background image

5

I

Installazione

- Rifinire la parete e applicare le piastrelle fino alla dima di 

montaggio. Proteggere le aperture nella parete dagli spruzzi 
d'acqua.

• Per le piastrelle applicate nella malta, chiudere le fessure 

con smussatura verso l'esterno. 

• Per pareti prefabbricate chiudere le fessure con mastice non 

indurente.

Chiudere le entrate dell'acqua calda e fredda.
Chiudere le entrate dell'acqua calda e fredda.

- Togliere la dima di montaggio, vedere il risvolto di copertina I 

fig. [1].

- Inserire la boccola (A), il supporto (B) e la boccola (C), 

vedere fig. [2].

- Lubrificare le guarnizioni (D1) del portarosetta (D2) con il 

grasso speciale in dotazione, inserire il portarosetta (D2) e 
serrare con le viti (E), vedere fig. [3].

- Inserire la rosetta (D).

Aprire l'entrata dell'acqua fredda e calda.

Se il termostatico è incassato troppo profondamente, 

è 

possibile compensare la profondità interna di 27,5mm 
mediante una prolunga (vedere i pezzi di ricambio nel risvolto 
di copertina II, n. di codice: 47 200).

Montaggio della manopola di chiusura (H) e regolazione 
del dispositivo di risparmio (F), 

vedere il risvolto di 

copertina I, fig. da [4] a [6].
• La quantità d'acqua viene limitata dal dispositivo di 

risparmio (F), vedere fig. [4].

Per il montaggio della manopola di chiusura attenersi a quanto 
segue:
1. Chiudere la testina in ceramica (G) girando verso destra.
2. Inserire il dispositivo di risparmio (F) nella posizione 

desiderata.

Gamma di regolazione possibile, vedere fig. [5].
3. Inserire l’adattatore godronato (J), vedere fig. [6].
4. Avvitare il kit di fissaggio (L).
5. Inserire la manopola di chiusura (H), in modo che il tasto (K) 

sia risvolto in alto.

Se si desidera più acqua, premere il tasto (K) per superare 
l'arresto.

Raccordi invertiti 

(caldo a destra - freddo a sinistra).

Sostituire la cartuccia termostatica compatta (S) o (S3), 
vedere i pezzi di ricambio sul risvolto di copertina II , 
n. di codice: 47 175 (1/2”) o 47 186 (3/4“).

Taratura

Per il montaggio della maniglia di controllo/selezione della 
temperatura (O) e la regolazione della temperatura

,

 

vedere 

risvolto di copertina III, fig. [7] e [8].
• Da effettuare prima della messa in esercizio, se la 

temperatura dell'acqua miscelata, misurata sulla bocca di 
uscita, si scosta da quella nominale regolata sul 
termostatico. 

• Da effettuare dopo ogni manutenzione del termoelemento.

1. Aprire la valvola di intercettazione e misurare la temperatura 

dell'acqua che fuoriesce con un termometro, vedere fig. [7].

2. Ruotare il dado di regolazione (N) a destra oppure a sinistra, 

fino a quando la temperatura dell'acqua in uscita raggiunge 
i 38  °C.

3. Avvitare il kit di fissaggio (R), vedere fig. [8].
4. Inserire la maniglia di controllo/selezione della 

temperatura (O), in modo che il tasto (P) sia risvolto in alto.

Limitazione di temperatura

L'intervallo di temperatura è limitato a 38 °C mediante il blocco 
di sicurezza.
Se si desidera una temperatura più alta, premere il tasto (P) 
per superare il limite dei 38 °C, vedere fig. [8].

Limitatore di temperatura con blocco

Se il limitatore di temperatura con blocco deve essere a 43 °C, 
utilizzare la manopola, n. di codice: 47 812 (vedere i pezzi di 
ricambio nel risvolto di copertina II).

Avvertenze in caso di gelo

In caso di svuotamento dell'impianto domestico, è necessario 
svuotare separatamente i termostatici, dato che nei raccordi 
dell'acqua calda e di quella fredda vi sono dei dispositIIIi anti-
riflusso. 
In casi del genere, smontare interamente i termoelementi e i 
dispositIIIi anti-riflusso.

Manutenzione

Controllare e pulire tutti i componenti, eventualmente sostituire 
quelli difettosi e lubrificare con grasso speciale per rubinetti.

Chiudere le entrate dell'acqua calda e fredda.
I. Cartuccia termostatica compatta (S), 

vedere il risvolto di 

copertina III, fig. [9], [10] e [11].
• Allentare l'anello filettato (T) con l'attrezzo da 34mm.
• Eventualmente estrarre la cartuccia termostatica 

compatta (S) attraverso la cavità (S1).

• Svitare l'anello filettato (T).
Eseguire il montaggio in ordine inverso.

Rispettare la posizione di montaggio della cartuccia 
termostatica compatta (S), 

vedi dettaglio (S2).

Dopo ogni operazione di manutenzione della cartuccia 
termostatica è necessario eseguire una nuova taratura 
(vedere "Taratura").

II. Dispositivo anti-riflusso (U), 

vedere il risvolto di copertina 

III, fig. [9], [10] e [12].
Eseguire il montaggio in ordine inverso.

III. Testina in ceramica (G), 

vedere il risvolto di copertina III, 

fig. [9], [10] e [12].

Eseguire il montaggio in ordine inverso.

Rispettare le posizioni di montaggio.

Per i pezzi di ricambio, 

vedere il risvolto di copertina II 

( * = accessori particolari).

Manutenzione ordinaria

Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente 
rubinetto sono riportate nei fogli acclusi.

Fare assolutamente attenzione al corpo da 
incasso

, vedere risvolto di copertina II.

Summary of Contents for Grohtherm 3000 Cosmopolitan 19 464

Page 1: ...BG 21 RO 25 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 SK 18 EST 22 CN 26 F 3 S 7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Grohtherm 3000 Cosmopolitan Grohtherm 3000 Cosmopolitan 96 517 031 M 2116...

Page 2: ...ons on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 1 D1 3 D2 E D 4 F G 2 C B A 19 466...

Page 3: ...II...

Page 4: ...stellten Solltemperatur abweicht Nach jeder Wartung am Thermoelement 1 Absperrventil ffnen und Temperatur des auslaufenden Wassers mit Thermometer messen siehe Abb 7 2 Reguliermutter N nach rechts bzw...

Page 5: ...s from the specified temperature set on the thermostat After any maintenance operation on the thermoelement 1 Open the shutt off valve and check the temperature of the water with a thermometer see fig...

Page 6: ...mesurer la temp rature de l eau mitig e voir fig 7 2 Tourner l crou de r gulation N vers la droite ou vers la gauche jusqu ce que la temp rature de l eau atteigne 38 C 3 Visser le kit de fixation R vo...

Page 7: ...Despu s de cualquier trabajo de mantenimiento en el termoelemento 1 Abrir la v lvula de cierre y medir con term metro la temperatura del agua que sale v ase la fig 7 2 Girar la tuerca de regulaci n N...

Page 8: ...e del termoelemento 1 Aprire la valvola di intercettazione e misurare la temperatura dell acqua che fuoriesce con un termometro vedere fig 7 2 Ruotare il dado di regolazione N a destra oppure a sinist...

Page 9: ...temperatuur van het uitstromende water met een thermometer zie afb 7 2 Draai de regelmoer N naar rechts of links tot het uitstromende water een temperatuur van 38 C heeft bereikt 3 Schroef de bevestig...

Page 10: ...je underh ll p termoelementet 1 ppna avst ngningsventilen och m t temperaturen p vattnet som rinner ut med en termometer se fig 7 2 Vrid reglermuttern N t h ger resp t v nster tills vattnet som rinner...

Page 11: ...vedligeholdelsesarbejde p termoelementet 1 bn for sp rreventilen og m l vha termometret temperaturen p det vand der l ber ud se ill 7 2 Drej reguleringsm trikken N til h jre eller venstre til vandet d...

Page 12: ...det er utf rt vedlikehold p termoelementet 1 pne sperreventilen og m l temperaturen p vannet som renner ut med termometer se bilde 7 2 Drei reguleringsmutteren N mot h yre eller venstre til det renne...

Page 13: ...tetun veden mitattu l mp tila poikkeaa termostaatilla s detyst ohjel mp tilasta Aina termostaatin huollon j lkeen 1 Avaa hana ja mittaa virtaavan veden l mp tila l mp mittarilla ks kuva 7 2 Kierr s t...

Page 14: ...rmoelementu 1 Otworzy zaw r odcinaj cy i zmierzy temperatur wyp ywaj cej wody przy pomocy termometru zobacz rys 7 2 Obraca nakr tk regulacyjn N w prawo lub w lewo a temperatura wyp ywaj cej wody osi g...

Page 15: ...12 UAE...

Page 16: ...3 D 27 5mm 47 200 H F I 4 6 F 4 1 G 2 F 5 3 J 6 4 L 5 H K K S S3 II 47 175 1 2 47 186 3 4 O III 7 8 1 7 2 N 38 C 3 R 8 4 O P 38 C 38 C P 8 43 C 47 812 II S III 9 10 11 T 34mm S S1 T S S2 II U III 9 1...

Page 17: ...ostatu Po ka d dr b termo l nku 1 Otev ete uzav rac ventil a teplom rem zm te teplotu vyt kaj c vody viz obr 7 2 Regula n matic N ot ejte doprava pop doleva tak aby teplota vyt kaj c vody dos hla 38 C...

Page 18: ...n v gzett minden egyes karbantart s ut n 1 Nyissa ki az elz r szelepet s m rje meg a kifoly v z h m rs klet t l sd 7 bra 2 A szab lyoz any t N forgassa jobbra vagy balra am g a kifoly v z h m rs klete...

Page 19: ...s cada manuten o no termoelemento 1 Abrir a gua e medir a temperatura da gua corrente com um term metro ver fig 7 2 Rodar a porca reguladora N para a direita ou para a esquerda at que a gua corrente...

Page 20: ...mentte yap lan her bak m sonras 1 Volan a n ve akan suyun s cakl n termometre ile l n bkz ekil 7 2 D zenleme somununu N sa a ve veya sola d nd r n akan su 38 C ye gelinceye kadar bu i lemi tekrarlay n...

Page 21: ...vanej teploty na termostate Po ka dej dr be termo l nku 1 Otvorte uzatv rac ventil a teplomerom zmerajte teplotu vytekaj cej vody pozri obr 7 2 Regula nou maticou N ot ajte doprava alebo do ava tak ab...

Page 22: ...u Po vsakem servisiranju termoelementa 1 Odprite zaporni ventil in s termometrom izmerite temperaturo iztekajo e vode glej sl 7 2 Regulacijsko matico N obrnete v desno oziroma levo dokler temperatura...

Page 23: ...orite zaporni ventil i termometrom izmjerite temperaturu ispusne vode pogledajte sl 7 2 Okre ite maticu za regulaciju N udesno ili ulijevo dok temperatura vode na ispustu ne dostigne 38 C 3 Uvijte gar...

Page 24: ...3 D 27 5 II 47 200 H F I 4 6 F 4 1 G 2 F 5 3 J 6 4 L 5 H K K S S3 II 47 175 1 2 47 186 3 4 O III 7 8 1 7 2 N 38 C 3 R 8 4 O P 38 C P 38 C 8 43 C 47 812 II I S III 9 10 11 T 34 S S1 T S S2 II U III 9 1...

Page 25: ...ormtemperatuurist P rast termoelemendi iga tehnilist hooldust 1 Avage sulgeventiil ja m tke termomeetri abil v ljavoolava vee temperatuuri vt joonist 7 2 Keerake reguleermutrit N paremale v i vasakule...

Page 26: ...iras no nomin l s uz termostata uzst d t s v rt bas P c katras termoelementa apkopes 1 Atveriet sl gventili un ar termometru izm riet izteko dens temperat ru skatiet 7 att lu 2 Regul anas uzgriezni N...

Page 27: ...je skiriasi nuo termostatu nustatytosios temperat ros Po kiekvieno termoelemento techninio patikrinimo 1 Atsukite u darymo ventil ir termometru i matuokite i tekan io vandens temperat r r 7 pav 2 Regu...

Page 28: ...tura reglat la termostat Dup fiecare interven ie la elementul termostatic 1 Se deschide robinetul i se m soar cu un termometru temperatura apei care curge a se vedea fig 7 2 Se rote te piuli a de regl...

Page 29: ...2 E 3 D 27 5 II 47 200 I 4 6 F 4 1 G 2 F 5 3 J 6 4 L 5 H K K S S3 II 47 175 1 2 47 186 3 4 O III 7 8 1 7 2 N 38 C 3 R 8 4 O P 38 C P 38 C 8 43 C 47 812 II I S III 9 10 11 34 T S1 S T S II U III 9 10 1...

Page 30: ...3 D 27 5 II 47 200 H F I 4 6 F 4 1 G 2 F 5 3 J 6 4 L 5 H K K S S3 II 47 175 1 2 47 186 3 4 O III 7 8 1 7 2 N 38 C 3 R 8 4 O P 38 C P 38 C 8 43 C 47 812 II I S III 9 10 11 T 34 S S1 T S S2 II U III 9...

Page 31: ...RUS Grohe AG 19 464 19 466 X X X X X X 0 5 0 3...

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ...III 7 N 38 C 12 G U 17mm 8mm 9 O P R 8 11 S T S1 S2 19 332 34mm 10...

Page 35: ......

Page 36: ......

Reviews: