background image

NO

OK

ATTENTION : Pour les véhicules avec spoiler, les deux sangles supérieures (G) ne doivent pas entrer en contact avec le spoiler, car elles pourraient l’endom-

mager. Il faut donc installer  le porte-vélos comme indiqué dans la figure (9). 

ATENCIÓN: para vehículos con alerón, las dos correas superiores (G) no deben entrar en contacto con el alerón, ya que podrían dañarlo. Por lo tanto, instale 

el porta-bicicletas como indica la figura (9) El producto no puede montar con vehículos equipados con deflector de plástico

ATTENZIONE : per veicoli con spoiler , le 2 cinghie superiori  ( G ) NON devono andare a contatto con lo spoiler perché potrebbero danneggiarlo , procedere 

pertanto al montaggio come indicato in Fig. ( 9 ). Prodotto non montabile con veicoli equipaggiati di spoiler in plastica

ATTENTION: For vehicles with spoilers, the two upper straps (G) must not come into contact with the spoiler as they could damage it. Therefore, install the 

rack as shown in Fig. (9)  Product not mountable with vehicles equipped with plastic spoiler

ACHTUNG: Bei Fahrzeugen mit Spoiler dürfen die beiden oberen Riemen (G) den Spoiler nicht berühren. Dadurch besteht eine Beschädigungsgefahr: In 

diesem Fall Montagehinweise laut Abb. 9 folgen.  Das Produkt darf nicht auf Fahrzeuge mit Kunststoffspoile montiert werden

G

G

FIG 9

G/1

L

FIXATION  SANGLES SUPÉRIEUR (G) -FIJACIÓN DE CORREAS SUPERIORES (G)- MONTAGGIO CINGHIE SUPERIORI (G) - FIXING THE UPPER STRAPS (G)

FIG 13

FIG 14

Si indiqué sur la liste des affectation , utiliser les adaptateurs (L) comme indiqué dans la figure 13 + 14

Si se indica en la lista de aplicaciones, utilizar los adaptadores (L) como se muestra en la figura 13 + 14

Se indicato sulla lista  applicativa,utilizzare gli adattatori (L) come indicato in figura 13+14

If indicated on the application list, use the adapters (L) as shown in figure 13 + 14

wenn es in der Anwendungsliste aufgeführt ist, bitte Adapter (L) verwenden. Wie es in Zeichnung 13 + 14 zu sehen ist.

AA

AA

Summary of Contents for 160.638

Page 1: ...icletas nicamente para el transporte de bicicletas con una carga m xima de 3 bicicletas 45 Kg o 2 bicicletas 30 Kg consulte la lista asignaci n Utilizzare il portabici solo per il trasporto delle bici...

Page 2: ...PORTABICI Aprire le 2 camme A come da Fig 1 e fare ruotare il braccio superiore C poi ribloccare le 2 camme A Aprire le 2 camme B come da Fig 1 e fare ruotare il braccio inferiore D poi ribloccare le...

Page 3: ...th the spoiler as they could damage it Therefore install the rack as shown in Fig 9 Product not mountable with vehicles equipped with plastic spoiler ACHTUNG Bei Fahrzeugen mit Spoiler d rfen die beid...

Page 4: ...ppure al bordo anteriore del cofano fig 4 3 Trovare la giusta posizione del portabici tirando le due cinghie superiori G 4 Trovare la giusta inclinazione del braccio superio re C 5 Posizionare il brac...

Page 5: ...essere agganciati esclusivamente su parti metalliche del veicolo Essi non devono andare a contatto con parti in vetro o plastica o guarnizioni rischi di rottura danneggiamenti e o deformazioni in ques...

Page 6: ...are l allineamento 3 Tirare forte le 2 cinghie H FIXING THE SIDE STRAPS H 1 Insert the hooks H 1 from the side straps H to the sides of the hatch or boot as shown in Fig 10 11 2 Slide the two side str...

Page 7: ...ATTENZIONE nel caso di veicoli berlina sedan necessario svitare e spostare l attacco della cinghia nel foro pi in alto come mostrato in fig 19 1 Fix the two hooks I 1 to the lower part of the boot or...

Page 8: ...sprovvista di bordo oppure questo molto largo e non consente il fissaggio dei ganci H 1 In questo caso utilizzare lo specifico adattatore L se incluso seguendo le fig 20 21 Assicurarsi che il portabic...

Page 9: ...cula y las luces de se alizaci n deben estar siempre visibles Si no es as duplique la placa de matr cula y la iluminaci n correspondiente en el porta bicicletas con excepci n de la tercera luz de fre...

Page 10: ...y part of the frame pay attention to the carbon frames Aurilis assumes no liability for damages Then you must immobilise each wheel using the plastic straps N Before each use you must always check tha...

Page 11: ...FIG 26 FIG 27 E FIG 28 xxxxxx OPTIONAL OPTIONAL NO NO FIG 29 NO FIG 30 NO...

Page 12: ...instructions de montage Les porte v los fix s l aide d un verrou doivent toujours tre en position verrouill e Il est galement imp ratif de retirer les cl s afin de les conserver dans le v hicule lors...

Page 13: ...zioni di montaggio e di sicurezza per ogni eventuale futura consultazione ed assicurarsi sempre di consegnare queste informazioni a qualsiasi altro utente che lo utilizza Montaggio Leggere le istruzio...

Page 14: ...and or entering garages or ferries etc Replace any damaged or worn parts of the carrier immediately During transportation all levers bolts and or nuts must be tightened in accordance with the mountin...

Page 15: ...nden Der Schl ssel muss abgezogen und w hrend des Transports im Inneren des Fahrzeugs aufbewahrt warden Beachten Sie dass sich das Fahr und Bremsverhalten insbesondere in den Kurven Ihres Fahrzeugs si...

Reviews: