background image

22

EST

Ohutusteave

Tähelepanu: põletusoht

Enne kasutamist ja kasutamise ajal tuleb kontrollida, 
kas termostaat töötab korralikult. Piiratud 

sensoorikaga lapsed ja täiskasvanud ei tohi toodet ilma 
järelevalveta kasutada.

Kasutusala

Termostaatsegistid on konstrueeritud tarbijate varustamiseks 
sooja veega survestatud soojussalvestite kaudu ja tagavad 
sellisel kasutamisel suurima temperatuuritäpsuse. Piisava 
võimsuse korral (alates 18 kW või 250 kcal/min) sobivad ka 
elektri- või gaasiläbivooluboilerid.
Eelseadistatud termostaadid tagavad tavalistele 
kraanikausisegistitele väljuva vee maksimaalse temperatuuri 
piirangu 

(termiline kaitse kuuma vee põletuste eest)

.

Ühendatuna surveta boileritega (lahtised veesoojendajad) 
ei tohi termostaate kasutada.
Tehase algseadena on kõik termostaadid reguleeritud 
mõlemapoolse 3-baarise veesurve alusel.
Kui eriliste paigaldustingimuste tõttu peaks ilmnema 
temperatuurikõikumisi, siis tuleb termostaati seadistada 
kohalike olude järgi (vt Seadistamine).

Tehnilised andmed

•  Minimaalne voolusurve järelelülitatud takistustega

1 baar

•  Maksimaalne surve töörežiimis 

10 baari

• Soovituslik veesurve

1–5 baari

• Testimissurve 

16 baari

•  Läbivool 3-baarise veesurve korral

umbes 20 l/min

•  Maksimaalne veetemperatuur sooja vee sissevoolu 

korral 70 

°C

•  Võimalik on termiline desinfektsioon
• Eelseadistamine 

39 °C

•  Maksimaalne seguvee temperatuur 

43 °C ±2 °C

*1

• Minimaalne läbivool 

= 5 l/min

*1

 Mõõdetud vähemalt 60 °C soojaveevarustuse temperatuuril 

ja ühtlase rõhuga külm/soe.
Kui segisti staatiline surve on üle 5 baari, tuleb paigaldada 
survealandaja.

Paigaldamine

Järgige mõõtjoonist voldiku lehel 1.

Peske torusüsteem enne ja pärast paigaldamist 
põhjalikult läbi 

(vastavalt standardile EN 806)

Tagasilöögiklapi paigalduseks ja ohutuks kinnitamiseks 
soovitatakse kasutada ühenduskomplekti (tellimisnumber 
47 533, vt voldiku lk 1) või voolikut (tellimisnumber 45 704). 
Vasktorudega segistite korral soovitame paigalduse 
lihtsustamiseks kasutada painduvat survevoolikut 
[tellimisnumber 45 120, vt lehelt 1]. 

Kruvige termostaat kuuma vee nurgaventiili külge, 

vt voldiku lehel 2 joonist [1].

Ühendus püstkraani külge, 

vt jooniseid [2], [3a] ja [4a].

Ühendus segisti külge, 

vt jooniseid [2], [3b] ja [4b].

Avage külma ja kuuma vee juurdevool ja kontrollige, 
et ühenuskohad ei leki.

Seadistamine

Enne kasutuselevõttu ja pärast iga termostaat-
kompaktpadrunpadruni tehnilist hooldust peab termostaati 
uuesti seadistama. 

Püstkraanide

 korral tuleb termostaat-kompaktpadrunite 

juures seadistada seguvee temperatuur.

Segistite

 korral tuleb termostaat-kompaktpadrunite juures 

seadistada kuuma vee maksimaalne temperatuur.

Temperatuuri seadistamine, 

vt voldiku lehel 2 joonist [5].

Ettevaatust külmumisohu korral!

Maja veevärgi tühjendamisel tuleb termostaadid tühjendada 
eraldi, sest külma- ja kuumaveeühendustes paiknevad 
tagasilöögiklapid. Selleks tuleb termostaat ühendustest 
eemaldada.

Termiline desinfektsioon

Kaasasoleva võtmega saab teha termilist desinfektsiooni 
seadistatud temperatuuri muutmata. Lisaseadistus 

ei ole

 

vajalik.

Termiline desinfektsioon, 

vt voldiku lehel 2 joonist [6].

- Kõigepealt keerake võtit vasakule.

 Termilise desinfektsiooni ajal sõltub loputusaeg 
veetemperatuurist. Järgige riiklikke standardeid.

- Lõpetuseks keerake võti lõpuni paremale. 

Tehniline hooldus

Kõik osad tuleb üle kontrollida, puhastada ja vajaduse korral 
välja vahetada.

Sulgege külma ja kuuma vee juurdevool.

I. Tagasivooluklapp, 

vt voldiku lehel 2 joonist [7].

II. Termostaat-kompaktpadrun, 

vt voldiku lehel 2 joonist [8].

- Vajaduse korral eemaldage soone (A) kaudu termostaat-

kompaktpadrun vt detaili.

Paigaldus tehke vastupidises järjekorras.

Jälgige termostaat-kompaktpadruni asendit, 

vt detaili (B).

Segisti tuleb seadistada pärast termostaat-kompaktpadruni iga 
tehnilist hooldust (vt Seadistamine).
Paigaldus tehke vastupidises järjekorras.

Selleks et alati olla kaitstud kuuma veega põletada 
saamise eest, tuleb vähemalt 1 x aastas kontrollida 
eelseadistatud väljavoolutemperatuuri.

Kui temperatuur on kõrgem, tuleb segisti uuesti seadistada 
(vt Seadistamine).

Tagavaraosad, 

vt voldiku lehelt 1 (* = eriosad).

Hooldamine

Segisti hooldusjuhtnöörid on kirjas kaasasolevas 
hooldusjuhendis.

Summary of Contents for GROHTHERM MICRO 34 487

Page 1: ...N 9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 34 487 GROHTHERM MICRO 99 0124 031 M 237808 05 16 D 1 NL 6 PL 11 P 16 BG 21 CN 26 GB 2 S 7 UAE 12 TR...

Page 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben...

Page 3: ...II 3b 19mm 47 533 3a 19mm 45 704 1 19mm 2 19mm 4a 5 1 2 max 43 C 2 C 1 19 001 6 3 2 1 8 B A 34mm 7 8mm 19mm 19mm 19mm 19mm 4b...

Page 4: ...r Anschluss eines flexiblen Druckschlauches Best Nr 45 120 siehe Klappseite I empfohlen Anschluss an Standventil siehe Abb 2 3a und 4a Anschluss an Armatur mit Mischung siehe Abb 2 3b und 4b Kalt und...

Page 5: ...er pipes ref No 45 120 see fold out page I Connection to pillar tap see Figs 2 3a and 4a Connection to mixer fitting see Figs 2 3b and 4b Open the hot and cold water supply and check that connections...

Page 6: ...s dot es de tubes en cuivre Visser le thermostat sur le robinet d querre d eau chaude voir volet II fig 1 Raccordement au robinet colonnette voir fig 2 3a et 4a Raccordement au mitigeur voir fig 2 3b...

Page 7: ...I Atornillar el termostato a la llave de paso del agua caliente v ase p gina desplegable II fig 1 Conexi n del grifo de lavabo v ase fig 2 3a y 4a Conexi n de la grifer a con mezcla v ase fig 2 3b y 4...

Page 8: ...lda vedere il risvolto di copertina II fig 1 Eseguire il collegamento alla valvola fissa vedere fig 2 3a e 4a Eseguire il collegamento alla rubinetteria con miscelatore vedere fig 2 3b e 4b Aprire l e...

Page 9: ...gebruiken De thermostaat op de hoekafsluiter schroeven zie uitvouwbaar blad II afb 1 Aansluiting op de toiletkraan zie afb 2 3a en 4a Aansluiting op mengkraan zie afb 2 3b en 4b Open de koud en warmw...

Page 10: ...en flexibel tryckslang bestnr 45 120 se utvikningssida I som monteringshj lp Skruva p termostaten p varmvattenh rnventilen se utvikningssida II bild 1 Anslutning till fast ventil se bild 2 3a och 4a...

Page 11: ...Skru termostaten af varmtvandshj rneventilen se foldeside II ill 1 Tilslutning til standventil se ill 2 3a og 4a Tilslutning til blandingsbatteri se ill 2 3b og 4b bn for koldt og varmtvandstilf rslen...

Page 12: ...nr 45 120 se utbrettside I Skru termostaten p varmtvannsvinkelkranen se utbrettside II Fig 1 Tilkobling til fast ventil se Fig 2 3a og 4a Tilkobling til armatur med blanding se Fig 2 3b og 4b pne kal...

Page 13: ...k ytt tilausnumero 45 120 ks k nt puolen sivu I Ruuvaa termostaatti l mpim n veden kulmaventtiiliin ks k nt puolen sivu II kuva 1 Liit nt pystyventtiiliin ks kuvat 2 3a ja 4a Liit nt sekoittimella var...

Page 14: ...rzewodu ci nieniowego nr kat 45 120 patrz strona rozk adana I Termostat przykr ci do zaworu k towego gor cej wody patrz strona rozk adana II ilustracja 1 Przy czenie do zaworu sztorcowego patrz ilustr...

Page 15: ...12 12...

Page 16: ...13 GR 18 kW 250 kcal min 3 bar 1 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 20 l min 70 C 39 C 43 C 2 C 1 5 l min 1 60 C 5 bar I 806 47 533 I 45 704 45 120 I II 1 2 3a 4a 2 3b 4b II 5 II 6 I II 7 II II 8 A B 1 I...

Page 17: ...t n pom cku pou t p pojku flexibiln p ipojovac hadice obj 45 120 viz skl dac strana I Termostat na roubovat na rohov ventil tepl vody viz skl dac strana II obr 1 P ipojen na stoj nkov ventil viz obr 2...

Page 18: ...uk Csavarja fel a termoszt tot a melegv z sarokszelep re l sd az 1 br t a II kihajthat oldalon Csatlakoztat s az ll szelepre l sd a 2 3a s 4a br t Csatlakoztat s a kever vel felszerelt szerelv nyre l...

Page 19: ...tubo flex vel de press o N de encomenda 45 120 ver p gina desdobr vel I Aparafusar o term stato na torneira de corte de gua quente ver p gina desdobr vel II fig 1 Liga o na torneira de bar ver fig 2...

Page 20: ...Termostat s cak su servis vanas na vidalay n bkz katlan r sayfa II ekil 1 Tek ak m batarya ba lant s bkz ekil 2 3a ve 4a Kar t rmal batarya ba lant s bk ekil 2 3b ve 4b So uk ve s cak su vanas n a n...

Page 21: ...pom cku pou i pr pojku ohybnej spojovacej hadice obj 45 120 pozri skladaciu stranu I Zaskrutkovanie termostatu do rohov ho ventilu teplej vody pozri skladaciu stranu II obr 1 Pr pojka na stojanov vent...

Page 22: ...rmostat privijte na kotni ventil za toplo vodo glejte zlo ljivo stran II sl 1 Priklju ek na stoje i ventil glejte sl 2 3a in 4a Priklju ek na armaturo me alne enote glejte sl 2 3b in 4b Odprite dotok...

Page 23: ...jte preklopnu stranicu II sl 1 Priklju ak na staja i ventil pogledajte sl 2 3a i 4a Priklju ak na armaturu s mije anjem pogledajte sl 2 3b i 4b Otvorite dovod hladne i tople vode te provjerite nepropu...

Page 24: ...21 BG 18 kW 250 kcal min 3 1 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 20 70 C 39 C 43 C 2 C 1 5 1 60 C 5 I EN 806 47 533 I 45 704 45 120 I II 1 2 3a 4a 2 3b 4b II 5 II 6 I II 7 II II 8 M 1 I...

Page 25: ...t survevoolikut tellimisnumber 45 120 vt lehelt 1 Kruvige termostaat kuuma vee nurgaventiili k lge vt voldiku lehel 2 joonist 1 hendus p stkraani k lge vt jooniseid 2 3a ja 4a hendus segisti k lge vt...

Page 26: ...nr 45 120 skatiet I salok mo pusi Uzskr v jiet termostatu uz silt dens st ra venti a skatiet II salok mo pusi 1 att Pievienojiet pie st vventi a skatiet 2 3a un 4a att Pievienojiet pie mais t ja arma...

Page 27: ...sakymo Nr 45 120 r I atlenkiam j puslap Prisukite termostat prie kar to vandens kampinio vo tuvo r II atlenkiam j puslap 1 pav Prijunkite prie vertikaliojo vo tuvo r 2 3a ir 4a pav Prijunkite prie mai...

Page 28: ...ne nr catalog 45 120 a se vedea pagin pliant I Se n urubeaz termostatul pe robinetul col ar pentru ap cald a se vedea pagin pliant II fig 1 Racordul unui ventil stativ a se vedea fig 2 3a i 4a Racordu...

Page 29: ...26 CN 18kW 250kcal min 3 1 10 1 5 16 3 20 70 C 39 C 43 C 2 C 1 5 1 60 C 5 I EN 806 47 533 I 45 704 45 120 I II 1 2 3a 4a 2 3b 4b II 5 II 6 I II 7 II II 8 A B I 26...

Page 30: ...27 CN UA 18 250 3 1 10 1 5 16 3 20 70 C 39 C 43 C 2 C 1 5 1 60 C 5 EN 806 47 533 I 45 704 45 120 I II 1 2 3a 4a 2 3b 4b II 5 II 6 I II 7 II II 8 1 I...

Page 31: ...28 RUS 18 250 3 1 10 1 5 16 3 20 70 C 39 C 43 C 2 C 1 5 1 60 C 5 I EN 806 47 533 I 45 704 45 120 I II 1 2 3a 4a 2 3b 4b II 5 II 6 I II 7 II II 8 1 I...

Page 32: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: