Grohe 27 032 Installation Instructions Manual Download Page 27

24

LT

Naudojimo sritis

Termostatiniai maišytuvai pritaikyti naudoti su sl

ė

giniais 

vandens kaupikliais ir užtikrina itin tiksli

ą

 temperat

ū

r

ą

Taip pat galima naudoti pakankamai didelio galingumo 
elektrinius arba dujinius tekan

č

io vandens šildytuvus 

(nuo 18 kW arba 250 kcal/min.). Termostat

ų

 negalima naudoti 

su nesl

ė

giniais vandens kaupikliais (atvirais vandens 

šildytuvais). Gamykloje visi termostatai nustatomi 3 bar

ų

 

vandens sl

ė

giui iš abiej

ų

 pusi

ų

. Jei d

ė

l ypating

ų

 montavimo 

s

ą

lyg

ų

 atsiranda temperat

ū

ros skirtumas, termostat

ą

 reikia 

sureguliuoti atsižvelgiant 

į

 vietos s

ą

lygas (žr. skyri

ų

 

„Reguliavimas“).

Techniniai duomenys

• Mažiausias vandens sl

ė

gis:

 0,5 bar

• Maksimalus darbinis sl

ė

gis:

 10 bar

• Rekomenduojamas vandens sl

ė

gis:

 1–5 bar

• Bandomasis sl

ė

gis:

 16 bar

• Vandens debitas esant 3 bar vandens sl

ė

giui

– Viršutinis dušas
   27 032/27 418/27 966/27 967/27 968:

 apie 14,5 l/min.

   27  174:

 apie 16,5 l/min.

– Kilnojamasis dušas:

 apie 12 l/min.

• Didžiausia 

į

tekan

č

io karšto vandens temperat

ū

ra:

 80 °C

• Rekomenduojama didžiausia temperat

ū

ra 

į

leidžiamajame 

vamzdyje
(energijos taupymas):

 60 °C

• Apsauginis temperat

ū

ros ribotuvas:

 38 °C

• Karšto vandens temperat

ū

ra mažiausiai 2 °C 

aukštesn

ė

 už sumaišyto vandens temperat

ū

r

ą

.

• Šalto vandens jungtis:

 dešin

ė

je

• Karšto vandens jungtis:

 kair

ė

je

• Mažiausias debitas:

 5 l/min.

Jei statinis sl

ė

gis didesnis nei 5 bar, reikia 

į

montuoti sl

ė

gio 

reduktori

ų

.

Į

rengimas

Vamzdžius gerai išplaukite prieš montavim

ą

 ir po to 

(vadovaukit

ė

s EN 806)

B

ū

tini atstumai 

nurodyti br

ė

žinyje I atlenkiamajame puslapyje 

ir [1] pav. II atlenkiamajame puslapyje.
1. Sumontuokite S formos jungtis ir užmaukite vienas 

į

 kit

ą

 

į

suktus mov

ą

 ir dangtel

į

, žr. II atlenkiam

ą

j

į

 puslap

į

, [2] pav.

2. Prisukite maišytuv

ą

 ir patikrinkite, ar 

sandarios

 

jungtys

.

3. Mov

ą

 su dangteliu užmaukite ant gaubiamosios veržl

ė

s.

4. Dangtel

į

 pritvirtinkite varžtais prie sienos.

Atsukite šalto bei karšto vandens sklendes ir patikrinkite, 
ar sandarios jungtys!

Prijungiama atvirkš

č

iai 

(prie karšto vandens – dešin

ė

je, 

prie šalto – kair

ė

je pus

ė

je).

Pakeiskite termostato kompaktin

ę

 kaset

ę

 (47 439), žr. I 

atlenkiamajame puslapyje pavaizduotas atsargines dalis, 
užsakymo Nr. 47 175 (1/2”).
Naudojant ši

ą

 termostato kompaktin

ę

 kaset

ę

, nebegalima 

„Cool-Touch“ funkcija.

Reguliavimas

Temperat

ū

ros nustatymas, 

žr. II, atlenkiamajame 

puslapyje [3] ir [4] pav.
1. Nor

ė

dami paleisti vanden

į

 iš rankinio dušo uždarymo 

ranken

ė

l

ę

 (A) atsukite rankinio dušo kryptimi ir termometru 

išmatuokite ištekan

č

io vandens temperat

ū

r

ą

, žr. [3] pav.

2. Numaukite temperat

ū

ros pasirinkimo ranken

ė

l

ę

 (B), žr. [4] 

pav.

3. Reguliavimo veržl

ę

 (C) sukite tol, kol ištekan

č

io vandens 

temperat

ū

ra pasieks 38 °C.

4. Temperat

ū

ros nustatymo ranken

ė

l

ę

 (B) užmaukite taip, 

kad 38 °C žyma sutapt

ų

 su žyma (B1), žr. [3] pav.

Temperat

ū

ros apribojimas

Apsauginis temperat

ū

ros ribotuvas neleidžia vandens 

temperat

ū

rai pakilti aukš

č

iau nei 38 °C. Spaudžiant 

mygtuk

ą

(D) galima viršyti 38 °C rib

ą

, žr. [3] pav.

Galutin

ė

 temperat

ū

ros riba

Jei galutin

ė

 temperat

ū

ros riba tur

ė

t

ų

 b

ū

ti 43 °C, 

naudokite tvirtikl

į

, užsakymo Nr. 47 811 (žr. „Atsargin

ė

dalys“, I atlenkiamasis psl.).

Kaip naudotis uždarymo ranken

ė

le (A), 

žr. II, 

atlenkiamajame puslapyje [3] pav.
Uždarymo ranken

ė

l

ė

 vidurin

ė

je 

pad

ė

tyje

– uždaryta. 

Pasukite uždarymo ranken

ė

l

ę

 – 

vanduo 

tek

ė

s iš

į

 kair

ę

   viršutinis dušas.

Pasukite uždarymo ranken

ė

l

ę

 – 

vanduo 

tek

ė

s iš

į

 dešin

ę

   kilnojamasis dušas.

Dušo strypo montavimas, 

žr. II, atlenkiamajame 

puslapyje [5] - [9] pav.
Montuojant duš

ą

, pvz., prie gipsin

ė

s (netvirtos) sienos, b

ū

tina 

patikrinti, ar ji pakankamai sutvirtinta.

Viršutinis dušas,

 žr. III atlenkiam

ą

j

į

 puslap

į

, [10] pav.

Apsauga nuo užšalimo

Jeigu vanduo išleidžiamas iš namo vandentiekio, reikia 
papildomai išleisti vanden

į

 ir iš termostat

ų

, kadangi šalto ir 

karšto vandens jungtyse 

į

montuoti atgaliniai vožtuvai. Tod

ė

termostat

ą

 teks nuimti nuo sienos.

Technin

ė

 prieži

ū

ra

B

ū

tina patikrinti ir nuvalyti detales, prireikus jas pakeisti ir 

sutepti specialiu maišytuvo tepalu.

Uždarykite šalto ir karšto vandens sklendes.
I. Atgalinis vožtuvas (E) arba (F), 

žr. III, atlenkiam

ą

j

į

 

puslap

į

, [11] pav.

• Šešiabriauniu raktu (12mm) išsukite jungiam

ą

j

ą

 

į

mov

ą

 (G) 

sukdami j

ą

 

į

 dešin

ę

 pus

ę

 (kairinis sriegis).

Montuokite atvirkštine tvarka.

II.

 

Termostato kompaktin

ė

 kaset

ė

 (H), 

žr. III atlenkiamajame 

puslapyje [12] pav.
• Žied

ą

 su sriegiu (J) atleiskite 34mm 

į

rankiu.

• Termostato kompaktin

ę

 kaset

ę

 (H) išstumkite per 

ė

m

ą

(H1).

• Nusukite žied

ą

 su sriegiu (J).

Montuokite atvirkštine tvarka.

Teisingai sumontuokite termostato kompaktin

ę

 kaset

ę

 (H) 

ir temperat

ū

ros pasirinkimo ranken

ė

l

ę

 (B), 

žr. detaliau [12] 

pav.
Atlikus termostato kompaktin

ė

s kaset

ė

s technin

į

 patikrinim

ą

b

ū

tina j

ą

 v

ė

l sureguliuoti (žr. skyrel

į

 „Reguliavimas“).

III. Aquadimmer (K), 

žr. III atlenkiamajame puslapyje [13], 

[14] ir [15] pav.
Montuokite atvirkštine tvarka.

Teisingai sumontuokite detales,

 žr. pav.

IV. Dušas, 

žr. III atlenkiamajame puslapyje [16] ir [17] pav.

Išmontuokite drosel

į

 (L) ir žied

ą

 (M), žr. [16] pav.

Montuokite atvirkštine tvarka.
Dušo galvut

ė

je yra „SpeedClean“ purkštukai, 

tod

ė

l tereikia per dušo galvut

ė

s skylutes perbraukti 

ranka ir nuo j

ų

 nubyr

ė

s kalki

ų

 nuos

ė

dos, žr. [17] pav.

„Atsargin

ė

s dalys“

, žr. I atlenkiam

ą

j

į

 puslap

į

 (* – special

ū

priedai).

Prieži

ū

ra

Nurodymai pateikti prid

ė

toje prieži

ū

ros instrukcijoje.

Summary of Contents for 27 032

Page 1: ...K 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany Rainshower System Rainshower System 99 014 031 M 225778 08 12 D 1 I 5 N 9 GR 13 TR 17 BG 21 RO 25 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 SK 18 EST...

Page 2: ...e instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 27 032 27 418 27 174 27...

Page 3: ...II 3 A B D B1 19 001 1 2 34 42 1 3 2 4 22mm 30mm 19 377 4 38 C B C 19 001 5 48 053 150mm 48 054 150mm 6 6 8 3mm 2 5mm 9 7 8 0 27 180...

Page 4: ...tter C solange drehen bis das auslaufende Wasser 38 C erreicht hat 4 Temperaturw hlgriff B so aufstecken dass die 38 C Markierung mit der Markierung B1 bereinstimmt siehe Abb 3 Temperaturbegrenzung De...

Page 5: ...ach temperature control handle B see Fig 4 3 Turn regulating nut C until the water temperature reaches 38 C 4 Fit temperature control handle B so that the 38 C marking coincides with the marking B1 se...

Page 6: ...le rep re des 38 C avec le rep re B1 voir fig 3 Limitation de la temp rature La temp rature est limit e 38 C par le verrouillage de s curit Il est possible d aller au del de la limite des 38 C et d o...

Page 7: ...emperatura B de forma que la marca de 38 C coincida con la marca B1 v ase la fig 3 Limitaci n de la temperatura La gama de temperaturas est limitada a 38 C mediante el tope de seguridad Pulsando la te...

Page 8: ...ce non raggiunge i 38 C 4 Inserire la maniglia di controllo selezione della temperatura B in modo che la marcatura dei 38 C coincida con la marcatura B1 vedere la fig 3 Limitazione di temperatura L in...

Page 9: ...eratuur van 38 C heeft bereikt 4 Steek de temperatuurgreep B er zodanig op dat de 38 C markering met de markering B1 overeenkomt zie afb 3 Temperatuurbegrenzing Het temperatuurbereik wordt door de vei...

Page 10: ...n tt 38 C 4 S tt p temperaturv ljaren B s att 38 C markeringen st mmer verens med markeringen B1 se fig 3 Temperaturbegr nsning Temperaturen begr nsas av s kerhetssp rren vid 38 C Genom tryck p knappe...

Page 11: ...e ill 4 3 Drej reguleringsm trikken C til vandet der l ber ud er 38 C 4 S t temperaturindstillingen B p s markeringen flugter med 38 C markeringen B1 se ill 3 Temperaturbegr nsning Temperaturomr det b...

Page 12: ...3 2 Trekk av temperaturvelgeren B se bilde 4 3 Drei reguleringsmutteren C helt til vannet som renner ut har en temperatur p 38 C 4 Sett p temperaturvelgeren B slik at 38 C merket stemmer overens med...

Page 13: ...irti ks kuva 4 3 Kierr s t mutteria D niin paljon kunnes valuvan veden l mp tila on 38 C 4 Paina l mp tilan valintakahva B paikalleen siten ett 38 C merkki on kotelossa olevan merkin B1 ks kuva 3 L m...

Page 14: ...ej wody osi gnie 38 C 4 Pokr t o regulacji temperatury B za o y tak aby oznaczenie 38 C by o ustawione zgodnie ze znakiem B1 zob rys 3 Ograniczenie temperatury Temperatura wody jest ograniczona przez...

Page 15: ...12 27 032 27 418 27 966 27 967 27 968 47 439 12 14 5 16 5 27 174...

Page 16: ...in 27 174 16 5 l min 12 l min 80 C 60 C 38 C 2 C 5 l min 5 bar EN 806 1 1 S II 2 2 3 4 47 439 I 47 175 1 2 Cool Touch II 3 4 1 B 3 2 B 4 3 o D 38 C 4 C 38 C C1 3 38 C D 38 C 3 43 C 47 811 I A II 3 II...

Page 17: ...teplotu 38 C 4 Ovlada regulace teploty B nasa te tak aby zna ka 38 C souhlasila se zna kou B1 viz obr 3 Omezen teploty Teplotn rozsah je omezen pojistnou zar kou na 38 C Zar ku pro tepelnou hranici 38...

Page 18: ...rs klete a 38 C rt ket el ri 4 A h m rs klet v laszt kart B gy kell feltolni hogy a 38 C jel l s a h zon l v B1 l sd 3 bra H fokkorl toz s A h m rs klettartom nyt a biztons gi reteszel s 38 C ra hat...

Page 19: ...de modo que a marca o de 38 C fique a coincidir com a marca o B1 ver fig 3 Bloqueio de temperatura O mbito da temperatura limitado para 38 C pelo bloqueio de seguran a Premindo o bot o D pode ser tra...

Page 20: ...kil 4 3 D zenleme somununu C akan su 38 C ye ula ncaya kadar evirin 4 Is ayar tutama n B 38 C i areti g vdede bulunan i aret B1 bkz ekil 3 Is s n rlamas S cakl k s n r emniyet kilidi sayesinde 38 C a...

Page 21: ...aj ca voda dosiahla teplotu 38 C 4 Rukov t regul cie teploty B nasa te tak aby zna ka 38 C s hlasila so zna kou B1 pozri obr 3 Obmedzenie teploty Teplotn rozsah je ohrani en pomocou bezpe nostnej zar...

Page 22: ...sliko 4 3 Regulacijsko matico C obra ajte dokler iztekajo a voda ne dose e 38 C 4 Ro ico za regulacijo temperature B namestite tako da se oznaka 38 C C ujema z oznako B1 glej slika 3 Omejitev temperat...

Page 23: ...8 C 4 Ru icu za biranje temperature B nataknite tako da se oznaka za 38 C podudara s oznakom B1 pogledajte sl 3 Ograni avanje temperature Sigurnosni zapor ograni ava raspon temperatura na 38 C Pritisk...

Page 24: ...5 12 80 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 I 1 II 1 S II 2 2 3 4 47 439 I 47 175 1 2 Cool Touch II 3 4 1 A 3 2 B 4 3 C 38 C 4 B 38 C B1 3 38 C E 38 C 3 43 C 47 811 I A II 3 II 5 9 III 10 I E F III 11 G 12 II...

Page 25: ...javoolava vee temperatuur on 38 C 4 Paigaldage temperatuurivaliku nupp B nii et markeering 38 C oleva markeeringuga B1 vt joonist 3 Temperatuuri piiramine T kesti seab vee maksimaalseks temperatuuriks...

Page 26: ...4 att lu 3 Regul anas uzgriezni C grieziet l dz izteko dens temperat ra sasniedz 38 C 4 Temperat ras regul anas rokturi B uzlieciet t lai 38 C mar jums sakr t ar atz mi B1 skatiet 3 att lu Temperat ra...

Page 27: ...ns temperat r r 3 pav 2 Numaukite temperat ros pasirinkimo ranken l B r 4 pav 3 Reguliavimo ver l C sukite tol kol i tekan io vandens temperat ra pasieks 38 C 4 Temperat ros nustatymo ranken l B u mau...

Page 28: ...rge atinge temperatura de 38 C 4 Se introduce maneta de selectare a temperaturii B n a a fel nc t marcajul de 38 C s se afle n dreptul marcajului B1 a se vedea fig 3 Limitarea temperaturii Prin limita...

Page 29: ...14 5 12 80 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 I II 1 1 S I 1 2 3 4 A I 47 175 1 2 Cool Touch II 3 4 1 A 3 2 B 4 3 C 38 C 4 B 38 C B1 3 38 C D 38 C 3 43 C 47 811 I A 3 II 5 9 III 10 I E F III 11 12 G II H III...

Page 30: ...16 5 12 80 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 S I 1 II 1 S II 2 2 3 4 47 439 I 47 175 1 2 Cool Touch II 3 4 1 A 3 2 B 4 3 C 38 C 4 B 38 C B1 3 38 C D 38 C 3 43 C 47 811 I A II 3 II 5 9 III 10 I E F III 11 G...

Page 31: ...RUS Grohe AG 27 032 27 174 27 418 27 966 27 967 27 968 X X X X X X S X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 7 9 14 5 8 9 9 9 8 2 8 9...

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ...III 10 24mm 12 19 332 34mm H H1 J B 17 16 32mm 1 2 L M 13 K 19mm 11 12mm 12mm E F G 30mm 19 377 14 19mm T 15...

Page 35: ......

Page 36: ......

Reviews: