background image

34

ƒ

Besondere Obacht wird gefordert beim Kippen der Pritsche im Inneren von Räumlichkeiten, 
wegen Interferenz von Trägern, Decken, Baugerüsten, Anlagen oder anderem. 

ƒ

Niemals die Pritsche anheben, wenn sich elektrische Leitungen oder ähnliches in der Nähe 
befinden.

ƒ

Während der Wartungsarbeiten den roten Sicherheitshebel (Fig. 8) auf sichere Weise 
anbringen, daß die Pritsche nicht herunterkommen kann. Es ist Verboten irgendein 
Körperteil unter die angehobene Pritsche zu stecken, ohne daß der obengenannte 
Sicherheitshebel sorgfältig positioniert wurde. 

ƒ

Im Falle eines Ausfalls des Motors kann man die Pritsche auch mittels Betätigung der 
Handpumpe auf der rechten Seite des hinteren Ramens anheben (Fig. 14 e Fig. 15). 

ACHTUNG!

1.  Es ist absolut Verboten die Kippausrüstung unsachgemäß zu verwenden. 
2.  Der Arbeitsdruck der hydraulischen Anlage wurde vom Hersteller unter Berücksichtigung 

der Nutzlast des Fahrzeugs eingestellt. Es ist absolut Verboten irgendwelche Einstellungen 
an dieser Kallibrierung des Drucksicherheitventils zu verändern. 

3.  Unter keinen Umständen unter der angehobenen Pritsche ohne Sicherung verweilen. 
4.  Es ist absolut Verboten sich mit auch nur im geringsten angehobener Pritsche mit dem 

Fahrzeug fortzubewegen. 

BELADUNG VON MATERIALIEN 

ƒ

Das Fahrzeug gleichmäßig beladen, daß keine Gefahr durch herunterfallendes Material auf 
die Fahrbahn entsteht. 

ƒ

Nie zulässiges Gesamtgewicht überschreiten. 

ƒ

Das Material aus geringst möglicher Höhe in die Pritsche einladen. 

ƒ

Kontrolle der Seitenwände, daß sie geschlossen, und vorallem daß die Heckwände mit den 
Sperrklinken blockiert wurden. 

ƒ

Große Steinblöcke und Bauschutt müssen vorsichtig auf die Pritsche geladen und nicht aus 
großer Höhe fallen gelassen werden. 

ACHTUNG!

ƒ

Überladung des Fahrzeugs vermeiden 

ƒ

Vor dem in Gang setzen sich vergewissern, daß die Pritsche komplett abgesenkt wurde 
und vermeiden Sie sich mit angehobener Pritsche fortzubewegen. 

AUSSCHALTEN DES MOTORS 

Nachdem alle Steuerhebel in Neutralstellung gebracht wurden den Zündschlüssel in die zentrale 
Position zurückführen. 

WARTUNG UND SCHMIERUNG 

MOTORENÖL

Während der Einfahrzeit wird empfohlen den ersten Ölwechsel nach 20 Arbeitsstunden, den 
zweiten nach 80 und dann alle 120 Arbeitsstunden durchzuführen. Im Sommer folgendes 
Motorenöl verwenden: AGIP F. 1D. GAMMA SAE 40, und im Winter AGIP F. 1D. GAMMA SAE 20. 
Es ist notwendig alle 4 Arbeitsstunden den Ölstand zu überprüfen (Halten Sie sich an das 
Motoren-Handbuch).

ACHTUNG!

Wenn der Ölstand über dem Niveau liegt verliert der Motor an Leistung und läuft unregelmäßig. 

Summary of Contents for PK 1000

Page 1: ...02236 EDITION 2007 PK 1000...

Page 2: ......

Page 3: ...1...

Page 4: ...2...

Page 5: ...3...

Page 6: ...4...

Page 7: ...over the allowed limit 8 Never use the machine when tired and do not drink alcohol 9 Secure the load properly with the hooks provided 10 Before starting work put on suitable working clothes gloves an...

Page 8: ...2 Km h IV 9 9 Km h V 10 8 Km h VI 18 9 Km h VII 28 9 Km h VIII 40 Km h I REVERSE 2 8 Km h II REVERSE 11 2 Km h WHEELS pneumatic tractor 10 0 80 12 6 PR 10 0 75 15 3 10 PR garden 26x12 00 12 8 PR DIFF...

Page 9: ...er set to 12 Volts on a slow charge for 2 hours Caution if this procedure is not observed this could lead to the battery deteriorating and the acid leaking out during work IMPORTANT When fitting the b...

Page 10: ...k lever Fig 1 n 7 pull up to operate 8 Front axle disengage lever Fig 1 n 8 move forward to release the axle back to engage It may happen that the engage and disengage of the front axle lever is diffi...

Page 11: ...pping side do you prefer and make you sure that the hinge pins are properly fitted in the load deck To put the load bed upward operate on the lever fig 1 n 9 keeping it actioned upward The load deck g...

Page 12: ...bed if it is lifted and if the strut is not properly fixed 4 It is absolutely forbidden to travel when the load deck is lifted MATERIAL CHARGE OPERATION The charge must be uniformly distributed in ord...

Page 13: ...of the cap of the tank and vent first the rear trailer circuit and then the front circuit Users without the tool can try to vent the circuits using the machine s pump but this is not always successful...

Page 14: ...ning END OF SEASON MAINTENANCE When the vehicle is to be out of use for a long period the following procedure is recommended Clean the machine in general Place it in a position free from dust and damp...

Page 15: ...a macchina in marcia indietro controllare che non ci siano persone od ostacoli 7 Non trasportare passeggeri sulla macchina oltre a quanto consentito a fianco del guidatore 8 Non usare la macchina quan...

Page 16: ...o a 10 marce 8 avanti 2RM VELOCIT con ruote 10 0 75 15 3 I Km h 2 44 II Km h 4 25 III Km h 6 56 IV Km h 8 93 V Km h 9 76 VI Km h 17 00 VII Km h 26 26 VIII Km h 35 71 IRM Km h 2 54 IIRM Km h 10 14 RUOT...

Page 17: ...n un carica batteria regolato a 12 Volt su carica lenta per 2 ore Attenzione non rispettando questa regola si pu avere il deterioramento della batteria e la fuoriuscita dell acido durante il lavoro IM...

Page 18: ...a leva ma muovere il veicolo di qualche centimetro avanti o indietro e riprovare 9 Leva azionamento ribaltabile Fig 1 n 9 DESCRIZIONE DEI COMANDI Fig 3 1 Spia generatore rosso 2 Spia insufficiente pre...

Page 19: ...e le sponde siano aperte Prima di iniziare le operazioni di ribaltamento assicurarsi che il veicolo sia posizionato su terreno orizzontale non cedevole e con il carico uniformemente distribuito AVVERT...

Page 20: ...orme e tale da non presentare pericolo di caduta materiale sul piano stradale Mai superare il carico consentito Il materiale va versato nel cassone dalla minima altezza possibile Controllare che le sp...

Page 21: ...qualora se ne verificasse la necessit se si in possesso dell attrezzo collegarsi al posto del tappo della vaschetta spurgare prima il circuito posteriore del rimorchio poi lo spurgo anteriore Dovendo...

Page 22: ...la macchina deve rimanere inattiva per un lungo periodo si consigliano le seguenti operazioni Eseguire una pulizia generale della macchina Collocarla in un ambiente che non sia n polveroso n umido Tog...

Page 23: ...n y ait personne aux alentours et en particulier qu il n y ait pas d enfants 6 Avant de faire marche arri re v rifier qu il n y ait personne et qu il n y ait aucun obstacle 7 Ne pas admettre plus de...

Page 24: ...res refroidissement eau 3 200 T 1 28 HP 21 kW Lombardini 12LD477 diesel 2 cylindres refroidissement air 3 200 T 1 20 HP 15 kW DEMARRAGE lectrique 12V EMBRAYAGE Monodisque sec avec commande p dale BOIT...

Page 25: ...tterie avec un charge batterie r gl 12 V sous charge lente pendant 2 heures Attention Si l on ne respecte pas cette r gle on peut d t riorer la batterie et il pourrait se v rifier une fuite d acide pe...

Page 26: ...vier en avant l axe est libre si l on tourne le levier en arri re l axe est embray Il peut arriver que le levier oppose r sistance emp chant la connexion ou la d connexion de l axe Dans ce cas ne jama...

Page 27: ...mont e La benne continue de monter jusqu ce que l on fait pression sur le levier Pour interrompre le basculemet laisser le levier ATTENTION La benne ne doit jamais tre bloqu e des points diagonalemen...

Page 28: ...isation inad quate de l quipement basculeur est absolument interdite 2 La pression d exploitation de l installation hydraulique est r gl e par le constructeur en fonction de la port e du v hicule Il e...

Page 29: ...0 Le remplacer une fois par an Si l on d sire que l appoint et la vidange de l huile soient plus rapides d visser la vis plac e sur le couvercle de la bo te de vitesses Fig 9 HUILE PONT AVANT Cont ler...

Page 30: ...ontenues dans la brochure du moteur Le remplacement de ce filtre est n anmoins conseill en cas d irr gularit s du moteur FILTRE AIR Le filtre de l air se trouve au dessous de la benne fig 13 et il doi...

Page 31: ...rweisen 5 Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten der Maschine da sich keine anderen Personen und vor allem keine Kinder in der N he befinden 6 Vergewissern Sie sich vor dem R ckw rtsfahren da sich...

Page 32: ...1404 Diesel 1372 ccm 37 HP 27 2 kW Maximalleistung homologierte Leistung kW 22 5 bei 3000 U 1 4 Zylinder mit Fl ssigkeitsk hlung ANLASSER Ellektrisch 12V KUPPLUNG Einscheiben Trockenkupplung mit Peda...

Page 33: ...erieladeger t welches auf 12 Volt eingestellt ist 2 Stunden langsam laden Achtung bei Nicht Befolgung dieser Regel kann die Batterie besch digt werden und die S ure w hrend der Arbeit austreten WICHTI...

Page 34: ...se nach vorne drehend zum Einschalten nach hinten drehen Es kann passieren da das Ein oder Ausschalten der Vorderachse schwierig geht Auf keinen Fall mit Gewalt den Hebel bet tigen sondern das Fahrzeu...

Page 35: ...s stoppt der Kippvorgang sofort ACHTUNG Die Pritsche niemals an zwei diagonal gegen berliegenden Punkten blockieren um eine Fehlpositionierung zu verhindern sind die Riegel verschiedenartig geformt Nu...

Page 36: ...eringsten angehobener Pritsche mit dem Fahrzeug fortzubewegen BELADUNG VON MATERIALIEN Das Fahrzeug gleichm ig beladen da keine Gefahr durch herunterfallendes Material auf die Fahrbahn entsteht Nie zu...

Page 37: ...Fahrersitz liegt berpr fen Fig 6 Wenn notwendig Bremsfl ssigkeit nachf llen Regelm ig die Bremsanlage auf Fl ssigkeitsverluste berpr fen Wie man bei Bedarf entl ftet wenn man das Werkzeug besitzt jen...

Page 38: ...ig 13 und mu gewechselt werden wenn die rote Kontrolleuchte am Armaturenbrett aufleuchtet Fig 3 n 3 Bei staubigem Umfeld wird eine t gliche Reinigung empfohlen WARTUNG AM SAISON ENDE Wenn das Fahrzeug...

Page 39: ...la m quina marcha atr s controle que no haya personas u obst culos 7 No deje subir a m s pasajeros de lo permitido al lado del conductor 8 No utilice la m quina cuando est cansado o haya tomado bebida...

Page 40: ...ocidades 8 avance 2 retroceso VELOCIDAD con ruedas 10 0 75 15 3 I Km h 2 44 II Km h 4 25 III Km h 6 56 IV Km h 8 93 V Km h 9 76 VI Km h 17 00 VII Km h 26 26 VIII Km h 35 71 IRM Km h 2 54 IIRM Km h 10...

Page 41: ...ater a con un cargador tarado a 12 Voltios en carga lenta durante 2 horas Atenci n si no se sigue este procedimiento la bater a puede deteriorarse y derramar cido durante el trabajo IMPORTANTE Durante...

Page 42: ...ro puede ser dificultosa No insista nunca en empujar la palanca sino desplace el veh culo de pocos cent metros hacia adelante o hacia atr s e intente nuevamente 9 Palanca activaci n basculante Fig 1 n...

Page 43: ...ojos originales Antes de cada vuelco lateral verifique que los lados est n abiertos Antes de empezar las operaciones de vuelco verifique que el veh culo est posicionado sobre terreno horizontal y no b...

Page 44: ...ga m xima permitida El material tiene que ser cargado en la caja a partir de la altura m nima posible Controle que los lados est n cerrados y especialmente que el lado trasero est bloqueado con los ga...

Page 45: ...os en el tanque posicionado al lado derecho del puesto del conductor Fig 6 Si necesario a ada l quido para frenos Controle peri dicamente la instalaci n de los frenos para verificar que no se produzca...

Page 46: ...iene que ser cambiado cuando se enciende el testigo rojo del tablero fig 3 n 3 Si se trabaja en entornos polvorientos se aconseja limpiar el filtro una vez al d a MANTENIMIENTO DE FINAL DE TEMPORADA C...

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ...Fig 2 1 2 3 Fig 8 Fig 7 Fig 10 Fig 9 Fig 4 Fig 6 Fig 5...

Page 52: ...Fig 11 Fig 16 Fig 15 Fig 18 Fig 17 Fig 12 Fig 14 Fig 13...

Page 53: ...Fig 19...

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ......

Reviews: