background image

22

BG

Указания

 

за

 

безопасност

Да

 

се

 

избягва

 

опасността

 

от

 

повредени

 

електрозахранващи

 

кабели

Повредените

 

електрозахранващи

 

кабели

 

трябва

 

да

 

бъдат

 

подменяни

 

от

 

производителя

 

или

 

неговата

 

сервизна

 

служба

 

или

 

от

 

също

 

толкова

 

добре

 

квалифицирано

 

лице

.

Монтажът

 

е

 

разрешен

 

само

 

в

 

помещения

защитени

 

от

 

замръзване

.

Щепселният

 

трансформатор

 

е

 

предназначен

 

само

 

за

 

употреба

 

в

 

затворени

 

помещения

.

При

 

почистване

 

щепселните

 

съединители

 

не

 

трябва

 

в

 

никакъв

 

случай

 

да

 

се

 

мокрят

.

Използвайте

 

само

 

оригинални

 

резервни

 

части

 

и

 

принадлежности

Употребата

 

на

 

други

 

части

 

води

 

до

 

загуба

 

на

 

гаранцията

 

и

 CE 

знака

 

за

 

съответствие

 

и

 

може

 

да

 

доведе

 

до

 

наранявания

.

Технически

 

данни

Арматура

 

с

 

импулсен

 

захранващ

 

блок

:

Електрозахранване

100-240 V AC 50-60 Hz/6,75 V DC

консумирана

 

мощност

:

2,4 W

Арматура

 

с

 

батерия

:

Електрозахранване

: 6V-

литиева

 

батерия

 

тип

 CR-P2

Автоматичен

 

предпазен

 

прекъсвач

:

60

сек

(

регулируем

 

на

 6 - 420

сек

.)  

Продължителност

 

на

 

потока

 

след

 

отдалечаване

 

от

 

обхвата

 

на

 

задействане

 (

регулируема

 

на

 0 - 19 

сек

.) 1

сек

Зона

 

на

 

реагиране

 

според

 Kodak Gray Card, 

сива

 

страна

, 8 x 10”, 

хоризонтална

 

равнина

 

(

регулируем

 

интервал

 7 - 20

см

): 12

см

Степен

 

на

 

защита

 

на

 

арматурата

:

IP 59K

Възможна

 

е

 

термична

 

дезинфекция

.

Данни

 

от

 

електрически

 

изпитвания

Клас

 

на

 

софтуера

A

Степен

 

на

 

замърсяване

2

номинално

 

импулсно

 

напрежение

2500 V

Температура

 

при

 

изпитване

 

на

 

удар

 

със

 

съчма

100 °C

Изпитването

 

за

 

електромагнитната

 

съвместимост

 (

проверка

 

за излъчването

 

на

 

смущаващи

 

сигнали

е

 

извършена

 

при

 

номиналното

 

напрежение

 

и

 

номиналния

 

ток

.

Монтаж

виж

 

страница

 I-II.

Измажете

 

стената

 

и

 

сложете

 

плочки

 

до

 

монтажната

 

защитна

 

кутия

.

Водопроводната

 

система

 

трябва

 

да

 

се

 

промие

 

основно

 

преди

 

и

 

след

 

монтаж

 

(

спазвайте

 DIN 

1988/DIN EN 806)

!

Пуснете

 

подаването

 

на

 

студена

 

и

 

топла

 

вода

 

и

 

проверете

 

връзките

 

за

 

теч

.

Настройка

Само

 

в

 

комбинация

 

с

 

монтажната

 

кутия

 

за

 

вграждане

36 009, 

виж

 

страница

 II.

Настройка

 

на

 

температурата

Само

 

в

 

комбинация

 

с

 

монтажната

 

кутия

 

за

 

вграждане

36 009, 

виж

 

страница

 II.

Управление

,

вж

техническата

 

информация

, 99.0438.xxx.

Техническо

 

обслужване

виж

 

страница

 II.

Прекъснете

 

подаването

 

на

 

студена

 

и

 

топла

 

вода

Прекъснете

 

електрозахранването

.

Проверете

 

всички

 

части

почистете

 

ги

евент

ги

 

сменете

.

Само

 

в

 

комбинация

 

с

 

монтажната

 

кутия

 

за

 

вграждане

36 009:

За

 

да

 

се

 

гарантира

 

постоянна

 

защита

 

от

 

изгаряне

 

с

 

вряла

 

вода

 

е необходимо

 

най

-

малко

 

един

 

път

 

в

 

годината

 

да

 

се

 

извършва

 

контролна

 

проверка

 

на

 

арматурата

:

1.

Проверете

 

дали

 

температурата

 

на

 

изтичащата

 

вода

 

не

 

надхвърля

 

предварително

 

зададената

 

температура

.

2. 

Проверете

 

дали

 

предпазният

 

спирателен

 

вентил

 

функционира

:

-

Отворете

 

арматурата

.

-

Затворете

 

спирателния

 

вентил

 

на

 

студената

 

вода

.

-

Все

 

още

 

оттичащата

 

се

 

вода

 

трябва

 

да

 

тече

 

най

-

много

 

със

 

съвсем

 

слаба

 

струя

В

 

случай

че

 

това

 

не

 

е

 

така

термоелементът

(47 574) 

трябва

 

да

 

се

 

подмени

.

Резервни

 

части

виж

 

страница

 I (* = 

Специални

 

части

).

,

Поддръжка

Указания

 

за

 

поддръжка

 

на

 

тази

 

арматура

 

можете

 

да

 

намерите

 

в

 

приложените

 

инструкции

 

за

 

поддръжка

.

Неизправност

 / 

Причина

 / 

Отстраняване

Неизправност

Причина

Отстраняване

Водата

 

не

 

тече

Филтърът

 

на

 

входа

 

на

 

електромагнитния

 

клапан

 

е

 

блокирал

Неизправен

 

електромагнитен

 

вентил

Щепселният

 

съединител

 

не

 

прави

 

контакт

-

Почистете

 

филтъра

-

Сменете

 

електромагнитния

 

вентил

-

Проверете

 

щепселния

 

съединител

Водата

 

тече

 

въпреки

че

 

не

 

е пусната

Зоната

 

на

 

реагиране

 

на

 

сензора

 

е

 

настроена

 

прекалено

 

високо

 

за

 

местните

 

условия

Функцията

 

на

 

автоматично

 

изплакване

 

е активирана

Неизправен

 

електромагнитен

 

вентил

-

Намалете

 

обхвата

 

чрез

 

дистанционното

 

управление

 (

Специални

 

части

кат

: 36 407)

-

Изчакайте

 1 - 10 

минути

-

Сменете

 

електромагнитния

 

вентил

 

Потокът

 

на

 

водата

 

е прекалено

 

слаб

Аераторът

 

е

 

замърсен

Филтърът

 

на

 

входа

 

на

 

електромагнитния

 

клапан

 

е

 

замърсен

Филтрите

 

в

 

съединителните

 

маркучи

 

са

 

замърсени

-

Почистете

 

или

 

сменете

 

аератора

-

Почистете

 

филтъра

-

Почистете

 

или

 

сменете

 

филтрите

Температурата

 

в смесителя

 

не е правилна

(36 009)

Виж

 „

Потокът

 

на

 

водата

 

е

 

прекалено

 

слаб

Настройващият

 

смесителен

 

механизъм

 

е

 

замърсен

 

с

 

варовикови

 

отлагания

-

Почистете

 

или

 

сменете

 

настройващия

 

смесителен

 

механизъм

Summary of Contents for Europlus E 36 242

Page 1: ...9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 36 242 36 243 EUROPLUS E 99 0097 131 M 232371 06 15 D 2 NL 7 PL 12 P 17 BG 22 CN 27 GB 3 S 8 UAE 13 TR...

Page 2: ...I 36 242 36 243 1 2 36 242 2 5mm 2 5mm 3a 2 5mm 36 243 3b 36 009 36 241 4...

Page 3: ...1 2mm 2 7 36 242 36 243 36 009 2mm 2 1 1 2 1 3mm 40 C 2 1 2 3 36 242 36 243 36 009 2mm 2 1 1 3mm 2 2mm 2 1 1 23mm 1 2 3 2 36 242 36 243 36 009 2mm 2 1 1 19mm 19mm 8mm 1 2 3 4 2 36 242 36 243 36 009 2...

Page 4: ...1 36 241 36 009...

Page 5: ...rbindung mit Wandeinbaukasten 36 009 siehe Klappseite II Bedienung siehe technische Produktinformation 99 0438 xxx Wartung siehe Klappseite II Kalt und Warmwasserzufuhr absperren Spannungsversorgung u...

Page 6: ...n conjunction with wall mounting box 36 009 see fold out page II Setting the temperature Only in conjunction with wall mounting box 36 009 see fold out page II Operation see technical product informat...

Page 7: ...ustage Uniquement avec le bo tier d encastrement 36 009 voir volet II R glage de la temp rature Uniquement avec le bo tier d encastrement 36 009 voir volet II Utilisation voir l information technique...

Page 8: ...potramiento en la pared 36 009 v ase la p gina desplegable II Ajustar temperatura S lo en combinaci n con cajas de empotramiento en la pared 36 009 v ase la p gina desplegable II Utilisation v ase la...

Page 9: ...II Regolazione della temperatura Solo con scatola da incasso a muro 36 009 vvedere risvolto di copertina II Utilizzo vedere le informazioni tecniche 99 0438 xxx Manutenzione vedere risvolto di copert...

Page 10: ...ie met inbouwdoos 36 009 zie uitvouwbaar blad II Temperatuur instellen Alleen in combinatie met inbouwdoos 36 009 zie uitvouwbaar blad II Bediening zie de technische productinformatie 99 0438 xxx Onde...

Page 11: ...utvikningssida II St lla in temperatur Bara i kombination med v ggl dan 36 009 se utvikningssida II Betj ning se den tekniska produktinformationen 99 0438 xxx Underh ll se utvikningssida II St ng av...

Page 12: ...9 se foldeside II Indstilling af temperatur Kun i forbindelse med v gmonteringskasse 36 009 se foldeside II Betjening se tekniske produktinformation 99 0438 xxx Vedligeholdelse se foldeside II Luk for...

Page 13: ...re i forbindelse med veggmonteringsboks 36 009 se utbrettside II Innstille temperaturen Bare i forbindelse med veggmonteringsboks 36 009 se utbrettside II Betjening se teknisk produktinformasjon 99 04...

Page 14: ...6 009 yhteydess katso k nt puolen sivu II L mp tilan s t Vain sein n asennettavan kotelon 36 009 yhteydess katso k nt puolen sivu II K ytt ks tekninen tuotetiedote 99 0438 xxx Huolto katso k nt puolen...

Page 15: ...36 009 zob str rozk adana II Regulacja temperatury Tylko w przypadku zastosowania zbiornika do monta u ciennego 36 009 zob str rozk adana II Obs uga zob informacja techniczna 99 0438 xxx Konserwacja...

Page 16: ...13...

Page 17: ...AC 50 60 Hz 6 75 V DC 2 4 W 6V CR P2 60 s 6 420 s 0 19 s 1 s Kodak Gray Card 8 x 10 7 20cm 12cm IP 59K A 2 2500 V 100 C II DIN 1988 DIN EN 806 36 009 II 36 009 II 99 0438 xxx II 36 009 1 2 47 574 I 3...

Page 18: ...ou 36 009 viz skl dac stranu II Se zen teploty Jen ve spojen s podom tkovou mont n sk kou 36 009 viz skl dac stranu II Obsluha viz technick informace 99 0438 xxx dr ba viz skl dac stranu II Uzav ete p...

Page 19: ...hat oldal A h m rs klet be ll t sa Csak a 36 009 es falba p thet dobozzal egy tt l sd a II kihajthat oldal Kezel s l sd m szaki le r s t 99 0438 xxx Karbantart s l sd a II kihajthat oldal Z rja el a h...

Page 20: ...liga o com a caixa de encastrar parede 36 009 p gina desdobr vel II Ajuste da temperatura Apenas em liga o com a caixa de encastrar parede 36 009 p gina desdobr vel II Manuseamento ver a informa o t c...

Page 21: ...aj kutusu 36 009 ile ba lant l olarak bkz katlan r sayfa II S cakl n ayarlanmas Sadece duvar montaj kutusu 36 009 ile ba lant l olarak bkz katlan r sayfa II Kullan m teknik r n bilgilerine bak n 99 04...

Page 22: ...tornou mont nou skrinkou 36 009 bkz katlan r sayfa II Nastavenie teploty Len v spojen s vn tornou mont nou skrinkou 36 009 bkz katlan r sayfa II Obsluha pozrite technick inform cie 99 0438 xxx dr ba...

Page 23: ...z vgrajeno stensko omarico 36 009 glejte zlo ljivo stran II Nastavitev temperature Samo v povezavi z vgrajeno stensko omarico 36 009 glejte zlo ljivo stran II Uporaba glejte tehni ne informacije 99 0...

Page 24: ...em 36 009 pogledajte preklopnu stranicu II Namje tanje temperature Samo u vezi sa zidnim ugradnim ormari em 36 009 pogledajte preklopnu stranicu II Rukovanje vidi Tehni ke informacije 99 0438 xxx Odr...

Page 25: ...240 V AC 50 60 Hz 6 75 V DC 2 4 W 6V CR P2 60 6 420 0 19 1 Kodak Gray Card 8 x 10 7 20 12 IP 59K A 2 2500 V 100 C I II DIN 1988 DIN EN 806 36 009 II 36 009 II 99 0438 xxx II 36 009 1 2 47 574 I 36 407...

Page 26: ...eerimine Ainult paigalduskarbi 36 009 puhul vt kahepoolselt lehelt 2 Kasutamine vt tehnilist tooteteavet 99 0438 xxx Tehniline hooldus vt kahepoolselt lehelt 2 Sulgege k lma ja kuuma vee juurdevool Ka...

Page 27: ...II salok mo pusi Temperat ras regul ana Tikai savienojum ar kasti 36 009 kas mont jama pie sienas skatiet II salok mo pusi Lieto ana skatiet tehnisko inform ciju 99 0438 xxx Tehnisk apkope skatiet II...

Page 28: ...p Temperat ros nustatymas Tik kartu su sienine d e 36 009 r II atlenkiam j puslap Valdymas r technin informacij 99 0438 xxx Technin prie i ra r II atlenkiam j puslap U darykite alto ir kar to vandens...

Page 29: ...mbina ie cu caseta de montaj n perete cu num rul de catalog 36 009 a se vedea pagina pliant II Se regleaz temperatura Numai n combina ie cu caseta de montaj n perete cu num rul de catalog 36 009 a se...

Page 30: ...27 CN CE 100 240 V AC 50 60 Hz 6 75 V DC 2 4 W 6V CR P2 60 6 420 0 19 1 8x10 7 20 12 IP 59K A 2 2500 V 100 C I II EN 806 36 009 II 36 009 II 99 0438 xxx 36 009 1 2 47 574 I 36 407 1 10 36 009...

Page 31: ...28 UA 100 240 AC 50 60 6 75 2 4 6 CR P2 60 5 420 0 19 r 1 Kodak Gray Card 8 10 7 20 12 IP 59K A 2 2500 100 C I DIN 1988 DIN EN 806 36 009 36 009 99 0438 xxx 36 009 1 1 2 47 574 36 407 1 10 36 009...

Page 32: ...S CE 100 240 50 60 6 75 2 4 6V CR P2 60 6 420 1 0 19 Kodak Gray Card 8 x 10 7 20 12 IP 59K A 2 2500 100 C I II DIN 1988 DIN EN 806 36 009 II 36 009 II 99 0438 xxx II 36 009 1 2 47 574 I 36 407 1 10 36...

Page 33: ......

Page 34: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: