Grillo CLIMBER 9.18 Operator'S Manual Download Page 26

Climber 9.22

/ Traduccion instrucciones originales

DESBROZADORA HIDROSTATICA 

GRILLO CLIMBER 9.18 - 9.22 

Estimado cliente,
la agradecemos por la confianza y la preferencia que ha mostrado por nuestro GRILLO CLIMBER 9.18 - 9.22 y confiamos que
el uso de su nueva máquina responda plenamente a sus exigencias. Para un empleo óptimo y un perfecto mantenimiento, le
rogamos lea atentamente las indicaciones de este manual y procure seguirlas escrupulosamente, ello le permitirá obtener los
máximos resultados y salvaguardar su compra. Le rogamos conserve siempre este manual, que debe acompañar la máquina. 

DESCRIPCIÓN GENERAL Y USO PREVISTO

El Climber 9.18 - 9.22 es una desbrozadora con asiento, construida para cortar la hierba, en terrenos pendientes también. 

¡ATENCIÓN! Antes de arrancar el motor leer atentamente.

¡Las siguientes advertencias son importantes para su integridad física!

NORMAS DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES

¡La prudencia es el arma principal en la prevención de cualquier accidente. Le rogamos lea con atención las siguientes
advertencias antes de iniciar el trabajo con la desbrozadora de césped. El uso inadecuado de la máquina y de su equipamiento
puede   resultar   dañoso;   para   reducir  las   posibilidades   de   riesgo,  es   necesario   tomar   las  precauciones   necesarias   que   a
continuación se enumeran:
1)

Leer todo el manual, antes de encender y poner en funcionamiento la desbrozadora de césped.

2)

Prestar especial atención a las prohibiciones y a los adhesivos de seguridad colocados en la máquina.

3)

La rotación de la cuchilla de la cortadora de césped es sumamente peligrosa, 

nunca poner las manos o los pies

debajo del plato de corte.

4)

Antes de permitir que otras personas trabajen con la máquina, es preciso ponerlas al corriente de las normas de

seguridad y de cómo se usa la misma.
5)

Antes   de   encender   la   máquina,   controlar   que   no   hayan   personas   alrededor   de   la   misma,   especialmente   niños

(distancia mínima de 15 metros)

6)

Antes de retroceder con la máquina en funcionamiento, controlar que no hayan personas u obstáculos.

7)

Antes de iniciar a trabajar, vestirse en manera apropiada: ponerse guantes, botas, gafas de protección

.

8)

Durante el trabajo, póngase adecuados medios de protección acústica (cascos).

9)

Controlar el terreno antes de proceder a cortar el césped, removiendo las piedras, palos o cuerpos extraños que

puedan ser arrojados lejos y resultar de ese modo sumamente peligrosos.
10)

Si se choca contra un cuerpo extraño, desembragar la cuchilla, parar el motor, desconectar las bujías, quitar la llave

de arranque e inspeccionar la desbrozadora.
11)

Antes de bajar de la máquina, apagar el motor, desconectar la PTO (toma de fuerza), quitar la llave de encendido y

bajar el plato de corte en la posición más baja.
12)

En senderos secundarios, viajar a baja velocidad.

13)

Si el terreno es muy inclinado, moderar la velocidad durante el descenso.

14)

En las bajadas, curvar siempre de manera muy lenta.

15)

El usuario siempre es responsable de los daños originados a terceros.

16)

Las cuchillas deformadas o dañadas siempre deben ser sustituidas, no reparadas.

17)

Usar siempre recambios originales Grillo.

18)

Cortar sólo a la luz del sol o con buena iluminación artificial.

19)

Almacenar el combustible en recipientes fabricados específicamente con dicha finalidad. 

20)

Prestar atención cuando se trabaje en proximidad de una carretera.

21)

Dejar enfriar el motor antes de guardar la máquina en ambientes cerrados.

22)

No utilizar la máquina en caso de estar cansado y no hacer uso de bebidas alcohólicas.

23)

Evitar las pérdidas de combustible y, tras haber llenado el tanque, limpiar los residuos que queden sobre la máquina

antes de poner en marcha la misma.
24)

No manipular ni desactivar los dispositivos de seguridad.

25)

No modificar las regulaciones del motor, especialmente la cantidad máxima de revoluciones.

26)

No ponga pesos sobre el asiento, el dispositivo de seguridad de arranque podría desactivarse.

27)

No hacer algún tipo de regulación o limpieza con el motor en marcha.

28)

No hacer controlar la máquina por otras personas mientras esté conduciendo con el motor en marcha.

EVITAR LOS USOS INCORRECTOS
29)

No llevar pasajeros.

30)

No deje trabajar a muchachos demasiado jóvenes: se prohíbe el uso a los menores de 16 años. 

31)

No trabajar con la cortadora de césped cerca de fosos o banquinas que puedan ceder bajo el peso de la máquina,

especialmente cuando la superficie se presenta movediza o mojada.
32)

Sustituir el silenciador de escape cuando el mismo esté gastado o dañado.

MEDIDAS PREVENTIVAS COMPLEMENTARIAS

Las advertencias citadas arribas podrían no ser suficientes al fin de evitar cualquier riesgo, en el caso de que el operador no
respete el uso apropiado de la máquina cortacésped. Por eso, añadimos las medidas preventivas de seguridad que se dan a
continuación.
33)

La rotación de la cuchilla de la cortadora de césped es sumamente peligrosa, 

nunca poner las manos o los pies

debajo del plato de corte.

21

Summary of Contents for CLIMBER 9.18

Page 1: ...02372 21 CLIMBER 9 18 9 22 OPERATOR S MANUAL MANUALE DELL OPERATORE MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...ze 13 Identificazione e assistenza 14 Caratteristiche tecniche 14 Messa in opera della macchina 15 Istruzioni d uso 15 Manutenzione e lubrificazione 16 Figure 30 Certificato di conformit CE Rumorosit...

Page 5: ...e indication car elles pourraient conduire au danger de mort VERBOT strengstens untersagt bedeutet dass der Vorgang unter diesem Symbol absolut nicht durchgef hrt werden darf da er zur einer lebensgef...

Page 6: ...causar danos ou morte Caso seja necess rio fazer com que o motor funcione num espa o fechado utilize uma extens o para o tubo de escape que os fumos sejam expulso para o exterior Trabalhe numa rea bem...

Page 7: ...ligado n o o aproximado de chama ou de fa scas Rotating blades are dangerous Protect children and prevent accidents Le lame in movimento sono pericolose Proteggete i bambini e prevenite gli incidenti...

Page 8: ...perazione di manutenzione e riparazione ATTENTION ORGANE TRANCHANT loigner les mains et les pieds Ne pas utiliser la tondeuse sur le gravier ou sur des corps qui peuvent tre aspir s et centrifug s par...

Page 9: ...IFFERENTIAL LOCK BLOCC DIFFERENZIALE BLOCAGE DIFERENTIEL DIFFERENTIALSPERRE BLOQUEO DIFERENCIAL STOP STOP ARR TE STOP PARADO ACCELERATORE THROTTLE ACCELERATEUR GASHEBEL ACELERATOR INSERIMENTO PTO PTO...

Page 10: ...ed 11 Before getting off the mower turn off the engine turn off the PTO remove the ignition key and lower the cutter deck in the lowest position 12 Always drive slowly along uneven paths 13 Keep the s...

Page 11: ...PARE PARTS Only use original spare parts These are the only parts that ensure safety and interchangeability Always quote the machine s serial number and the code number of the part to be replaced when...

Page 12: ...fig 2 the oil in the hydraulic engine is at the correct level fig 3 the forward level is in neutral position fig 1B no 2 the engine cooling intake grids are clean fig 5 air filter is clean fig 6 fig...

Page 13: ...l the relative alarm will flash OIL CHANGE IN HS or LUBE IN HS Then keep the button pushed for 6 seconds until the alarm stops flashing INTERVENTION OF SAFETY DEVICES Remember that the engine will sto...

Page 14: ...hem towards the belt checking the cutter deck at the various height settings fig 12 ref A Check that during operation the belt is always in the centre of the stretcher fig 15 ref A The stretcher has t...

Page 15: ...EVERY 200 HOURS Engine oil check the level change Air filter check replace Spark plug check adjust replace Hydraulic engine oil check level replace Check that the engine intake grid is clean Check tha...

Page 16: ...ecessary Starter motor turns over but engine does not start No petrol flow Check that the choke has been activated if engine is cold Check petrol level in tank Check wiring of carburettor opening cont...

Page 17: ...l speeds use the screws fig 18 END OF WORK After mowing disengage the blades and drive back to base with the cutter deck in the highest position To stop move the forward lever to the STOP position fig...

Page 18: ...ave di avviamento e ispezionare il trinciaerba se la macchina vibra farla riparare 11 Prima di scendere dal trinciaerba spegnere il motore disinserire la PTO rimuovere la chiave d avviamento e abbassa...

Page 19: ...eseguibile dall utilizzatore Per gli interventi non descritti in questo libretto interpellare il Rivenditore di Zona RICAMBI Si raccomanda di impiegare esclusivamente ricambi originali gli unici che o...

Page 20: ...no pulite fig 7 che le lame siano ben affilate e saldamente fissate che la vite centrale del mozzo della lama sia ben serrata fig 1C n 3 Riempire il serbatoio di carburante servendosi di un imbuto mun...

Page 21: ...Inoltre il motore non si avvia se La lama innestata Se non si seduti al posto di guida Se la leva avanzamento non in posizione di stop REGOLE UTILI PER IL BUON USO 1 Non forzare mai il motore quando...

Page 22: ...della cinghia e conseguente malfunzionamento possibile regolare la tensione agendo sul registro fig 16 Attenzione non comprimere completamente la molla sotto al dado le cinghie non devono essere n tro...

Page 23: ...rollare registrare Sostituire Olio motore idraulico Controllare il livello sostituire Controllare che la griglia di aspirazione del motore sia pulita Controllare che le alette e cilindri del motore si...

Page 24: ...er sia azionato se il motore freddo Verificare livello nel serbatoio Controllare il cablaggio del comando apertura carburatore Controllare ed eventualmente sostituire il filtro benzina Controllare che...

Page 25: ...izione STOP fig 1B n 2 portare il manettino acceleratore al minimo spegnere il motore ruotando la chiave nella posizione di STOP fig 1 n 7 abbassare il piatto nella posizione pi bassa inserire il fren...

Page 26: ...e ese modo sumamente peligrosos 10 Si se choca contra un cuerpo extra o desembragar la cuchilla parar el motor desconectar las buj as quitar la llave de arranque e inspeccionar la desbrozadora 11 Ante...

Page 27: ...obar que no hayan da os d si la m quina empieza a vibrar de manera an mala efectuar en seguida un control general para individuar el origen de la anomal a si necesario contacte a un profesional IDENTI...

Page 28: ...1 BAR ruedas delanteras 13 x 5 00 6 1 5 BAR ruedas traseras 17 x 8 00 8 4 Controlar el voltaje de la bater a que no debe resultar inferior a los 12 5 voltios eventualmente proceder a la recarga de la...

Page 29: ...ducir el vuelco o la p rdida de control de la m quina Si las ruedas motrices tienden a resbalar utilizar el bloqueo diferencial fig 8 que se activa presionando el pedal y se desactiva autom ticamente...

Page 30: ...desagradable Es necesario que el afilado sea realizado siempre en los filos de las dos cuchillas Para desmontar una cuchilla aferrarla fuertemente utilizando guantes de trabajo y destornillar el torni...

Page 31: ...ivas son bastante complejas y es indispensable que sean realizadas por un Centro Asistencia Autorizado Para la correa del motor del plato de corte es necesario desmontar los desplazadores de la correa...

Page 32: ...tivar las cuchillas Sentarse en el puesto de conducci n Puesta en marcha dificultosa o funcionamiento irregular del motor Problemas de carburaci n Limpiar o sustituir el filtro del aire Regular el car...

Page 33: ...el ctrica se encuentran debajo del tanque fig 19 Si los inconvenientes perduran tras haber efectuado las operaciones descritas ponerse en contacto con el Centro de Asistencia Autorizado Nunca tratar...

Page 34: ...mes es necesario vaciar el motor del combustible para prevenir la formaci n de dep sitos gomosos en el sistema de alimentaci n o en partes vitales del carburador Si se quiere evitar esta operaci n es...

Page 35: ...Fig 1A Fig 1B Fig 1C Fig 1D Fig 2 2 5 1 7 Fig 1 4 6 8 8 30...

Page 36: ...Fig 3 Fig 3A Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 6A Fig 7 Fig 8 OIL LEVEL LIVELLO OLIO 38 31...

Page 37: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 11A Fig 12 Fig 13 OIL LEVEL LIVELLO OLIO A B A B 32...

Page 38: ...Fig 14 Fig 14A Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 B A 44 mm 33...

Page 39: ...Fig 19 Fig 20A Fig 20B Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25 OIL OLIO 2 1 34...

Page 40: ...Fig 26 35...

Page 41: ...mion o un rimorchio abbassare il piatto di taglio inserire il freno di stazionamento ed assicurarla adeguatamente al mezzo di trasporto mediante funi cavi o catene TRANSPORT Si la machine doit tre tra...

Page 42: ......

Page 43: ...ente Directiva Est em conformidade com as disposi es relevantes da Directiva 2006 42 CE 2014 30 EU 2000 14 CE 2005 88 CE D Lgs 262 02 Measured sound power level according attachment VI PROC 1 of 2000...

Page 44: ...DEUTSCHLAND GmbH Pilsener Strasse 9 D 86199 Augsburg Tel 49 082126879910 Faxnr 49 01733132860 Webseite www grillodeutschland de E Mail grillo grillodeutschland de Grillo Agrigarden LTD Dove fields Utt...

Reviews: