background image

22

RUS

Область

 

применения

Термостаты

 

сконструированы

 

для

 

обеспечения

 

потребителя

 

водой

 

и

 

обеспечивают

 

самую

 

высокую

 

точность

 

температуры

 

смешанной

 

воды

При

 

достаточной

 

мощности

 

(

начиная

 

с

 18 

кВт

 

или

 250 

ккал

/

мин

.) 

можно

 

использовать

 

также

 

электрические

 

или

 

газовые

 

проточные

 

водонагреватели

Эксплуатация

 

термостатов

 

совместно

 

с

 

безнапорными

 

накопителями

 (

с

 

открытыми

 

водонагревателями

не

 

предусмотрена

Все

 

термостаты

 

отрегулированы

 

на

 

заводе

 

на

 

давление

 

горячей

 

и

 

холодной

 

воды

 3 

бара

Если

 

вследствие

 

особых

 

условий

 

монтажа

 

возникают

 

отклонения

 

температуры

то

 

термостат

 

необходимо

 

отрегулировать

 

в

 

соответствии

 

с

 

местными

 

условиями

 (

см

раздел

 

Регулировка

).

Технические

 

данные

Минимальное

 

давление

 

воды

 

без

 

подключенных

 

сопротивлений

0,5 

бар

Минимальное

 

давление

 

воды

 

с

 

подключенными

 

сопротивлениями

бар

Максимальное

 

рабочее

 

давление

10 

бар

Рекомендуемое

 

давление

 

воды

1 - 5 

бар

Испытательное

 

давление

16 

бар

Расход

 

воды

 

при

 

давлении

 3 

бар

Ванна

прибл

. 20 

л

/

мин

Душ

прибл

. 25 

л

/

мин

Максимальная

 

температура

 

горячей

 

воды

 

на

 

входе

70 °C

Рекомендуемая

 

макс

температура

 

в

 

подающем

 

водопроводе

 (

экономия

 

энергии

)

60 °C

Возможна

 

термическая

 

дезинфекция

Кнопка

 

безопасности

38 °C

Температура

 

горячей

 

воды

 

в

 

подсоединении

 

распределительного

 

водопровода

 

минимум

 

на

     2 °C 

выше

 

температуры

 

смешанной

 

воды

Подключение

 

холодной

 

воды

справа

Подключение

 

горячей

 

воды

слева

Минимальный

 

расход

= 5 

л

/

мин

При

 

давлении

 

в

 

водопроводе

 

более

 5 

бар

 

рекомендуется

 

установить

 

редуктор

 

давления

.

Установка

Перед

 

установкой

 

и

 

после

 

установки

 

тщательно

 

промыть

 

систему

 

трубопроводов

 

(

соблюдать

 EN 806)

Установить

 

образные

 

эксцентрики

 

и

 

привинтить

 

смеситель

см

складной

 

лист

 I, 

рис

. [1]. 

Учитывать

 

размеры

 

чертежа

 

на

 

складном

 

листе

 I. 

При

 

помощи

 

удлинителя

 

можно

 

увеличить

 

вынос

 

на

 20

мм

см

раздел

 

запчасти

складной

 

лист

II, 

артикул

 07 130.

Открыть

 

подачу

 

холодной

 

и

 

горячей

 

воды

проверить

 

соединения

 

на

 

герметичность

!

Обратное

 

подключение

 (

горячая

 

вода

 

справа

 

холодная

 

слева

). 

Заменить

 

термоэлемент

см

раздел

 

Запчасти

складной

 

лист

 II, 

артикул

: 47 175 (1/2”).

Регулировка

Установка

 

температуры

см

складной

 

лист

 I, 

рис

. [2].

Ограничитель

 

температуры

 

Если

 

ограничитель

 

температуры

 

находится

 

на

 43 °C, 

то

 

использовать

 

ручку

 

с

 

артикулом

: 47 981, 

см

рис

. [3].

Ограничение

 

температуры

Температуры

 

ограничивается

 

с

 

помощью

 

кнопки

 

безопасности

 

на

 38 °C. 

Нажимая

 

на

 

кнопку

можно

 

превысить

 

температуру

 38 °C, 

см

рис

. [4].

Установка

 

стопора

 

для

 

экономии

 

воды

,

 

см

складной

 

лист

III, 

рис

. [5].

Нажав

 

кнопку

можно

 

превысить

 

ограничение

см

складной

 

лист

 III, 

рис

. [6].

Регулировка

 

запорной

 

ручки

 

и

 

переключателя

,

 

см

складной

 

лист

 III, 

рис

. [6].

Внимание

 

опасность

 

замерзания

 

При

 

выпуске

 

воды

 

из

 

водопроводной

 

сети

 

здания

 

термостаты

 

следует

 

опорожнять

 

отдельно

так

 

как

 

в

 

подсоединениях

 

холодной

 

и

 

горячей

 

воды

 

предусмотрены

 

обратные

 

клапаны

При

 

этом

 

термостат

 

следует

 

снять

 

со

 

стены

.

Техническое

 

обслуживание

Все

 

детали

 

проверить

очистить

при

 

необходимости

 

заменить

 

и

 

смазать

 

специальной

 

смазкой

 

для

 

арматуры

.

Перекрыть

 

подачу

 

холодной

 

и

 

горячей

 

воды

.

Обратный

 

клапан

см

складной

 

лист

 III, 

рис

. [7].

Вывентить

 

ниппель

 

при

 

помощи

 

шестигранного

 

ключа

вращая

 

его

 

вправо

 (

левая

 

резьба

).

Монтаж

 

производится

 

в

 

обратной

 

последовательности

.

Термоэлемент

см

складной

 

лист

 III, 

рис

. [8].

Монтаж

 

производится

 

в

 

обратной

 

последовательности

.

После

 

каждого

 

выполнения

 

работ

 

по

 

техобслуживанию

 

термоэлемента

 

необходим

производить

 

регулировку

 (

см

раздел

 

Регулировка

).

Керамическая

 

кран

-

букса

см

складной

 

лист

 III, 

рис

. [5] 

и

 [9].

Монтаж

 

производится

 

в

 

обратной

 

последовательности

.

Аэратор

 

вывинтить

 

и

 

прочистить

см

складной

 

лист

 II.

Душ

см

складной

 

лист

 III, 

рис

. [10].

лет

 

гарантии

 

на

 

безупречную

 

работу

 

быстро

 

очищаемых

 

форсунок

 c 

системой

 SpeedClean.

Благодаря

 

форсункам

 

быстрого

 

очищения

 SpeedClean, 

которые

 

необходимо

 

периодически

 

чистить

известковые

 

отложения

 

на

 

формирователе

 

струй

 

удаляются

 

простым

 

вытиранием

.

Запчасти

,

 

см

складной

 

лист

 II (* = 

специальные

 

принадлежности

).

Уход

Указания

 

по

 

уходу

 

приведены

 

в

 

прилагаемой

 

инструкции

 

по

 

уходу

.

Summary of Contents for GROHTHERM 800 34 558

Page 1: ...5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 34 558 34 565 34 566 34 567 34 576 34 561 34 563 S 34 568 34 570 S GROHTHERM 800 99 0257 031 M 231215 11 14 D 1 NL 5 PL 8 P 13...

Page 2: ...hese instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 34 558 34 567 34 576...

Page 3: ...II...

Page 4: ...cken der Taste kann die 38 C Sperre berschritten werden siehe Abb 4 Einstellen des Sparanschlages siehe Klappseite III Abb 5 Durch Dr cken der Taste kann der Anschlag berschritten werden siehe Klapps...

Page 5: ...t page III Fig 5 and 9 Install in reverse order Unscrew and clean mousseur see fold out page II Shower see fold out page III Fig 10 The function of the SpeedClean nozzles is guaranteed for a period of...

Page 6: ...los calentadores instant neos el ctricos o a gas No es posible utilizar termostatos en combinaci n con acumuladores sin presi n calentadores de agua sin presi n Todos los termostatos se ajustan en f...

Page 7: ...iori a 5 bar si raccomanda l installazione di un riduttore di pressione Installazione Prima e dopo l installazione pulire a fondo il sistema di tubazioni osservare la norma EN 806 Montare i raccordi e...

Page 8: ...anslag zie uitvouwbaar blad III afb 5 Door het indrukken van de knop kan de aanslag worden overschreden zie uitvouwbaar blad III afb 6 Bediening van afsluitknop en omstelling zie uitvouwbaar blad III...

Page 9: ...Monteringen sker i omv nd ordningsf ljd Skruva loss och reng r mousseuren se utvikningssida II Dusch se utvikningssida III fig 10 5 rs garanti f r att SpeedClean munstyckenas funktion f rblir of r nd...

Page 10: ...der 1 bar Maksimalt driftstrykk 10 bar Anbefalt dynamisk trykk 1 5 bar Kontrolltrykk 16 bar Gjennomstr mning ved 3 bar dynamisk trykk Kar ca 20 l min Dusj ca 25 l min Maksimal temperatur p varmtvannsi...

Page 11: ...rvarajoitin rajoittaa l mp tilan 38 C een 38 C rajoitin voidaan ylitt painamalla painiketta ks kuva 4 Virtaaman rajoittimen s t ks k nt puolen sivu III kuva 5 Voit ohittaa rajoituksen painamalla n pp...

Page 12: ...wia wy czenie blokady ograniczaj cej temperatur wody do 38 C zob rys 4 Ustawienie blokady oszcz dno ciowej zob strona rozk adana III rys 5 Mo na obej ogranicznik przez naci ni cie przycisku zob strona...

Page 13: ...10 GR 18 kW 250 kcal min 3 bar 0 5 bar 1 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 20 l min 25 l min 70 C 60 C 38 C 2 C 5 l min 5 bar EN 806 1 I 20mm 07 130 II 47 175 1 2 I 2 43 C 47 981 3 38 C 38 C 4...

Page 14: ...5 l min P i statick ch tlac ch vy ch ne 5 bar se mus namontovat reduk n ventil Instalace Potrubn syst m p ed a po instalaci d kladn propl chn te dodr ujte normu EN 806 Namontujte p pojky a p i roubujt...

Page 15: ...bal oldalon Minim lis t raml mennyis g 5 l perc 5 bar feletti nyugalmi nyom s eset n nyom scs kkent sz ks ges Felszerel s A cs vezet ket a szerel s el tt s ut n is alaposan bl tse t gyeljen az EN 806...

Page 16: ...te da temperatura ver p gina desdobr vel I fig 2 Bloqueio com limite m ximo da temperatura Caso se pretenda que o limite m ximo da temperatura se situe nos 43 C usar o man pulo com o n de encomenda 47...

Page 17: ...beslemesini kilitleme ek valfi bkz katlan r sayfa III ekil 7 Ba lant nipelini lik alyen anahtar ile sa a evirerek s k n sol paso Montaj ters y nde uygulay n z Termostat yekpare kartu bkz katlan r sayf...

Page 18: ...i skladaciu stranu II zvl tne pr slu enstvo O etrovanie Pokyny na o etrovanie s uveden v prilo enom n vode na dr bu SLO Podro je uporabe Termostatske baterije so izdelane za oskrbo s toplo vodo preko...

Page 19: ...aksimalna temperatura vode na dovodu tople vode 70 C Preporu ena maksimalna polazna temperatura u teda energije 60 C Mogu a termi ka dezinfekcija Sigurnosni zapor 38 C Temperatura tople vode na opskrb...

Page 20: ...bri u Zamjenski dijelovi pogledajte preklopnu stranicu II poseban pribor Njegovanje Upute za njegovanje nalaze se u prilo enim uputama BG 18 250 3 0 5 1 10 1 5 16 3 20 25 70 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806...

Page 21: ...amisel tuleb termostaadid t hjendada eraldi sest k lma ja kuumavee hendustes paiknevad tagasil giklapid Selleks tuleb termostaatsegisti seinalt maha v tta Tehniline hooldus K ik osad tuleb kontrollida...

Page 22: ...ruma 5 un 9 att lu Salik anu veikt pret j sec b Aeratora izskr v ana un t r ana skat t salok mo lapu II Du a skat III atv ruma 10 att lu Nemain gajai SpeedClean sprauslu funkcijai ir 5 gadu garantija...

Page 23: ...pectiv 250 kcal min se pot folosi i nc lzitoare instantanee electrice sau cu gaz Bateriile cu termostat nu se pot folosi la cazane nepresurizate cazane deschise de ap cald Toate termostatele sunt regl...

Page 24: ...este necesar dup fiecare opera ie de ntre inere efectuat la cartu ul termostat compact a se vedea capitolul Reglare Partea superioar din ceramic Baterie pentru cabin de du a se vedea pagina pliant III...

Page 25: ...18 250 3 0 5 1 10 1 5 16 3 20 25 70 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 I 1 I 20 II 07 130 II 47 175 1 2 I 2 43 C 47 981 3 38 C 38 C 4 III 5 III 6 III 6 III 7 III 8 o III 5 9 II III 10 5 c SpeedClean SpeedCle...

Page 26: ...III min max 5 6 7 3 0 m m 3 0 m m 3 0 m m 12mm 2 5mm 6mm 34 558 34 567 30mm 19 377 8 34mm 19 332 9 17mm 10...

Page 27: ...RUS Grohe AG 34 558 34 561 34 563 34 565 35 566 34 567 34 568 34 570 34 576 X X X X X X X X X S X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 2 1 1 9 2 1 4 0 4 3 2 3 2 3 2 1 2 3...

Page 28: ......

Page 29: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: