De waterhoeveelheid wordt begrensd door middel van een af 
fabriek ingestelde aanslag.
Is een grotere hoeveelheid water wenselijk, dan kan door het 
indrukken van knop (F) de knop van de kraan over de aanslag 
heen worden gedraaid, zie afb. [4].

Moet de aanslag worden versteld, ga dan als volgt te werk:
1. Draai de kraan dicht.
2. Afdekkap (G) afschroeven en schroef (H) losdraaien, zie afb. [4].
3. Verwijder de knop (I), de gekartelde adapter (J) en de 

spaaraanslag (K), zie afb. [5].

4. Zet de spaaraanslag (K) in de gewenste positie, voor het 

mogelijke stelbereik zie afb. [6].

5. Druk de gekartelde adapter (J) en de knop van de kraan (I) met 

de spaarknop (F) naar voren wijzend op de plaats, draai    
schroef (H) inschroeven en afdekkap (G) opnieuw opschroeven, 
zie afb. [7].

Attentie bij vorst

Bij het aftappen van de waterleidinginstallatie dienen de 
thermostaten apart te worden afgetapt, omdat er zich in de koud- 
en warmwateraansluiting terugslagkleppen bevinden. Daarbij dient 
de kraan van de muur te worden gehaald.

Onderhoud

Onderhoud,

 zie afb. [1] en uitvouwblad II.

Sluit de koud- en de warmwatertoevoer.

I. Terugslagklep

1. Demonteer de mengkraan in omgekeerde volgorde, zie afb. [1].
2. Verwijder het vuilzeefje (P).
3. Schroef de aansluitnippel (L) er met een 12mm inbussleutel uit 

door deze naar rechts te draaien (linkse draad).

4. Demonteer de terugslagklep (R).

II. Thermo-element

1. Afdekkap (M) afschroeven.
2. Draai schroef (D) eruit en trek de thermostaat-knop (C) eraf.
3. Draai de regelmoer (B) eraf.
4. Trek het haakje (N) uit.
5. Verwijder de aanslagring (A) en de gekartelde adapter (O).
6. Schroef het thermo-element (S) er met een 22mm steeksleutel 

uit.

Na elk onderhoud aan het thermo-element dient dit opnieuw te 
worden afgeregeld (zie afregelen).

III. Keramisch bovendeel

1. Afdekkap (G) afschroeven en schroef (H) losdraaien.
2. Verwijder de knop (I), de gekartelde adapter (J) en de 

spaaraanslag (K).

3. Schroef het keramisch bovendeel (T) er met een 17mm 

steeksleutel uit.

Controleer alle onderdelen, maak ze schoon, eventueel vervangen 
en met speciaal armaturenvet (best.-nr. 18 012) invetten.
Montage gebeurt in omgekeerde volgorde.
Er mogen 

uitsluitend

 originele 

Grohe

 onderdelen worden gebruikt!

Reserveonderdelen

, zie uitvouwblad II ( * = speciale toebehoren).

Reiniging

De richtlijnen voor het reinigen van deze thermostaatkraan vindt u 
in de handleiding voor onderhoud.

Summary of Contents for Sentosa 34 686

Page 1: ...22 RUS 26 F 3 S 7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Sentosa Sentosa 97 953 131 M 30 183 06 05 34 686 D 1 I 5 N 9 GR 13 TR 17 BG 21 RO 25 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 RUS 18 EST 22 RU...

Page 2: ...34 42 2 38 C C 3 C D E Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Arm...

Page 3: ...II...

Page 4: ...en und so aufstecken da die 38 C Markierung am Griff mit der Markierung E vom Batterie geh use bereinstimmt Thermostatgriff C festhalten und Schraube D wieder hereindrehen siehe Abb 3 Abdeckkappe wied...

Page 5: ...Hold thermostat knob C in this position and unscrew and remove screw D see fig 3 Pull off thermostat knob C and reinstall in such a way that the 38 C mark on the knob coincides with the mark E on the...

Page 6: ...staller de telle sorte que le rep re de 38 C se trouvant sur la poign e co ncide avec le rep re du bo tier E du robinet Bien tenir la poign e gradu e C et revisser la vis D voir fig 3 Red visser le ca...

Page 7: ...e la carcasa E de la bater a Mantener sujeta la empu adura graduada C y enroscar de nuevo el tornillo D v ase la fig 3 Volver a enroscar la tapa Limitaci n de la temperatura La gama de temperaturas es...

Page 8: ...a vite D vedi fig 3 Estrarre la manopola del termostato C e reinserirla con la marcatura di 38 C in linea con la marcatura E sul corpo del miscelatore Tener ferma la manopola del termostato C e riasvi...

Page 9: ...de 38 C markering op de knop tegenover de markering op het kraanhuis E staat Houd de thermostaatknop C vast en draai de schroef D er weer in zie afb 3 Afdekkap opnieuw opschroeven Temperatuurbegrenzi...

Page 10: ...ig 3 Drag av termostatgrepp C och s tt sedan p den s igen att 38 C markeringen p termostatgrepp st mmer verens med markeringen E p blandarhuset H ll fast termostatgrepp C och drag t skruven D igen se...

Page 11: ...drejes ud se ill 3 Termostatgreb C tr kkes af og s ttes s dan p at 38 C markeringen p termostatgreb stemmer overens med markeringen E p batterihuset Hold termostatgreb C fast og skru skruen D ind igen...

Page 12: ...e stillingen og skrue D dreies ut se bilde 3 Termostatgrep C trekkes av og stikkes p slik at 38 C markeringen p grepet stemmer overens med marke ringen E p batterihuset Termostatgrep C holdes fast og...

Page 13: ...sa asennossa ja kierr irti ruuvi D ks kuva 3 Ved termostaattikahva C irti ja ty nn se j lleen paikoilleen siten ett kahvassa oleva merkint 38 C on sekoittimessa olevan merkinn n E kohdalla Pid kiinni...

Page 14: ...r t D patrz rys 3 Zdj ga k termostatu C i osadzi j na powr t w taki spos b aby oznaczenie 38 C na ga ce znalaz o si naprzeciw znaczka E korpusu baterii Przytrzyma ga k termostatu C i na powr t wkr ci...

Page 15: ...12 UAE...

Page 16: ...ar 1 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 20l 80 C 60 C 38 C 2 C 5 5 bar S 1 1 S 2 3 4 30 46 238 2 3 2 C 38 C C D 3 C 38 C C D 3 38 C 38 C 4 7 F 4 1 2 G 4 3 J 5 4 6 5 J F G 7 1 1 1 2 3 L 12 4 1 2 D C 3 4 5...

Page 17: ...to poloze a vy roubujte roub D viz zobr 3 St hn te p ku termostatu C a nasa te ji tak aby ozna en 38 C na p ce souhlasilo s ozna en m E na t lesu baterie Dr te p ku termostatu C a op t za roubujte rou...

Page 18: ...t l sd 3 bra H zza le a h fokszab lyoz foganty j t C s tolja gy vissza hogy a foganty n l v 38 C os jel l s egybeessen a csaptelep h z nak jel l s vel E Tartsa szil rdan a h fokszab lyoz foganty j t C...

Page 19: ...8 C no punho coincida com a marca E na torneira Segurar o punho do termostato C e voltar a aparafusar o parafuso D ver fig 3 Voltar a enroscar a tampa de cobertura Limita o de temperatura O mbito de t...

Page 20: ...n ve koldaki 38 C i areti musluk g vdesindeki i aretle E ayn hizada olacak ekilde tak n Termostat kolunu C tutun ve viday D tekrar tak n bkz ekil 3 Kapa tekrar tak n S cakl S n rlama S cakl k alan emn...

Page 21: ...10 1 5 16 3 20 80 60 C 38 C 2 5 5 S 1 1 S 2 3 4 30 II 46 238 2 3 2 38 C II D 3 38 D 3 38 C 38 C 4 7 F 4 1 2 G 4 3 I J 5 4 6 5 J I F H G 7 1 II I 1 1 2 3 L 12 4 R II 1 2 D 3 4 N 5 6 S 22 III 1 G 2 I J...

Page 22: ...k e sa zhoduje ozna enie 38 C na rukov ti so zna en m E na dom eku bat rie Rukov t termostatu C pevne dr at a skrutku D op t naskrutkovat pozri obr 3 Krytku op t naskrutkovat Ohrani ovanie teploty Tep...

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ...III 4 G H F 6 K 5 I J K 7 G H I F J...

Page 27: ......

Page 28: ...Grohe Water Technology AG Co KG Postfach 13 61 58653 Hemer Tel 0 23 72 93 0 Fax 0 23 72 93 12 22...

Reviews: