Grillo CLIMBER 9.18 Operator'S Manual Download Page 18

Climber 9.22

/

Original instructions- Istruzioni originali- Original-Anleitungen- Instrucciones originales

TRINCIAERBA IDROSTATICO 

GRILLO CLIMBER 9.18 - 9.22 

Gentile Cliente,
nel ringraziarla per la fiducia e la preferenza accordata al nostro Grillo CLIMBER 9.18 – 9.22, confidiamo che l’uso di questa
sua nuova macchina risponda pienamente alle sue esigenze. Per l’impiego ottimale e per la sua manutenzione nel tempo, la
preghiamo di leggere attentamente e seguire scrupolosamente le indicazioni di questo libretto; ciò le consentirà di ottenere i
massimi risultati e salvaguardare la sua spesa. Le consigliamo di conservare questo libretto, che dovrà sempre accompagnare
la macchina.

DESCRIZIONE GENERALE E USO PREVISTO

La macchina Grillo Climber 9.18 - 9.22 è un trinciaerba con operatore a bordo, progettato per il taglio dell'erba, anche in
pendenza.

ATTENZIONE! Leggere attentamente prima di avviare il motore.
Le seguenti avvertenze sono importanti per l’incolumità dell’operatore!

La prudenza è l’arma principale nella prevenzione degli incidenti. La preghiamo vivamente di leggere con attenzione le seguenti
avvertenze nell’uso del trinciaerba, prima ancora di iniziare il lavoro. L’uso improprio del trinciaerba e il suo equipaggiamento
possono risultare pericolosi. Per ridurre queste possibilità osservare le precauzioni necessarie di seguito riportate:
1.Leggere questo manuale interamente, prima di accendere e mettere in movimento il trinciaerba.
2.Dare particolare attenzione alle ammonizioni e alle etichette di sicurezza attorno al trinciaerba.
3.La rotazione della lama del trinciaerba è altamente pericolosa, non mettere mai le mani o i piedi sotto al piatto rasaerba.
4.Prima di fare lavorare con la macchina altre persone bisogna metterle al corrente delle norme di sicurezza e di come si usa.
5.Prima  di iniziare  il  lavoro, verificare  che  non  ci siano  persone  attorno,  specialmente  bambini  

(osservare  una distanza

minima di 15 metri)

.  

6.Prima di partire con la macchina a marcia indietro controllare che non ci siano persone od ostacoli.

7.Prima di iniziare il lavoro, indossare indumenti appropriati da lavoro, guanti, scarponi, occhiali.
8.Indossare appropriate protezioni acustiche (cuffie). 

9.Controllare  il  terreno  prima di  procedere  alla rasatura.  Assicurarsi  che  non vi  siano  sassi, bastoni  o  corpi estranei  che
potrebbero essere scagliati lontano e quindi risultare molto pericolosi.
10.Se si urta un corpo estraneo, disinnestare la lama, fermare il motore, togliere la chiave di avviamento e ispezionare il
trinciaerba; se la macchina vibra, farla riparare. 
11.Prima di scendere dal trinciaerba, spegnere il motore, disinserire la PTO, rimuovere la chiave d'avviamento e abbassare il
piatto tosaerba nella posizione più bassa. 
12.Sui viali sconnessi viaggiare a bassa velocità.
13.Sulle pendenze, in discesa moderare la velocità.
14.In discesa, curvare sempre lentamente. 
15.L'utilizzatore è sempre responsabile dei danni arrecati a terzi.
16.I coltelli deformati o danneggiati devono essere sempre sostituiti, mai riparati. 
17.Usare sempre ricambi ed accessori originali GRILLO. 
18.Lavorare solo con la luce del sole o con buona luce artificiale. 
19.Immagazzinare il carburante in contenitori specificatamente costruiti per questo scopo.
20.Fare attenzione quando si lavora vicino ad una strada.
21.Far raffreddare il motore prima di mettere la macchina in locali chiusi. 
22.Non usare la macchina quando si è affaticati e non bere alcolici. 
23.Evitare fuoriuscite di combustibile e dopo aver riempito il serbatoio pulire ogni fuoriuscita sulla macchina prima di avviare il
motore. 
24.Non manomettere o disattivare i dispositivi di sicurezza. 
25.Non cambiare le regolazioni del motore, in modo particolare il numero di giri max. 
26.Non appoggiare pesi sul sedile, si potrebbe disattivare il dispositivo di sicurezza dell'avviamento.
27.Non fare nessun tipo di regolazione o pulizia col motore in moto. 
28.Non fare controllare la macchina da nessuno mentre siete seduti alla guida col motore in moto.

USI IMPROPRI DA EVITARE

29.Non permettere passeggeri sulla macchina.
30.Non fare lavorare ragazzi troppo giovani; vietato l'uso ai minori di 16 anni.
31.Non operare col trinciaerba vicino a fossati o banchine che si possono rompere sotto il peso della macchina, specialmente
quando la superficie è staccata o bagnata. 
32.Sostituire le marmitte danneggiate o usurate.

ULTERIORI ACCORGIMENTI PER LA SICUREZZA

Le avvertenze  sopra riportate potrebbero non essere  sufficienti ad evitare  ogni rischio, nel caso in cui  l'operatore non si
attenesse   all'uso   appropriato   della   presente   macchina   trinciaerba.   Pertanto,   per   maggiore   prudenza   specifichiamo   quanto
segue:
33.La rotazione della lama del trinciaerba è molto pericolosa, non mettere mai le mani o i piedi sotto al piatto rasaerba. 
34.Non fare retromarcia col motore accelerato. 
35.E' pericoloso azionare il volante di guida bruscamente, col motore a massimo regime. 
36.Prima di avviare il motore riempire il serbatoio di carburante. Fare rifornimento di combustibile solo all'aperto, spegnere
sempre il motore, stare lontano da scintille o fiamme, non fumare! Riposizionare in modo sicuro il tappo del serbatoio e dei

13

Summary of Contents for CLIMBER 9.18

Page 1: ...02372 21 CLIMBER 9 18 9 22 OPERATOR S MANUAL MANUALE DELL OPERATORE MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...ze 13 Identificazione e assistenza 14 Caratteristiche tecniche 14 Messa in opera della macchina 15 Istruzioni d uso 15 Manutenzione e lubrificazione 16 Figure 30 Certificato di conformit CE Rumorosit...

Page 5: ...e indication car elles pourraient conduire au danger de mort VERBOT strengstens untersagt bedeutet dass der Vorgang unter diesem Symbol absolut nicht durchgef hrt werden darf da er zur einer lebensgef...

Page 6: ...causar danos ou morte Caso seja necess rio fazer com que o motor funcione num espa o fechado utilize uma extens o para o tubo de escape que os fumos sejam expulso para o exterior Trabalhe numa rea bem...

Page 7: ...ligado n o o aproximado de chama ou de fa scas Rotating blades are dangerous Protect children and prevent accidents Le lame in movimento sono pericolose Proteggete i bambini e prevenite gli incidenti...

Page 8: ...perazione di manutenzione e riparazione ATTENTION ORGANE TRANCHANT loigner les mains et les pieds Ne pas utiliser la tondeuse sur le gravier ou sur des corps qui peuvent tre aspir s et centrifug s par...

Page 9: ...IFFERENTIAL LOCK BLOCC DIFFERENZIALE BLOCAGE DIFERENTIEL DIFFERENTIALSPERRE BLOQUEO DIFERENCIAL STOP STOP ARR TE STOP PARADO ACCELERATORE THROTTLE ACCELERATEUR GASHEBEL ACELERATOR INSERIMENTO PTO PTO...

Page 10: ...ed 11 Before getting off the mower turn off the engine turn off the PTO remove the ignition key and lower the cutter deck in the lowest position 12 Always drive slowly along uneven paths 13 Keep the s...

Page 11: ...PARE PARTS Only use original spare parts These are the only parts that ensure safety and interchangeability Always quote the machine s serial number and the code number of the part to be replaced when...

Page 12: ...fig 2 the oil in the hydraulic engine is at the correct level fig 3 the forward level is in neutral position fig 1B no 2 the engine cooling intake grids are clean fig 5 air filter is clean fig 6 fig...

Page 13: ...l the relative alarm will flash OIL CHANGE IN HS or LUBE IN HS Then keep the button pushed for 6 seconds until the alarm stops flashing INTERVENTION OF SAFETY DEVICES Remember that the engine will sto...

Page 14: ...hem towards the belt checking the cutter deck at the various height settings fig 12 ref A Check that during operation the belt is always in the centre of the stretcher fig 15 ref A The stretcher has t...

Page 15: ...EVERY 200 HOURS Engine oil check the level change Air filter check replace Spark plug check adjust replace Hydraulic engine oil check level replace Check that the engine intake grid is clean Check tha...

Page 16: ...ecessary Starter motor turns over but engine does not start No petrol flow Check that the choke has been activated if engine is cold Check petrol level in tank Check wiring of carburettor opening cont...

Page 17: ...l speeds use the screws fig 18 END OF WORK After mowing disengage the blades and drive back to base with the cutter deck in the highest position To stop move the forward lever to the STOP position fig...

Page 18: ...ave di avviamento e ispezionare il trinciaerba se la macchina vibra farla riparare 11 Prima di scendere dal trinciaerba spegnere il motore disinserire la PTO rimuovere la chiave d avviamento e abbassa...

Page 19: ...eseguibile dall utilizzatore Per gli interventi non descritti in questo libretto interpellare il Rivenditore di Zona RICAMBI Si raccomanda di impiegare esclusivamente ricambi originali gli unici che o...

Page 20: ...no pulite fig 7 che le lame siano ben affilate e saldamente fissate che la vite centrale del mozzo della lama sia ben serrata fig 1C n 3 Riempire il serbatoio di carburante servendosi di un imbuto mun...

Page 21: ...Inoltre il motore non si avvia se La lama innestata Se non si seduti al posto di guida Se la leva avanzamento non in posizione di stop REGOLE UTILI PER IL BUON USO 1 Non forzare mai il motore quando...

Page 22: ...della cinghia e conseguente malfunzionamento possibile regolare la tensione agendo sul registro fig 16 Attenzione non comprimere completamente la molla sotto al dado le cinghie non devono essere n tro...

Page 23: ...rollare registrare Sostituire Olio motore idraulico Controllare il livello sostituire Controllare che la griglia di aspirazione del motore sia pulita Controllare che le alette e cilindri del motore si...

Page 24: ...er sia azionato se il motore freddo Verificare livello nel serbatoio Controllare il cablaggio del comando apertura carburatore Controllare ed eventualmente sostituire il filtro benzina Controllare che...

Page 25: ...izione STOP fig 1B n 2 portare il manettino acceleratore al minimo spegnere il motore ruotando la chiave nella posizione di STOP fig 1 n 7 abbassare il piatto nella posizione pi bassa inserire il fren...

Page 26: ...e ese modo sumamente peligrosos 10 Si se choca contra un cuerpo extra o desembragar la cuchilla parar el motor desconectar las buj as quitar la llave de arranque e inspeccionar la desbrozadora 11 Ante...

Page 27: ...obar que no hayan da os d si la m quina empieza a vibrar de manera an mala efectuar en seguida un control general para individuar el origen de la anomal a si necesario contacte a un profesional IDENTI...

Page 28: ...1 BAR ruedas delanteras 13 x 5 00 6 1 5 BAR ruedas traseras 17 x 8 00 8 4 Controlar el voltaje de la bater a que no debe resultar inferior a los 12 5 voltios eventualmente proceder a la recarga de la...

Page 29: ...ducir el vuelco o la p rdida de control de la m quina Si las ruedas motrices tienden a resbalar utilizar el bloqueo diferencial fig 8 que se activa presionando el pedal y se desactiva autom ticamente...

Page 30: ...desagradable Es necesario que el afilado sea realizado siempre en los filos de las dos cuchillas Para desmontar una cuchilla aferrarla fuertemente utilizando guantes de trabajo y destornillar el torni...

Page 31: ...ivas son bastante complejas y es indispensable que sean realizadas por un Centro Asistencia Autorizado Para la correa del motor del plato de corte es necesario desmontar los desplazadores de la correa...

Page 32: ...tivar las cuchillas Sentarse en el puesto de conducci n Puesta en marcha dificultosa o funcionamiento irregular del motor Problemas de carburaci n Limpiar o sustituir el filtro del aire Regular el car...

Page 33: ...el ctrica se encuentran debajo del tanque fig 19 Si los inconvenientes perduran tras haber efectuado las operaciones descritas ponerse en contacto con el Centro de Asistencia Autorizado Nunca tratar...

Page 34: ...mes es necesario vaciar el motor del combustible para prevenir la formaci n de dep sitos gomosos en el sistema de alimentaci n o en partes vitales del carburador Si se quiere evitar esta operaci n es...

Page 35: ...Fig 1A Fig 1B Fig 1C Fig 1D Fig 2 2 5 1 7 Fig 1 4 6 8 8 30...

Page 36: ...Fig 3 Fig 3A Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 6A Fig 7 Fig 8 OIL LEVEL LIVELLO OLIO 38 31...

Page 37: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 11A Fig 12 Fig 13 OIL LEVEL LIVELLO OLIO A B A B 32...

Page 38: ...Fig 14 Fig 14A Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 B A 44 mm 33...

Page 39: ...Fig 19 Fig 20A Fig 20B Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25 OIL OLIO 2 1 34...

Page 40: ...Fig 26 35...

Page 41: ...mion o un rimorchio abbassare il piatto di taglio inserire il freno di stazionamento ed assicurarla adeguatamente al mezzo di trasporto mediante funi cavi o catene TRANSPORT Si la machine doit tre tra...

Page 42: ......

Page 43: ...ente Directiva Est em conformidade com as disposi es relevantes da Directiva 2006 42 CE 2014 30 EU 2000 14 CE 2005 88 CE D Lgs 262 02 Measured sound power level according attachment VI PROC 1 of 2000...

Page 44: ...DEUTSCHLAND GmbH Pilsener Strasse 9 D 86199 Augsburg Tel 49 082126879910 Faxnr 49 01733132860 Webseite www grillodeutschland de E Mail grillo grillodeutschland de Grillo Agrigarden LTD Dove fields Utt...

Reviews: