background image

menu

Phone

RoadTrip’s Multi-Function Button

Bouton 

multifonction 

du RoadTrip

Botón 

multifunción 

del RoadTrip

Multifunc-

tieknop van 

RoadTrip

Multifunktion-

staste von 

RoadTrip

Pulsante 

multifunzione 

di RoadTrip

RoadTrip 

の多

機能ボタン

RoadTrip 

多功能按钮

RoadTrip 

多功能按鈕

RoadTrip's Multi-Function Button will activate a number of features on 

your mobile phone or smartphone depending on your carrier's Bluetooth 

implementation in your device. See your owner's manual for details.

For iPhone: 

Press 1X : Redial the last number 

called.

Press 1X and hold for approx. 2 

seconds to activate voice 

command in iPhone 3GS and 

later models.
For other phones, to answer or 

place a call:

Press 1X and redial the last 

number called.

Le bouton multifonction du BlueTrip 

active plusieurs fonctions sur votre 

téléphone portable ou smartphone en 

fonction de la configuration Bluetooth 

de votre opérateur. Pour plus de détails, 

consultez le manuel de votre appareil.

El botón multifunción del BlueTrip 

activará varias funciones del 

teléfono móvil, según la integración 

Bluetooth de la operadora en el 

dispositivo. Consulte el manual del 

usuario para más detalles.

De multifunctieknop van RoadTrip zal een 

aantal functies activeren op uw mobiele 

telefoon of smartphone afhankelijk van de 

Bluetooth-implementatie in uw apparaat 

door uw provider. Raadpleeg uw 

handleiding voor meer informatie.

Mit der Multifunktionstaste von RoadTrip 

werden mehrere Funktionen an Ihrem 

Mobiltelefon oder Smartphone aktiviert. Dies 

ist abhängig davon, wie die 

Telefongesellschaft Bluetooth in Ihrem Gerät 

implementiert hat. Weitere Informationen 

finden Sie im Benutzerhandbuch.

Il pulsante multifunzione di RoadTrip attiva 

svariate funzionalità sul vostro telefono 

cellulare o smartphone, a seconda 

dell'implementazione Bluetooth sul vostro 

dispositivo da parte dell'operatore mobile. 

Consultate il manuale per dettagli.

RoadTrip 

の多機能ボタンでは、携帯電

話会社がデバイスで使用可能にした

 

Bluetooth 

の機能に応じて、さまざまな機

能を携帯電話やスマートフォンでアクテ

ィブにすることができます。詳細について

はマニュアルを参照してください。

RoadTrip 

的多功能按钮可激活许多手

机或智能手机的功能,具体取决于您
的运营商在设备上的蓝牙配置。有关
详细信息,请参阅用户手册。

視電信業者在您的裝置中加入的藍
芽功能而定,

RoadTrip 

的多功能按

鈕可啟動手機或智慧型手機的多種
功能。詳情請參閱使用手冊。

Pour iPhone : 

Appuyez 1 fois pour recomposer le dernier numéro 

appelé. Appuyez 1 fois et maintenez le bouton enfoncé 

pendant 2 secondes environ pour activer les 

commandes vocales.Pour de nombreux autres 

téléphones, pour répondre ou passer un appel : Appuyez 

1 fois pour recomposer le dernier numéro appelé.

Para iPhone: 

Pulse una vez para llamar al último número marcado.

Pulse una vez y manténgalo pulsado durante unos 2 

segundos para activar los comandos de voz. Para muchos 

otros teléfonos, para responder o realizar una llamada: 

Pulse una vez para llamar al último número marcado.

Voor iPhone: 

1 x drukken - het laatst gebelde nummer opnieuw kiezen 1x 

drukken gedurende ca. 2 seconden ingedrukt houden – activeert de 

spraakopdracht 

Om een oproep te beantwoorden of te starten, geldt het volgende 

voor veel andere telefoons: 

1 x drukken - het laatst gebelde nummer opnieuw kiezen

Beim iPhone: 

1-mal drücken = Zuletzt gewählte Nummer erneut anwählen.

1-mal drücken und ca. 2 Sekunden gedrückt halten = Aktiviert 

die Sprachsteuerung.

Bei vielen anderen Telefonen zum Annehmen und Tätigen eines 

Anrufs:

1-mal drücken = Zuletzt gewählte Nummer erneut anwählen.

Per iPhone: 

Premete una volta: viene ricomposto l'ultimo numero chiamato.

Premete una volta e mantenete premuto per circa 2 secondi: viene 

attivato il comando vocale.

Per molti altri telefoni, per rispondere o effettuare una chiamata: 

Premete una volta: viene ricomposto l'ultimo numero chiamato.

iPhone 

の場合

回押す

 – 

最後にかけた番号をリダイヤルします。

回押してそのまま約

 2 

秒間待つ

 - iPhone 3GS 

以降のモデルで

音声コマンドがアクティブになります。

その他の機種で電話に出る/電話をかけるには:

回押す

 – 

最後にかけた番号をリダイヤルします。

对于

 iPhone

:按

 1X — 

重拨上次拨打的号码。

按住

 1X 

 2 

 — 

 iPhone 3GS 

和更新型号中激活语音命令


对于其他手机,要接听或拨打电话:

 

 1X — 

重拨上次拨打的号码。

對於

 iPhone

:按

 1X - 

重撥上次通話的號碼。

按住約

 2 

 - 

啟動

 iPhone 3GS (

以後機型的語音命令。

對於其他電話,若要接聽來電或撥號:

 

 1X - 

重撥上次通話的號碼。

FR

ES

DU

DE

IT

JP

SC

TC

EN

Summary of Contents for RoadTrip

Page 1: ...on The manufacturerisnotresponsibleforanyradioortvinterferencecausedbyunauthorizedmodificationstothisequipment Suchmodificationscouldvoid the user s authority to operate the equipment The device is available on the Canadian market under P2401 The product is certified with Industry Canada by the applicant under IC certification number 9046A P2401 Improper usage of this device could result in exposu...

Page 2: ... 某些手 機也可能會要求您將RoadTrip 指定為信任的裝置 詳情請參閱手機手冊 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 FR ES DU DE IT JP SC TC EN ADD NEW DEVICE RoadTrip OK OK Settings General Bluetooth menu RoadTrip SmartScan 103 7 UsingyourRoadTripHandsFreeasaSpeakerphone ThefirsttimeyouconnectyourphoneandRoadTripviaBluetooth youmustintroducethemtooneanotherinaprocesscalledpairing When you activate RoadTrip by plugging it into your 12 volt...

Page 3: ...對 一旦RoadTrip與您的電話完成配對之後 兩個裝置從此便 能夠識別彼此 除非您的電話遺失使用者設定 否則您不需要 重複進行配對步驟 SivousrecevezunappellorsquevotreiPhonesetrouvesurlastationd accueilduRoadTrip votre iPhonecoupelamusiqueetvouspermetderépondreàl appel Répondezàl appelenappuyant surleboutonAccept Accepter situésurlafaceavantduRoadTripoutransférez leversvotre boîtevocaleenappuyantsurleboutonReject Refuser LemicroduRoadTripcaptevotrevoixet vouspou...

Page 4: ...p inclusoconotroiPodenelsoportereproduciendomúsica Utiliceelbotón Accept Aceptar delRoadTripparaaceptarlallamadaypulseelbotón End Finalizar parafinalizarlallamadaycontinuar escuchandomúsica Paragarantizarsuprivacidad pulseelbotón Transfer parapasarlallamadadelosauricularesalos altavocesdelcocheyviceversa Pararealizarunallamada marqueelnúmeroenlapantalladelteléfonodelamanera habitual ntinuarescucha...

Page 5: ...atoremobile Consultateilmanualeperdettagli RoadTripの多機能ボタ ンでは 携帯電 話会社がデバイスで使用可能にした Bluetoothの機能に応じて さまざまな機 能を携帯電話やスマート フォ ンでア クテ ィ ブにするこ とができます 詳細について はマニ ュアルを参照し て く ださい RoadTrip的多功能按钮可激活许多手 机或智能手机的功能 具体取决于您 的运营商在设备上的蓝牙配置 有关 详细信息 请参阅用户手册 視電信業者在您的裝置中加入的藍 芽功能而定 RoadTrip的多功能按 鈕可啟動手機或智慧型手機的多種 功能 詳情請參閱使用手冊 PouriPhone Appuyez1foispourrecomposerlederniernuméro appelé Appuyez1foisetmaintenezleboutonenfon...

Page 6: ...ken Sie die Taste oder um RoadTrip auf die Frequenz Ihres Radios einzustellen Premete il pulsante o per sintonizzare RoadTrip sulla stessa frequenza visualizzata sulla radio ボタンを押し て ラジオ に表示されているのと同じ 周波数にRoadTripを合わ せます Appuyez sur l un des boutons et maintenez le enfoncé La fréquence actuelle s affiche au dessus du bouton choisi Pulse y mantenga pulsado un botón La frecuencia sintonizada aparece ...

Page 7: ...Segúnelpaís cambialalegislaciónsobre elusocorrectodeteléfonosmóvilesy dispositivosmanoslibres Infórmesedelalegislaciónlocalantesde usaresteuotrodispositivoparaelcoche Dewetgevingophetgepastegebruikvan mobieletelefoonsenhandsfreeapparaten verschiltafhankelijkvandelocatie Zorgdatu dewetgevinginuwgebiedkentvoordatuditof alkanderapparaatindeautogebruikt GesetzezurordnungsgemäßenVerwendung vonMobiltele...

Page 8: ...re RoadTrip Handsfree iPhone smartphone ou autre appareil tout en conduisant Avant de conduire veillez à ce que le RoadTrip Handsfree et ses accessoires soient correctement ajustés afin qu ils ne vous gênent pas dans l utilisation des commandes de votre véhicule N utilisez pas le RoadTrip Handsfree ni ses accessoires dans un endroit où ils risqueraient d entraver le déploiement des airbags de votr...

Page 9: ...ftware interface voor Multi Touch scherm optioneel gratis downloaden vanaf iTunes App Store Als u niet verbonden bent met 3G of Wifi en de iTrip Controller toepassing niet kunt downloaden drukt u op No Nee en gebruikt u de besturingselementen van de RoadTrip Vragen De ondersteuningsgoeroes van Griffin staan tot uw dienst Online of via de telefoon kunt u werken met echte mensen die de Griffin producten ...

Reviews: