background image

15

H

Alkalmazási terület

A termosztátos csaptelepek nyomástárolón keresztül 
történ

ő

 melegvíz-szolgáltatásra készültek és ilyen körülmények 

között üzembeállítva nyújtják a legnagyobb h

ő

mérsékletpontosságot. 

Elegend

ő

 nagyságú teljesítmény esetén (18 KW-tól ill. 250 kcal/perc-

t

ő

l felfelé) elektromos vagy gázzal m

ű

köd

ő

 átfolyó rendszer

ű

 

vízmelegít

ő

khöz is alkalmazhatók.

Nyomás nélküli tárolókkal (nyílt üzem

ű

 vízmelegít

ő

kkel) együtt 

termosztátok nem használhatók.
A gyártóüzemben valamennyi termosztát bekalibrálása 
kétoldali 3 bar érték

ű

 áramlási nyomás mellett történik.

Ha sajátságos szerelési feltételek következtében eltér

ő

 

h

ő

mérsékletek adódnának, akkor a termosztátot a helyi 

viszonyokra kell bekalibrálni (l. Kalibrálás).

M

ű

szaki adatok

Minimális áramlási nyomás utánkapcsolt ellenállások nélkül 0,5 bar
Minimális áramlási nyomás utánkapcsolt ellenállásokkal

1 bar

Max. üzemi nyomás

10 bar

Javasolt áramlási nyomás

1 - 5 bar

Próbanyomás

16 bar

Átáramló mennyiség 3 bar áramlási nyomásnál

kb. 20 l/perc

Max. vízh

ő

mérséklet a melegvíz csatlakozásnál

80 °C

Ajánlott max.el

ő

remen

ő

 vízh

ő

mérséklet (energia-megtakarítás)         

        60 °C

Biztonsági reteszelés

38 °C

A melegvíz h

ő

mérséklete a tápcsatlakozásnál min. 2 °C-kal 

magasabb, mint a kevertvíz h

ő

mérséklete

Melegvíz-csatlakozás

baloldalt

Hidegvíz-csatlakozás

jobboldalt

Minimális átáramló mennyiség

= 5 l/perc

A zajértékek betartására 5 bar feletti nyugalmi nyomás esetén a 
betápláló vezetékbe nyomáscsökkent

ő

t kell beépíteni.

Beszerelés

A cs

ő

vezetéket öblítsük át.

A tápcsatlakozások felszerelése és a csaptelep

 

csatlakoztatása,

 lásd [1] ábra.

Ennek során tartsa szem el

ő

tt a méretrajzot.

A melegvíz csatlakoztatásának baloldalt, a hidegvíz 
csatlakoztatásának jobboldalt kell történnie.
1. Szerelje fel az S csatlakozókat és helvezze fel a rozettával 

összecsavart hüvelyt.

2. Szerelle fel  a csaptelepet és ellen

ő

rizze a csatlakozások 

tömítettségét.

3. Tolja rá a hüvelyt a rozettával a hollandi anyára.
4. Csavarja fel a hüvelyt a testre, majd tolja a rozettát a falhoz.
A kinyúlás egy hosszabbítóval 30mm-rel megnövelhet

ő

, lásd 

Pótalkatrészek, II. kihajtható oldal; megr.sz. 46 238

Kalibrálás

A h

ő

mérséklet beállítása

, lásd [2] és [3] ábrák.

Üzembehelyezés el

ő

tt akkor, ha a kevertvíznek a vízvételi 

helyen mért h

ő

mérséklete eltér a h

ő

fokszabályozón beállított 

névleges értékt

ő

l.

A h

ő

elemen végzett minden egyes karbantartás után.

Nyissa ki elzárószelepet és mérje a kifolyó víz h

ő

mérsékletét 

h

ő

mér

ő

vel, lásd [2] ábra.

Benyomott biztonsági reteszelés mellett forgassa a 
h

ő

fokszabályozó fogantyúját (C) mindaddig, amíg a kifolyó víz 

h

ő

mérséklete a 38 °C értéket el nem érte.

- Csavarja le az (M) fed

ő

sapkát, lásd a II. kihajtható oldalt.

- Tartsa szilárdan a h

ő

fokszabályozó fogantyúját (C) ebben az 

állásban és csavarja ki a (D) csavart, lásd [3] ábra.

- Húzza le a h

ő

fokszabályozó fogantyúját (C) és tolja úgy 

vissza, hogy a fogantyún lév

ő

 38 °C-os (

) jelölés egybeessen a 

csaptelep házának jelölésével (E).

- Tartsa szilárdan a h

ő

fokszabályozó fogantyúját (C) és csavarja 

be a csavart (D), lásd [3] ábra.

- Csavarja vissza a fed

ő

sapkát.

H

ő

mérséklet behatárolása

A h

ő

mérséklettartományt a biztonsági reteszelés 38 °C-nal határolja le.

Ha ennél magasabb h

ő

mérsékletre van igény, akkor a biztonsági 

reteszelés benyomásával a 38 °C-os h

ő

mérséklet túlléphet

ő

.

A takarékütköz

ő

 beállítása

Mennyiségi beállítás

, lásd [4] - [7] ábrák.

A kifolyó víz mennyiségét a gyártóüzemben beállított ütköz

ő

 

határolja be. Ha ennél nagyobb vízmennyiségre van igény, akkor 
a takarék-nyomógomb (F) megnyomásával az ütköz

ő

 átléphet

ő

lásd [4] ábra.

Ha az ütköz

ő

 átállítására van szükség, szíveskedjék a 

következ

ő

képpen eljárni:

1. Zárja az elzárószelepet.
2. Csavarja le a (G) fed

ő

sapkát és csavarja ki a (H) csavart, lásd [4] 

ábra.

3. Vegye le az elzárófogantyút (I), a hornyolt adaptert (J) és a 

takarékütköz

ő

t (K), lásd [5] ábra.

4. Tolja vissza a takarékütköz

ő

t (K) a kívánt helyzetben; az átállítás 

lehetséges tartományát lásd [6] ábra.

5. Tolja vissza a hornyolt adaptert (J) és az elzárófogantyút (I) úgy, 

hogy a takaréknyomógomb (F) el

ő

refelé nézzen.

Csavarja be a (H) csavart és csavarja fel ismét a (G) fed

ő

sapkát, 

lásd [7] ábra.

Amire fagyveszély esetén ügyelni kell

A ház berendezésének leürítésekor a termosztátokat külön 
le kell leüríteni, mivel a hidegvíz és a melegvíz bekötéseiben 
visszafolyásgátlók vannak elhelyezve. A leürítés során a 
termosztátokat a falról le kell venni.

Karbantartás

Karbantartás

, lásd [1] ábra és II. kihajtható lap.

Hideg- és melegvíz betáplálásának lezárása.

I. Visszafolyásgátló

1. Szerelje le a csaptelepet a korábbiakkal ellentétes sorrendben, 

lásd [1] ábra.

2. Vegye le a sz

ű

r

ő

t (P).

3. Csavarja ki a csatlakozódarabot (L) annak 12mm-es bels

ő

 

hatlapú kulccsal történ

ő

 jobbra forgatásával (balmenetes).

4. Szerelje ki a visszafolyásgátlót (R).

II. H

ő

elem

1. Csavarja le az (M) fed

ő

sapkát.

2. Csavarja ki a csavart (D) és húzza le a h

ő

fokszabályozó 

fogantyúját (C).

3. Csavarja le a szabályozóanyát (B).
4. Húzza ki a biztositó gy

ű

r

ű

t (N).

5. Húzza le az ütköz

ő

gy

ű

r

ű

t (A) és a hornyolt adaptert (O).

6. Csavarja ki a h

ő

elemet (S) 22mm-es nyílású villáskulccsal.

A h

ő

elemen végzett karbantartás után minden alkalommal szükség 

van kalibrálásra (l. Kalibrálás).

III.Kerámia fels

ő

rész

1. Csavarja le a (G) fed

ő

sapkát és csavarja ki a (H) csavart.

2. Vegye le az elzárófogantyút (I), a hornyolt adaptert (J) és a 

takarékütköz

ő

t (K).

3. Csavarja ki a kerámia fels

ő

részt (T) 17mm-es nyílású 

villáskulccsal.

Ellen

ő

rizze valamennyi alkatrészt, tisztítsa meg, esetleg cserélje ki 

azokat és zsírozza be speciális szerelvényzsírral (megr.sz. 18 012).
Az összeszerelés a fentiekkel ellentett sorrendben történik.

Csak

 eredeti 

Grohe

 pótalkatrészeket szabad felhasználni!

Pótalkatrészek

, lásd II. kihajtható lap ( * = külön tartozék)

Ápolás

A termosztátos csaptelep ápolására vonatkozó útmutatást a 
mellékelt ápolási utasítás tartalmazza.

Summary of Contents for Sentosa 34 686

Page 1: ...22 RUS 26 F 3 S 7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Sentosa Sentosa 97 953 131 M 30 183 06 05 34 686 D 1 I 5 N 9 GR 13 TR 17 BG 21 RO 25 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 RUS 18 EST 22 RU...

Page 2: ...34 42 2 38 C C 3 C D E Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Arm...

Page 3: ...II...

Page 4: ...en und so aufstecken da die 38 C Markierung am Griff mit der Markierung E vom Batterie geh use bereinstimmt Thermostatgriff C festhalten und Schraube D wieder hereindrehen siehe Abb 3 Abdeckkappe wied...

Page 5: ...Hold thermostat knob C in this position and unscrew and remove screw D see fig 3 Pull off thermostat knob C and reinstall in such a way that the 38 C mark on the knob coincides with the mark E on the...

Page 6: ...staller de telle sorte que le rep re de 38 C se trouvant sur la poign e co ncide avec le rep re du bo tier E du robinet Bien tenir la poign e gradu e C et revisser la vis D voir fig 3 Red visser le ca...

Page 7: ...e la carcasa E de la bater a Mantener sujeta la empu adura graduada C y enroscar de nuevo el tornillo D v ase la fig 3 Volver a enroscar la tapa Limitaci n de la temperatura La gama de temperaturas es...

Page 8: ...a vite D vedi fig 3 Estrarre la manopola del termostato C e reinserirla con la marcatura di 38 C in linea con la marcatura E sul corpo del miscelatore Tener ferma la manopola del termostato C e riasvi...

Page 9: ...de 38 C markering op de knop tegenover de markering op het kraanhuis E staat Houd de thermostaatknop C vast en draai de schroef D er weer in zie afb 3 Afdekkap opnieuw opschroeven Temperatuurbegrenzi...

Page 10: ...ig 3 Drag av termostatgrepp C och s tt sedan p den s igen att 38 C markeringen p termostatgrepp st mmer verens med markeringen E p blandarhuset H ll fast termostatgrepp C och drag t skruven D igen se...

Page 11: ...drejes ud se ill 3 Termostatgreb C tr kkes af og s ttes s dan p at 38 C markeringen p termostatgreb stemmer overens med markeringen E p batterihuset Hold termostatgreb C fast og skru skruen D ind igen...

Page 12: ...e stillingen og skrue D dreies ut se bilde 3 Termostatgrep C trekkes av og stikkes p slik at 38 C markeringen p grepet stemmer overens med marke ringen E p batterihuset Termostatgrep C holdes fast og...

Page 13: ...sa asennossa ja kierr irti ruuvi D ks kuva 3 Ved termostaattikahva C irti ja ty nn se j lleen paikoilleen siten ett kahvassa oleva merkint 38 C on sekoittimessa olevan merkinn n E kohdalla Pid kiinni...

Page 14: ...r t D patrz rys 3 Zdj ga k termostatu C i osadzi j na powr t w taki spos b aby oznaczenie 38 C na ga ce znalaz o si naprzeciw znaczka E korpusu baterii Przytrzyma ga k termostatu C i na powr t wkr ci...

Page 15: ...12 UAE...

Page 16: ...ar 1 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 20l 80 C 60 C 38 C 2 C 5 5 bar S 1 1 S 2 3 4 30 46 238 2 3 2 C 38 C C D 3 C 38 C C D 3 38 C 38 C 4 7 F 4 1 2 G 4 3 J 5 4 6 5 J F G 7 1 1 1 2 3 L 12 4 1 2 D C 3 4 5...

Page 17: ...to poloze a vy roubujte roub D viz zobr 3 St hn te p ku termostatu C a nasa te ji tak aby ozna en 38 C na p ce souhlasilo s ozna en m E na t lesu baterie Dr te p ku termostatu C a op t za roubujte rou...

Page 18: ...t l sd 3 bra H zza le a h fokszab lyoz foganty j t C s tolja gy vissza hogy a foganty n l v 38 C os jel l s egybeessen a csaptelep h z nak jel l s vel E Tartsa szil rdan a h fokszab lyoz foganty j t C...

Page 19: ...8 C no punho coincida com a marca E na torneira Segurar o punho do termostato C e voltar a aparafusar o parafuso D ver fig 3 Voltar a enroscar a tampa de cobertura Limita o de temperatura O mbito de t...

Page 20: ...n ve koldaki 38 C i areti musluk g vdesindeki i aretle E ayn hizada olacak ekilde tak n Termostat kolunu C tutun ve viday D tekrar tak n bkz ekil 3 Kapa tekrar tak n S cakl S n rlama S cakl k alan emn...

Page 21: ...10 1 5 16 3 20 80 60 C 38 C 2 5 5 S 1 1 S 2 3 4 30 II 46 238 2 3 2 38 C II D 3 38 D 3 38 C 38 C 4 7 F 4 1 2 G 4 3 I J 5 4 6 5 J I F H G 7 1 II I 1 1 2 3 L 12 4 R II 1 2 D 3 4 N 5 6 S 22 III 1 G 2 I J...

Page 22: ...k e sa zhoduje ozna enie 38 C na rukov ti so zna en m E na dom eku bat rie Rukov t termostatu C pevne dr at a skrutku D op t naskrutkovat pozri obr 3 Krytku op t naskrutkovat Ohrani ovanie teploty Tep...

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ...III 4 G H F 6 K 5 I J K 7 G H I F J...

Page 27: ......

Page 28: ...Grohe Water Technology AG Co KG Postfach 13 61 58653 Hemer Tel 0 23 72 93 0 Fax 0 23 72 93 12 22...

Reviews: