background image

18

RUS

Область

 

применения

Термостатные

 

смесители

 

сконструированы

 

для

 

обеспечения

 

потребителей

 

горячей

 

водой

 

при

 

помощи

 

накопителей

работающих

 

под

 

давлением

При

 

этом

 

они

 

обеспечивают

 

наилучшую

 

точность

 

установки

 

температуры

При

 

достаточной

 

мощности

 (

начиная

 

с

 18 

кВт

 

или

 250 

ккал

/

мин

.) 

можно

 

использовать

 

также

 

электрические

 

или

 

газовые

 

проточные

 

водонагреватели

.

Эксплуатация

 

термостатов

 

совместно

 

с

 

накопителями

работающими

 

без

 

давления

, (

с

 

открытыми

 

водонагревателями

не

 

предусмотрена

.

Все

 

термостаты

 

настраиваются

 

на

 

заводе

 

при

 

давлении

 3 

бар

 

с

 

двух

 

сторон

.

Если

 

вследствие

 

особых

 

условий

 

установки

 

будут

 

иметь

 

место

 

отклонения

 

температуры

то

 

термостат

 

следует

 

отрегулировать

 

в

 

соответствии

 

с

 

местными

 

условиями

 (

см

. „

Юстировка

").

Технические

 

данные

Минимальное

 

давление

 

без

 

дополнительно

 

включенных

 

сопротивлений

0,5 

бар

Минимальное

 

давление

 

с

 

дополнительно

 

включенными

 

сопротивлениями

бар

Максимальное

 

рабочее

 

давление

10 

бар

Рекомендуемое

 

давление

 

воды

1 - 5 

бар

Испытательное

 

давление

16 

бар

Расход

 

при

 

давлении

 

воды

 3 

бар

ок

. 20 

л

/

мин

.

Максимальная

 

температура

 

воды

 

на

 

входе

 

горячей

 

воды

80 °

С

Рекомендуемая

 

максимальная

 

температура

 

подающей

 

линии

 (

экономия

 

энергии

)

60  °C

Блокировка

 

безопасности

38 °C

Температура

 

горячей

 

воды

 

в

 

точке

 

подключения

 

питания

 

минимум

 

на

 2 °

С

 

выше

 

температуры

 

смешанной

 

воды

Подключение

 

горячей

 

воды

слева

Подключение

 

холодной

 

воды

справа

Минимальный

 

расход

= 5 

л

/

мин

.

Для

 

сохранения

 

коэффициента

 

шума

 

при

 

полном

 

давлении

 

воды

 

свыше

 5 

бар

 

следует

 

установить

 

редуктор

 

давления

.

Установка

Промыть

 

трубы

 

холодной

 

и

 

горячей

 

воды

Произвести

 

монтаж

 S-

образных

 

элементов

 

и

 

прикрутить

 

смеситель

см

рис

. [1].

При

 

этом

 

обращайте

 

внимание

 

на

 

чертеж

 

размеров

.

Линия

 

горячей

 

воды

 

должна

 

быть

 

подключена

 

слева

а

 

линия

 

холодной

 

воды

 

справа

.

1. 

Произвести

 

монтаж

 S-

образных

 

элементов

 

и

 

надеть

 

гильзу

 

с

 

розеткой

соединенные

 

резьбой

.

2. 

Прикрутить

 

смеситель

 

и

 

проверить

 

герметичность

 

элементов

 

подключения

.

3. 

Гильзу

 

с

 

розеткой

 

надеть

 

на

 

накидную

 

гайку

.

4. 

Вращая

 

розетку

прижать

 

ее

 

к

 

стене

.

При

 

помощи

 

удлинительного

 

элемента

 

можно

 

увеличить

 

выступ

 

на

 30

мм

см

. "

Запасные

 

детали

", 

складной

 

лист

 II, 

 

для

 

заказа

 46 238.

Юстировка

Настройка

 

температуры

см

рис

. [2] 

и

 [3].

Перед

 

пуском

 

в

 

работу

если

 

температура

 

смешанной

 

воды

замеренная

 

в

 

месте

 

отбора

отличается

 

от

 

температуры

установленной

 

на

 

термостате

.

После

 

выполнения

 

работ

 

по

 

техническому

 

обслуживанию

 

термостатного

 

элемента

.

Открыть

 

запорный

 

клапан

 

и

 

замерить

 

температуру

 

вытекающей

 

воды

 

посредством

 

термометра

см

рис

. [2].

Вращать

 

ручку

 

термостата

 (

С

при

 

нажатом

 

фиксаторе

 

до

 

тех

 

пор

пока

 

температура

 

вытекающей

 

воды

 

не

 

станет

 

равной

 38 °C.

-

Открутить

 

защитный

 

колпачок

 (

М

), 

см

складной

 

лист

 II.

-

Удерживать

 

ручку

 (

С

термостата

 

в

 

этом

 

положении

 

и

 

вывернуть

 

винт

 (D), 

см

рис

. [3].

-

Стянуть

 

ручку

 (

С

термостата

 

и

 

надеть

 

таким

 

образом

чтобы

 

метка

 38 °

С

 (

на

 

ручке

 

совпала

 

с

 

меткой

 (

Е

на

 

корпусе

 

смесителя

.

Снова

 

прикрутить

 

защитный

 

колпачок

.

-

Удерживать

 

ручку

 

термостата

 (

С

и

 

снова

 

ввернуть

 

винт

 (D), 

см

рис

. [3].

-

Снова

 

надеть

 

защитный

 

колпачок

.

Ограничение

 

температуры

Диапазон

 

температуры

 

ограничивается

 

блокировкой

 

безопасности

 

на

 38 °C.

Если

 

требуется

 

более

 

высокая

 

температура

то

 

можно

нажав

 

блокировку

 

безопасности

установить

 

температуру

 

выше

 38 °C.

Создание

 

упора

 

с

 

целью

 

экономии

Установка

 

расхода

см

рис

от

 [4] 

до

 [7].

Количество

 

воды

 

ограничивается

 

при

 

помощи

 

упора

отрегулированного

 

на

 

заводе

.

Если

 

требуется

 

большее

 

количество

 

воды

то

 

можно

нажав

 

клавишу

 

экономии

 (F), 

перейти

 

через

 

упор

см

рис

. [4].

Если

 

требуется

 

переставить

 

упор

то

 

следует

 

действовать

 

следующим

 

образом

:

1.

Закрыть

 

запорный

 

клапан

.

2.

Открутить

 

защитный

 

колпачок

  (G) 

и

 

выкрутить

 

винт

 (

Н

), 

см

рис

.[4].

3.

Снять

 

запорную

 

ручку

 (I). 

рифленый

 

адаптер

 (J) 

и

 

упор

 

для

 

экономии

 (

К

), 

см

рис

. [5].

4.

Надеть

 

упор

 

для

 

экономии

 (

К

в

 

желаемом

 

положении

возможный

 

диапазон

 

установки

 

приведен

 

на

 

рис

. [6].

5.

Надеть

 

рифленый

 

адаптер

 (J) 

и

 

запорную

 

ручку

 (I), 

чтобы

 

клавиша

 

экономии

 (F) 

была

 

направлена

 

вперед

.

Вкрутить

 

винт

 (H) 

и

 

снова

 

закрутить

 

защитный

 

колпачок

  (G), 

см

рис

. [7].

Внимание

 

при

 

опасности

 

замерзания

При

 

опорожнении

 

системы

 

здания

 

термостаты

 

следует

 

опорожнять

 

отдельно

так

 

как

 

в

 

линиях

 

холодной

 

и

 

горячей

 

воды

 

предусмотрены

 

обратные

 

клапаны

При

 

этом

 

термостат

 

следует

 

снять

 

со

 

стены

.

Техническое

 

обслуживание

Техническое

 

обслуживание

см

рис

. [1] 

и

 

складной

 

лист

 II.

Закрыть

 

подачу

 

холодной

 

и

 

горячей

 

воды

.

I.

Обратный

 

клапан

.

1.

Произвести

 

демонтаж

 

смесителя

 

в

 

обратной

 

последовательности

см

рис

. [1].

2.

Снять

 

грязеуловительную

 

сетку

 (

Р

).

3.

Вывернуть

 

присоединительный

 

ниппель

 (L) 

при

 

помощи

 

шестигранного

 

ключа

 

на

 12

мм

вращая

 

его

 

вправо

 

(

левая

 

резьба

).

4.

Снять

 

обратный

 

клапан

 (R).

II.

Термоэлемент

1.

Открутить

 

защитный

 

колпак

 (

М

).

2.

Вывернуть

 

винт

 (D) 

и

 

стянуть

 

ручку

 (

С

термостата

.

3.

Открутить

 

регулировочную

 

гайку

 (

В

).

4.

Вытянуть

 

зажим

 (N).

5.

Стянуть

 

упорное

 

кольцо

 (

А

и

 

рифленый

 

адаптер

 (

О

).

6.

Вывернуть

 

термоэлемент

 (S) 

при

 

помощи

 

гаечного

 

ключа

 

на

 22

мм

.

После

 

каждого

 

технического

 

обслуживания

 

термоэлемента

 

требуется

 

юстировка

 (

см

. "

Юстировка

").

III. 

Керамический

 

вентиль

1.

Открутить

 

защитный

 

колпак

 (G) 

и

 

выкрутить

 

винт

 (

Н

).

2.

Стянуть

 

запорную

 

ручку

 (I), 

рифленый

 

адаптер

 (J) 

и

 

упор

 

для

 

экономии

 (

К

).

3.

Вывернуть

 

керамический

 

вентиль

 

часть

 (

Т

при

 

помощи

 

гаечного

 

ключа

 

на

 17

мм

.

Проверить

 

все

 

детали

в

 

случае

 

необходимости

 

заменить

 

и

 

смазать

 

специальной

 

арматурной

 

смазкой

 (

 

для

 

заказа

: 18 012).

Сборка

 

производится

 

в

 

обратной

 

последовательности

.

Допускается

 

использовать

 

только

 

оригинальные

 

запасные

 

детали

 

фирмы

 

Grohe

!

Запасные

 

детали

 

приведены

 

на

 

складном

 

листе

 II 

( * = 

специальные

 

принадлежности

).

Уход

Указания

 

по

 

уходу

 

за

 

этим

 

термостатным

 

смесителем

 

приведен

в

 

прилагаемом

 

руководстве

 

по

 

уходу

.

Summary of Contents for Sentosa 34 686

Page 1: ...22 RUS 26 F 3 S 7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Sentosa Sentosa 97 953 131 M 30 183 06 05 34 686 D 1 I 5 N 9 GR 13 TR 17 BG 21 RO 25 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 RUS 18 EST 22 RU...

Page 2: ...34 42 2 38 C C 3 C D E Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Arm...

Page 3: ...II...

Page 4: ...en und so aufstecken da die 38 C Markierung am Griff mit der Markierung E vom Batterie geh use bereinstimmt Thermostatgriff C festhalten und Schraube D wieder hereindrehen siehe Abb 3 Abdeckkappe wied...

Page 5: ...Hold thermostat knob C in this position and unscrew and remove screw D see fig 3 Pull off thermostat knob C and reinstall in such a way that the 38 C mark on the knob coincides with the mark E on the...

Page 6: ...staller de telle sorte que le rep re de 38 C se trouvant sur la poign e co ncide avec le rep re du bo tier E du robinet Bien tenir la poign e gradu e C et revisser la vis D voir fig 3 Red visser le ca...

Page 7: ...e la carcasa E de la bater a Mantener sujeta la empu adura graduada C y enroscar de nuevo el tornillo D v ase la fig 3 Volver a enroscar la tapa Limitaci n de la temperatura La gama de temperaturas es...

Page 8: ...a vite D vedi fig 3 Estrarre la manopola del termostato C e reinserirla con la marcatura di 38 C in linea con la marcatura E sul corpo del miscelatore Tener ferma la manopola del termostato C e riasvi...

Page 9: ...de 38 C markering op de knop tegenover de markering op het kraanhuis E staat Houd de thermostaatknop C vast en draai de schroef D er weer in zie afb 3 Afdekkap opnieuw opschroeven Temperatuurbegrenzi...

Page 10: ...ig 3 Drag av termostatgrepp C och s tt sedan p den s igen att 38 C markeringen p termostatgrepp st mmer verens med markeringen E p blandarhuset H ll fast termostatgrepp C och drag t skruven D igen se...

Page 11: ...drejes ud se ill 3 Termostatgreb C tr kkes af og s ttes s dan p at 38 C markeringen p termostatgreb stemmer overens med markeringen E p batterihuset Hold termostatgreb C fast og skru skruen D ind igen...

Page 12: ...e stillingen og skrue D dreies ut se bilde 3 Termostatgrep C trekkes av og stikkes p slik at 38 C markeringen p grepet stemmer overens med marke ringen E p batterihuset Termostatgrep C holdes fast og...

Page 13: ...sa asennossa ja kierr irti ruuvi D ks kuva 3 Ved termostaattikahva C irti ja ty nn se j lleen paikoilleen siten ett kahvassa oleva merkint 38 C on sekoittimessa olevan merkinn n E kohdalla Pid kiinni...

Page 14: ...r t D patrz rys 3 Zdj ga k termostatu C i osadzi j na powr t w taki spos b aby oznaczenie 38 C na ga ce znalaz o si naprzeciw znaczka E korpusu baterii Przytrzyma ga k termostatu C i na powr t wkr ci...

Page 15: ...12 UAE...

Page 16: ...ar 1 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 20l 80 C 60 C 38 C 2 C 5 5 bar S 1 1 S 2 3 4 30 46 238 2 3 2 C 38 C C D 3 C 38 C C D 3 38 C 38 C 4 7 F 4 1 2 G 4 3 J 5 4 6 5 J F G 7 1 1 1 2 3 L 12 4 1 2 D C 3 4 5...

Page 17: ...to poloze a vy roubujte roub D viz zobr 3 St hn te p ku termostatu C a nasa te ji tak aby ozna en 38 C na p ce souhlasilo s ozna en m E na t lesu baterie Dr te p ku termostatu C a op t za roubujte rou...

Page 18: ...t l sd 3 bra H zza le a h fokszab lyoz foganty j t C s tolja gy vissza hogy a foganty n l v 38 C os jel l s egybeessen a csaptelep h z nak jel l s vel E Tartsa szil rdan a h fokszab lyoz foganty j t C...

Page 19: ...8 C no punho coincida com a marca E na torneira Segurar o punho do termostato C e voltar a aparafusar o parafuso D ver fig 3 Voltar a enroscar a tampa de cobertura Limita o de temperatura O mbito de t...

Page 20: ...n ve koldaki 38 C i areti musluk g vdesindeki i aretle E ayn hizada olacak ekilde tak n Termostat kolunu C tutun ve viday D tekrar tak n bkz ekil 3 Kapa tekrar tak n S cakl S n rlama S cakl k alan emn...

Page 21: ...10 1 5 16 3 20 80 60 C 38 C 2 5 5 S 1 1 S 2 3 4 30 II 46 238 2 3 2 38 C II D 3 38 D 3 38 C 38 C 4 7 F 4 1 2 G 4 3 I J 5 4 6 5 J I F H G 7 1 II I 1 1 2 3 L 12 4 R II 1 2 D 3 4 N 5 6 S 22 III 1 G 2 I J...

Page 22: ...k e sa zhoduje ozna enie 38 C na rukov ti so zna en m E na dom eku bat rie Rukov t termostatu C pevne dr at a skrutku D op t naskrutkovat pozri obr 3 Krytku op t naskrutkovat Ohrani ovanie teploty Tep...

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ...III 4 G H F 6 K 5 I J K 7 G H I F J...

Page 27: ......

Page 28: ...Grohe Water Technology AG Co KG Postfach 13 61 58653 Hemer Tel 0 23 72 93 0 Fax 0 23 72 93 12 22...

Reviews: