background image

15

H

Felhasználási terület

A termosztát-csaptelepek nyomástárolón keresztül történ

ő

 

melegvízszolgáltatásra vannak kialakítva és ilyen beépítéssel a legjobb 
h

ő

mérsékleti pontosságot biztosítják. Elégséges teljesítmény 

esetén (18 kW-t

ő

l ill. 250 kcal/perc) elektromos- ill. gázm

ű

ködtetés

ű

 

átfolyó-rendszer

ű

 vízmelegít

ő

k is alkalmasak.

A max. kifolyási h

ő

mérséklet biztoságos korlátozása el

ő

kapcsolt 

h

ő

fokszabályozók segítségével az összes használatos mosdószerelvény 

esetében

(termikus leforrázás elleni védelem)

.

Nyomás nélküli tárolókkal (nyílt üzem

ű

 vízmelegít

ő

kkel) együtt 

h

ő

fokszabályozós csaptelepek nem használhatók.

A gyártóüzemben valamennyi h

ő

fokszabályozó bekalibrálása 

kétoldali 3 bar érték

ű

 áramlási nyomás mellett történik.

Ha, sajátságos szerelési feltételek következtében, eltér

ő

 h

ő

mérsékletek 

adódnának, akkor a h

ő

fokszabályozót a helyi viszonyokra kell 

bekalibrálni (l. Kalibrálás).

M

ű

szaki adatok

Min. kifolyási nyomás utánkapcsolt ellenállásokkal

1 bar

Max. üzemi nyomás

10 bar

Javasolt áramlási nyomás

1 - 5 bar

Vizsgálati nyomás

16 bar

Átáramló mennyiség 3 bar áramlási nyomásnál

kb. 20 l/perc

Max. vízh

ő

mérséklet a melegvíz befolyónyílásánál

80 

°

C

El

ő

beállítás max. 

40 

°

C

A melegvíz h

ő

mérséklete a tápcsatlakozásnál minimum 2 

°

magasabb, mint a kevertvíz h

ő

mérséklete 

Minimális átáramló mennyiség 

= 5 l/perc

A zajértékek betartására 5 bar feletti folyadéknyomás esetén a betápláló 
vezetékbe nyomáscsökkent

ő

t kellbeépíteni.

Beszerelés

Beszerelés,

 lásd II-es kihajtható lapot.

1. Tömítést (C) és szitát (D) tegyük fel a melegvíz-sarokszelepre (B) és 

a mosdó alatt szerelt h

ő

fokszabályozót (A) a 

melegvíz-

sarokszelepre (B)

 csavarozzuk rá, lásd [1]-es ábr.

Ennek során tartsa szem el

ő

tt a méretrajzot.

Kever

ő

vel felszerelt szerelvények

1. Tömítést (C) és szitát (D) tegyük fel a hidegvíz-sarokszelepre (E). 

Csatlakozó készletet (F) [megr.sz. 47 533, lásd az I-es kihajtható 
oldalt is] csavarozzuk fel, lásd [2]-es ábr.

2. A töml

ő

véget az elüls

ő

 csatlakoztató csonkjaira (G) a mosdó alatt 

szerelt h

ő

fokérzékel

ő

nek csatlakoztassuk rá, lásd [2]-es és [3]-as ábr.

3. Hidegvíz befolyási csatlakoztatóját (H) a szerelvénynek a csatlakozó 

készletre (F) kössük rá, lásd  [3]-as és [4]-es ábr.

4. Melegvíz befolyási csatlakoztatóját (J) a szerelvénynek a hátsó 

csatlakoztató csonkjára (K) a mosdó alatt szerelt h

ő

érzékel

ő

nek 

csatlakoztassuk rá, lásd [3]-as és [4]-es ábr.

Állócs

ő

 szelep

1. Tömítést (C) és szitát (D) tegye fel a hidegvíz-sarokszelepre (E). 

Töml

ő

t (P) [megr.sz. 45 704, lásd az I-es kihajtható oldalt is] 

közvetlenül a hidegvíz-sarokszelepre (E) csatlakoztassuk, lásd [6]-os 
ábr.

2. A víz befolyási csatlakoztatóját (J) a szerelvénynek a hátsó 

csatlakoztató csonkjára (K) a mosdó alatt szerelt h

ő

érzékel

ő

nek 

csatlakoztassuk rá, lásd [3]-as és [7]-es ábr.

A rézcsövekkel felszerelt szerelvények szerelésénél, szerelési 
segítségként egy rugalmas nyomótöml

ő

 [megr.sz. 45 120, lásd I 

kihajtható oldal] csatlakoztatása ajánlott.

Kalibrálás

A h

ő

mérséklet beállítása, ,

 lásd [5]-ös, [8]-as és [9]-es ábr.

Üzembehelyezés el

ő

tt akkor, ha a kevertvíznek a vízkivételi helyen 

mért h

ő

mérséklete eltér a h

ő

fokszabályozón beállított névleges 

értékt

ő

l.

A h

ő

elemen végzett minden egyes karbantartás után.

Nyissa meg a forróvízcsapot és mérje a kifolyó víz h

ő

mérsékletét 

h

ő

mér

ő

vel, lásd [5] ábr.

Mérjük meg h

ő

mér

ő

vel a kilép

ő

 víz h

ő

mérsékletét az állócs

ő

 szelepnél, 

lásd [8]-as ábr.

Ha a kívánt h

ő

mérséklet nem került elérésre, járjunk el a következ

ő

kben 

leírtak szerint, lásd [9]-es ábr.:
1. Fed

ő

sapkát (L) csavarhúzóval húzzuk le, vagy feszegessük le, 

lásd I-es kihajtható oldalt.

2. Húzzuk le az ütköz

ő

gy

ű

r

ű

t (M) és a skálás gy

ű

r

ű

t (N).

3. A 3mm-es bels

ő

 hatlapú kulcsal lehetségessé válik a h

ő

elemnél (O) 

a hatszög

ű

 nyíláson keresztül a h

ő

mérséklet átállítása.

4. A 40 °C elérésekor a skálás gy

ű

r

ű

t (N) úgy kell feldugni, hogy 

a 40 °C-jelölés a piros csappal (S) a h

ő

elemen (O) egybeessen.

5. Ütköz

ő

gy

ű

r

ű

t (M) úgy kell feldugni, hogy a piros csap (S) a 

nyílással (R) kerüljön rögzítésre.

A h

ő

mérséklet beállítása

A termosztátok el

ő

kapcsolása során 

a kever

ő

vel felszerelt 

szerelvények esetében

 a h

ő

elemnél (O), lásd [9]-es ábr., a max. 

forróvíz h

ő

mérséklet beállításra kerül.

A termosztátok csatlakoztatásában 

az állócs

ő

 szelepek esetében

 a 

h

ő

elemnél (O), lásd [9]-es ábr., a kevertvíz h

ő

mérséklet el

ő

zetesen 

beállításra kerül.
A h

ő

mérséklet beállításához a fed

ő

sapkát (L) és az ütköz

ő

gy

ű

r

ű

t (M) le 

kell venni. A 3mm-es imbuszkulccsal most a h

ő

mérséklet beszabályoz-

hatóvá válik. Fordulat az óramutató járásával egyez

ő

 irányba 

(h

ő

mérséklet -), fordulat az óramutató járásával ellenkez

ő

 irányba 

(h

ő

mérséklet +), lásd a kijelzést a skálagy

ű

r

ű

n (N). Az ütköz

ő

gy

ű

r

ű

t (M) 

és fed

ő

sapkát (L) dugjuk fel újból.

Amire fagyveszély esetén ügyelni kell

A ház berendezésének leürítésekor a h

ő

fokszabályozókat külön kell 

leüríteni, mivel a hidegvíz és a melegvíz bekötéseiben visszafolyásgátlók 
vannak elhelyezve. A leürítés során a h

ő

szabályozót a csatlakoztatókról 

le kell venni.

Karbantartás

Karbantartás

,

 lásd I-es és II-es kihajtható lap

.

Hideg- és melegvíz betáplálását le kell zárni.

I. Visszafolyásgátló

1. Mosdó alsórészén szerelt termosztátot (A) a melegvíz-

sarokszelepr

ő

l (B) csavarozzuk le, lásd [1]-es ábr.

-  Szitát (D) és a tömít

ő

gy

ű

r

ű

t (C) vegyük le.

- Cs

ő

kapcsolót (V) a 8mm-es bels

ő

 hatlapú kulcsal csavarozza 

ki (baloldalas menet).

- Anyát (W) vegyük le.
- Szereljük ki a visszafolyásgátlót (X).
2. Töml

ő

jét a csatlakoztató készletnek (F) az elüls

ő

 kifolyási 

támaszairól (G) a mosdó alsó részén szerelt h

ő

érzékel

ő

nek 

csavarozzuk le, lásd [2]-es ábr.

- Szereljük ki a visszafolyásgátlót (T), lásd I-es kihajtható oldalt.

II. H

ő

elem

1. A fed

ő

sapkát (L) vegyük le.

2. Húzzuk le az ütköz

ő

gy

ű

r

ű

t (M) és a skálás gy

ű

r

ű

t (N).

3. Csavarja ki a h

ő

elemet (Z) 22mm-es nyílású villáskulccsal.

A h

ő

elemen végzett karbantartás után minden alkalommal szükség van 

kalibrálásra (l. Kalibrálás).
Ellen

ő

rizze valamennyi alkotórészt, tisztítsa meg, esetleg cserélje ki 

ő

ket 

és zsírozza be 

ő

ket speciális szerelvényzsírral.

Az összeszerelés fordított sorrendben történik.

Ahhoz, hogy a leforrázás elleni védelmet tartósan biztosíthassuk, 
szükségszer

ű

 legalább 1 x egy évben biztonsági ellen

ő

rzést a 

szerelvényen elvégezni:
1.  Ellen

ő

rízni kell, hogy az el

ő

re beállított kifolyási h

ő

mérséklet 

nem-e kerül túllépésre

.

Túllépés esetén a h

ő

mérsékletet újra be kell állítani.

2. Ellen

ő

rízni kell, hogy a biztonsági reteszelés m

ű

ködik-e:

- A kever

ő

vel ellátott csaptelep forróvíz irányát vagy az állócs

ő

 szelepet 

nyissa meg.

- A hidegvíz sarokszelepet (E), lásd. [2]-es vagy [6]-os ábra, zárja.
- Az ezek után még kifolyó víz legfeljebb egy vékony sugár lehet. Ha 

nem ez az eset áll fenn a h

ő

elemet (47 574) ki kell cserélni.

Pótalkatrészek 

az I-es kihajtható oldalon találhatók (* = speciális 

tartozékok).

Ápolás

A h

ő

fokszabályozós csaptelep ápolására vonatkozó útmutatást a 

mellékelt ápolási utasítás tartalmazza.

Summary of Contents for Grotherm Micro 34 023

Page 1: ...S 7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Grotherm Micro Grotherm Micro 95 090 131 M 212187 06 08 34 023 D 1 I 5 N 9 GR 13 TR 17 BG 21 RUS 25 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 SK 18 EST...

Page 2: ...Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben Prod N...

Page 3: ...II 5 40 C 3 A B 19mm D C 1 F D C E G 19mm 19mm P 2 F K 19mm 19mm H J 4 6 P 19mm 19mm D C E G 7 19mm J K 40 C 8 R 9 N M L 3mm S O...

Page 4: ...messen siehe Abb 8 Wird die gew nschte Temperatur nicht erreicht gehen Sie wie folgt vor siehe Abb 9 1 Abdeckkappe L mit Schraubendreher abziehen oder abhebeln siehe Klappseite I 2 Anschlagring M und...

Page 5: ...he pillar tap with a thermometer see Fig 8 If the desired temperature has not been reached proceed as follows see Fig 9 1 Pull or lever off cap L using a screwdriver see fold out page I 2 Remove stop...

Page 6: ...ir fig 8 Si la temp rature souhait e n est pas atteinte proc dez comme suit voir fig 9 1 Retirer ou extraire en faisant levier le capuchon L avec un tournevis voir volet I 2 Enlever la bague de but e...

Page 7: ...bo v ase la fig 8 Si no se alcanza la temperatura deseada proc dase de la manera siguiente v ase la fig 9 1 Quitar o extraer la tapa L con ayuda de un destornillador v ase la p gina desplegable I 2 Qu...

Page 8: ...urare la temperatura dell acqua con un termometro vedi fig 8 Se non si raggiunge la temperatura desiderata procedere nel modo seguente vedi fig 9 1 Togliere la calotta di copertura L con un cacciavite...

Page 9: ...kkap L met behulp van een schroevendraaier zie uitvouwbaar blad I 2 Trek de aanslagring M en de ring met schaalverdeling N eraf 3 Met behulp van een 3mm inbussleutel kan de temperatuur aan het thermo...

Page 10: ...tnet vid den fasta ventilen med en termometer se fig 8 G r som f ljer om den nskade temperaturen inte uppn s se fig 9 1 Lossa k pan L med en skruvmejsel se utviksida I 2 Dra av anslagsring M och skalr...

Page 11: ...vand der l ber ud se ill 5 M l vandet p standventilen vha termometeret se ill 8 Opn s den nskede temperatur ikke forts ttes der som beskrevet se ill 9 1 Tr k d kklappen L af med en skruetr kker se fo...

Page 12: ...et med termometer se bilde 5 M l temperaturen p rennende vann ved fast ventil med termometer se bilde 8 G frem som beskrevet under dersom nsket temperatur ikke oppn s se bilde 9 1 Hetten L trekkes ell...

Page 13: ...an veden l mp tila mittarin avulla ks kuva 5 Mittaa kiinte l mp tilaisesta hanasta ulosvirtaava vesi l mp mittarilla ks kuva 8 Mik li et saavuta haluamaasi l mp tilaa toimi seuraavalla tavalla ks kuva...

Page 14: ...s 5 Zmierzy temperatur wody wyp ywaj cej z armatury bez mieszacza przy pomocy termometru zobacz rys 8 Je li wymagana temperatura nie zostanie osi gni ta nale y wykona nast puj ce czynno ci zobacz rys...

Page 15: ...12 UAE...

Page 16: ...5 l min 5 bar II 1 C D B B 1 1 C D E F 47 533 I 2 2 G 2 3 3 H F 3 4 4 J K 3 4 1 C D E P 45 704 I E 6 2 J K 3 7 45 120 I 5 8 9 5 8 9 1 L 2 M N 3 Allen 3mm O 4 40 C N 40 C S O 5 M S R O 9 O 9 L M Allen...

Page 17: ...om rem viz zobr 5 Teplotu vyt kaj c vody z pevn baterie zm it teplom rem viz zobr 8 Nen li dosa eno po adovan teploty postupujte pros m podle zobr 9 1 Pomoc roubov ku st hnout nebo vyp it kryc v ko L...

Page 18: ...il p v z h m rs klet t az ll cs szelepn l l sd 8 as br Ha a k v nt h m rs klet nem ker lt el r sre j rjunk el a k vetkez kben le rtak szerint l sd 9 es br 1 Fed sapk t L csavarh z val h zzuk le vagy f...

Page 19: ...torneira de uma s gua com um term metro ver fig 8 Se a temperatura desejada n o for atingida proceda do modo seguidamente indicado ver fig 9 1 Extrair ou remover a tampa de cobertura L com uma chave...

Page 20: ...uyun s cakl n termometre ile l n bak n ekil 8 stenen s cakl a ula lm yorsa a a daki gibi hareket edin bak n ekil 9 1 Kapa L bir tornavida ile ekin veya kan rt n bak n katlan r sayfa I 2 Dayama bilezi...

Page 21: ...zmerat teplomerom pozri obr 5 Teplotu vytekaj cej vody z pevnej bat rie zmerat teplomerom pozri obr 8 Ak sa nedosiahne po adovanej teploty postupujte pros m pod a obr 9 1 Pomocou skrutkova a stiahnut...

Page 22: ...a pipi glej sliko 8 e elene temperature ne dose ete postopajte kakor sledi glej sliko 9 1 Kapico L izvijte z izvija em ali privzdignite glej zlo ljivo stran I 2 Izvlecite nastavitveni obro ek M in tev...

Page 23: ...rmometrom pogledajte sl 5 Izmjerite termometrom izlaznu vodu na staja em ventilu pogledajte sl 8 Ako se eljena temperatura ne dostigne postupajte na slijede i na in pogledajte sl 9 1 Pokrivnu kapu L s...

Page 24: ...D B A B 1 1 C D E F 47 533 I 2 2 G 2 3 3 H F 3 4 4 J K 3 4 1 C D E P 45 704 I E 6 2 J K 3 7 45 120 I 5 8 9 5 8 9 1 L I 2 M N 3 O 3 4 40 C N 40 C S O 5 M S R O 9 O 9 L M 3 N M L I II I 1 A B 1 D C V 8...

Page 25: ...Kui soovitud temperatuuri ei saavutata toimige palun j rgmiselt vt joonis 9 1 Eemaldage kruvikeeraja abil kate L vt lk I 2 Eemaldage piirder ngas M ja ringskaala N 3 Temperatuuri saab reguleerida l bi...

Page 26: ...to deni un ar termometru m r t izteko dens temperat ru skat t att lu 5 No statnes venti a m r t izteko dens temperat ru skat t att lu 8 Ja v lam temperat ra netiek sasniegta r koties k par d ts att l...

Page 27: ...vo ir termometru i matuokite i tekan io vandens temperat r r 5 pav Termometru i matuokite i vertikalaus ventilio i tekan io vandens temperat r r 8 pav Jeigu nepasiekiama pageidaujama temperat ra daryk...

Page 28: ...0 C 40 C 2 5 5 II 1 C D B A B 1 C 1 D F 47 533 I 2 2 G 2 3 3 F 3 4 4 J 3 4 1 D 45 704 I 6 2 J 3 7 45 120 I 5 8 9 5 8 9 1 L I 2 N 3 3 4 40 C N 40 C S 5 S R 9 9 L 3 N L I II I 1 1 D V 8 W 2 F G 2 I II 1...

Page 29: ......

Page 30: ......

Reviews: