background image

5

I

Gamma di applicazioni

Funzionamento possibile con:

  accumulatori di acqua calda a pressione

scaldaacqua istantanei a regolazione termica

scaldaacqua istantanei a regolazione idraulica.

Non

 è possibile l'allacciamento ad accumulatori di acqua calda 

a bassa pressione (accumulatori di acqua calda a circuito 
aperto).

Dati tecnici

Pressione di flusso

   - min                                

0,5 Ate

   - raccomandata                     

1 - 5 Ate

  Pressione di esercizio max.            

10 Ate

  Pressione di prova                   

16 Ate

Inserire un riduttore di pressione per pressioni statiche 
oltre 5 Ate.
Evitare grandi differenze di pressione fra i raccordi acqua fredda 
e calda.

Portata con pressione di flusso a 3 Ate    

ca. 12,5 l/min

 Temperatura:

   Entrata acqua calda 

max. 80 °C

   Raccomandata per risparmio di energia      

60 °C

  Raccordo acqua                        

caldo a sinistra

                                       

freddo a destra

Lunghezza di serraggio

max. 60mm

Nota:

Tutti i rubinetti monoforo 

Grohe

 con raccordi di uscita estraibili 

sono dotati di valvola di non ritorno.

Installazione

Sciacquare bene le tubazioni.
Preparare il lavello

Consultare il fig. sul risvolto di copertina I.

Fissare il rubinetto sul lavello.
Cancel: Corpo della batteria

Per il montaggio è sufficiente una chiave a tubo da 13mm.
v. risvolto di copertina II, fig. [1].

Avvertenza:

Senza la piastrina stabilizzatrice (A), la lunghezza di serraggio 
aumenta di 15mm.

Scarico

1. Inserire l'O-ring (B). v. fig. [3].
2. Inserire il flessibile nel lavello.
3. Se necessario, inserire la piastrina stabilizzatrice (C) con la 

rondella (D) e collegare il dado (E) con il tubo di fissaggio (G).
Infilare la chiave (H) sul tubo di fissaggio (G) e bloccare il 
flessibile ruotando la chiave in senso orario.
(Per ruotare il tubo di fissaggio, è possibile utilizzare anche 
una chiave fissa da 22mm.)

Avvertenza:

Senza la piastrina stabilizzatrice (A), la lunghezza di serraggio 
aumenta di 15mm.

Collegare il flessibile per doccia (J), 

v. disegni 

da [4] a [7].
Procedere come descritto di seguito.
1. Inserire il flessibile per doccia (J) nella bocca lavello (K). v. 

fig. [4].

2. Infilare il flessibile per doccia (J) dall'alto attraverso il foro  e 

l'uscita (K) finché non scatta in posizione, v. fig. [5].

3. Inserire la molla (L) nel flessibile con doccetta (M) verso il 

basso sul tubo esterno (J). v. fig. [6].

4. Avvitare il raccordo a scatto fornito (N) con l'O-ring (N1) sul 

flessibile della doccia (J).

5. Tirare verso il basso il manicotto (N2) del raccordo a scatto 

sul raccordo filettato (O).

Per il corretto posizionamento del flessibile con doccetta (M),
 la sporgenza  (M1) del flessibile con doccetta  e la scanalatura 
sullo bocca (K1) devono inserirsi l'una nell'altra, v. fig. [7].

Fissare il rubinetto sul lavello

Montare i tubi flessibili con una chiave fissa da 19mm sulla 
valvola ad angolo. v. disegni [1] e [2].

Aprire le valvole angolari.
Controllare la tenuta dei raccordi.
Funzionamento

Testata a leva

Tirare la leva 

= aperto (eroga acqua)

Abbassare la leva  

= chiuso

Girare la leva verso destra 

= acqua fredda

Girare la leva verso sinistra 

= acqua calda

Scarico

Estraendo la bocca del lavello (ad esempio per la pulizia della 
finestra), è possibile ridurre di 98mm l‘altezza del rubinetto. v. 
fig. [8].

Limitatore di portata

Questo rubinetto è dotato di un limitatore di portata, per una 
regolazione graduale e individuale del flusso. 
In fabbrica il rubinetto viene regolato sulla portata massima.

L'uso del limitatore di portata non è raccomandabile negli 
scaldabagni istantanei idraulici.

Per effettuare l'attivazione del flusso vedere "Sostituzione 
della cartuccia" Punto 1- 4, fig. da [9] a [11].

Manutenzione

Controllare, pulire e ingrassare tutti i componenti con apposito 
grasso per rubinetti (numero di codice 18 012), ed eventual-
mente, sostituire quelli difettosi.

Chiudere le entrate dell'acqua calda e fredda!
I. Sostituzione della cartuccia

1. Spingere sulla parte inferiore della leva (P),

 

v. figura [9].

2. Allentare il grano (R) con la chiave a brugola da 3mm,

 

v. figura [10].

3. Togliere la leva (S).
4. Svitare il cappuccetto (T).
5. Svitare le viti (U) ed estrarre la cartuccia (V) completa.
6. 

Sostituire la cartuccia (V) completa.

Montaggio in ordine inverso.
Fare attenzione che le guarnizioni della cartuccia si inseriscano 
negli appositi incavi. Avvitare e fissare in 

sequenza alternata e 

in modo uniforme

 le viti (U).

w

II. Svitare il deviatore (13 952)

 e pulirlo, v. risvolto di copertina I.

Per eseguire il montaggio, seguire l'ordine inverso.

Pezzi di ricambio

, vedi risvolto di copertina pagina I 

( * = accessori particolari).

Manutenzione ordinaria

Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente 
rubinetto sono riportate nei fogli qui acclusi.

Summary of Contents for Europlus 33 858

Page 1: ...18 12 7 D 1 NL PL GB S UAE F DK GR E N CZ I FIN H 2 3 4 5 6 8 9 10 11 13 14 15 P 16 17 TR RUS SK SLO 19 20 22 21 HR BG EST LV 23 24 25 LT 33 858 97 495 231 M 90 811 05 03 Europlus...

Page 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben...

Page 3: ...II 1 13mm A 19mm 4 J K 5 J K J 7 M K1 M1 S P T U V 10 3 m m R 2 5mm 2 5mm 11 9 P R 6 J L M N O J J L N1 N2 8 2 3 22mm B D E G C H...

Page 4: ...b 5 3 Feder L bei eingesteckter Auslaufbrause M von unten auf den Brauseschlauch J schieben siehe Abb 6 4 Beiliegende Schnappkupplung N mit O Ring N1 auf den Brauseschlauch J schrauben 5 H lse N2 der...

Page 5: ...pray hose J from below see Fig 6 4 Screw snap coupling N with O ring N1 onto spray hose J 5 Push the sleeve N2 of the snap coupling N downwards and fit the snap coupling to the coupling nipple O For c...

Page 6: ...lisser le ressort L par le bas sur le flexible de douche J voir fig 6 4 Visser le raccord rapide L fourni avec joint torique M sur le flexible de douche J 5 Tirer vers le bas la douille N2 du raccord...

Page 7: ...educha el muelle L v ase la fig 6 4 Enroscar en el flexo J de la teleducha el aislante N que se adjunta con la junta t rica N1 5 Tirar hacia abajo del casquillo N2 del aislante N y encajarlo en el rac...

Page 8: ...o sul tubo esterno J v fig 6 4 Avvitare il raccordo a scatto fornito N con l O ring N1 sul flessibile della doccia J 5 Tirare verso il basso il manicotto N2 del raccordo a scatto sul raccordo filettat...

Page 9: ...g N1 op doucheslang J 5 Trek huls N2 van snelkoppeling N naar beneden en steek ze op koppelnippel O Voor een correcte pasvorm van uitloopdouche M moeten nok M1 van de uitloopdouche en de keep in uitlo...

Page 10: ...p duschslangen J se fig 6 4 Skruva p den bifogade snabbkopplingen N med o ringen N1 p duschslangen J 5 Drag hylsan N2 p snabbkopplingen i riktning ned t och f st den p kopplingsf rskruvningen O F r at...

Page 11: ...ndtil den g r i indgreb se ill 5 3 Fjedren L skubbes med indsat udl bsbruser M nedefra p bruserslangen J se ill 6 4 Den vedlagte snapkobling N skrues sammen med O ringen N1 p bruserslangen J 5 B sning...

Page 12: ...L ved innstukket utl psdusj M nedenfra p dusjslange J se bilde 6 4 Skru vedlagt klikk kupling N med O ring N1 p dusjslange J 5 Trekk hylse N2 til kvikk kupling N nedover og stikk den p koplingsnippel...

Page 13: ...alta p in suihkuletkulle J suihkun M ollessa paikoillaan ks kuva 6 4 Ruuvaa oheinen kytkinosa N ja O rengas N1 suihkuletkulle J 5 Ved kytkinosan N hylsy N2 alasp in ja ty nn se liitoskappaleelle O Jot...

Page 14: ...sznicowy J przez wylewk K patrz rys 4 2 Prze o y w prysznicowy J od g ry przez prowadnik w a prysznicowego i osadzi wylewk K do zaryglowania patrz rys 5 3 Nasun spr yn L przy osadzonym prysznicu wylew...

Page 15: ...12 w UAE...

Page 16: ...bar 12 5 l min 80 C 60 C 60 Grohe I 13 1 15 1 3 2 To o ov o y ou p o v po 3 C D G H G 22 C 15 J 4 7 1 J 4 2 J 5 3 L J 4 u v o 1 J 5 po 2 v o 1 1 7 19 1 2 o py v p 98 8 1 4 9 11 18 012 I 1 P 9 2 Allen...

Page 17: ...e tak a zasko viz obr 5 3 Nasu te na hadici sprchy J p i nastr en v tokov spr e M zespodu pru inu L viz obr 6 4 Na roubujte p ilo enou zaskakovac spojku N s O krou kem N1 na sprchovou hadici J 5 Obj m...

Page 18: ...lyzet ben tolja r a rug t L alulr l felfel a zuhanyt ml re J l sd 6 bra 4 Csavarja fel a mell kelt csappanty s csatlakoz t N O gy r vel N1 a zuhanyt ml re J 5 H zza lefel a csappanty s csatlakoz N h v...

Page 19: ...aixado empurrar a mola L a partir de baixo encaixando a na bicha do chuveiro J ver fig 6 4 Aparafusar o acoplamento de engate N com o o ring N1 bicha do chuveiro J 5 Puxar a manga N2 do acoplamento de...

Page 20: ...6 4 li ikteki yayl kavramay N O Halkas N1 ile musluk hortumuna J tak n 5 Yayl kavraman n N kovan n N1 a a ekin ve kavrama i ine O tak n Hortumlu muslu un M sa lam oturmas i in hortumlu musluk g be i M...

Page 21: ...0 5 1 5 10 16 5 p 3 12 5 80 60 60 Grohe 1 I 13 II 1 15 1 3 2 3 D G H G 22 15 J 4 7 1 J 4 2 J 5 3 L J 6 4 N N1 J 5 N2 N 1 1 7 19 1 2 98 8 1 4 9 11 18 012 I 1 P 9 2 R 3 10 3 S 4 T 5 U V 6 V U II 13 952...

Page 22: ...ej v tokovej sprche M nasun t zospodu na hadicu sprchy J pozri obr 6 4 Prilo en zaskakovaciu spojku N s O kr kom N1 naskrutkovat na sprchov hadicu J 5 Obj mku N2 zaskakovacej spojky N stla it nadol a...

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Reviews: