background image

9

including washing, rinsing and spinning.
The "tough" cycle includes spinning at 1300
rpm.
The "coloreds" cycle includes spinning at
1000 rpm.
In the "wool/delicate" cycle  spinning is at
800 rpm.

Delicate rinse
Choose this programme, for example, when
you wish to rinse and spin hand-washed
items. It includes one rinse and a 1300 rpm
spin.

Special programme
The special programme is a basic cold wash
with large amounts of water and an intensive
wash. It includes three rinse procedures
without intermediate spin and a 800 rpm
final spin. Cycle time is 22 minutes. It is
recommended for very spotted small laundry
loads. It is advisable to select it with the
"tough" programme.

Complementary functions
Wash programmes can be adapted to specific
laundry requirements by the use of one or
more complementary functions.

START

PRE

WASH

SHORT

NO SPIN

SOAK

EXTRA

SPIN

COMPLEMENTARY FUNCTIONS

Prewash
Select prewash only when dealing with very
dirty and stained fabrics. The machine is
prepared for a cold pre-wash that can be
selected with the "tough" and "coloreds"
programmes.

Short programme
This button reduces after-wash times. The
function can be selected with all programmes.

No Spin
This button disables both final and
intermediate spin. The function can be
selected also with the special programme.

Soak
This button disables spinning: the program
is stopped during the last rinse and the laundry
is left soaking. The function can be selected
with all programs, including the special
programme.

Extra
This button adds a further rinse. It is advisable
for those who are very sensitive to soaps.
The function can be  selected with the "tough"
and "coloreds" programmes.

Before loading garments make sure that
buttons, zips, clasps and buckles are facing
inside and that pockets are empty.
When washing is over, do the following:
-
 leave the door open;
- close the hot and cold water  taps;
- turn the wall cut-off switch off.

7.5 USEFUL ADVICE

7. INSTRUCTIONS FOR USE

7.1 OPERATION

Switch the appliance on by the main cut-off
switch on the wall.
Check that the hot and cold water taps are
open.
Temperatures must be chosen according to
different types of fabrics. See the symbols
normally used in the textile industry, which
are commonly drawn on the labels attached
to fabrics.
Sort the laundry according to the type of
fabric. Press the door opening push button
and load the drum (see also paragraph 7.5).
Fill the appropriate compartments with
washing powder (foam damping type),
according to the cycle to be selected:
compartment I for pre-wash (if envisaged),
compartment II for wash, compartment III
for rinse liquid to be added during the last
rinse (see also paragraph 7.5).
Select the desired number of rinses.
Select the cycle that fits your laundry, then
press the START push -button: the machine
will start working. If your machine is
equipped with coin meter, insert the necessary
coins: the machine will start working.

To operate coin-operated machines:
1. Introduce the laundry.
2. Close the circular door.
3. Choose the desired cycle through the
selector switch
4. Introduce the required number of coins
5. Press the start push button.
At the end of the wash cycle the door opens
automatically.
Note: Before removing the coins from the
coin box, make sure that the main switch is
off.

7.2 OPENING THE DOOR

The door is opened automatically at the end
of each washing cycle.
To open the door normally in the event of
power failure, take the filter lid off, which is
down on the left. Then turn the plastic screw
counterclockwise by the aid of a screwdriver.
Before opening the door make sure that the
drum has come to a complete stop, that the
water has been drained and the temperature
is lower than 40

°

C.

7.3 REMOVE THE LID

To reach the machine electrical parts, take
off the screws fastening the back. Then lift
the rear part of the lid and pull it to the front
by approximately 5 cm.

BEFORE TURNING THE MACHINE
ON BY THE WALL CUTOFF SWITCH,
PUT ALL THE PANELS YOU HAVE
REMOVED BACK IN PLACE.

7.4 WASH PROGRAMS

Three main programmes are available. Each
of them envisages a complete wash routine,

Remember that loading 80% of the rated
capacity provides better wash results.
Mind that more soap does not mean better
wash: on the contrary, using too much
washing powder leads only to unnecessary
pollution. The right amount of soap will be
indicated by your supplier according to the
relevant water hardness.

7.6 WARNING

Do not leave the machine on to no purpose.
TURN the main switch OFF when the ma-
chine is not being used.
During use:
- Open the door only when the drum is still
and drained.
- In case of power failure, open the door by
the manual puller on the top side.
Before opening the door make sure that the
drum has come to a complete stop, that the
water has been drained and the temperature
is lower than 40

°

C.

- Before any maintenance or cleaning ope-
ration, check that the wall cut-off switch is
off and the hot water and cold water taps are
closed.
- Do not load fabrics that have been cleaned,
dampened, washed or stained with inflam-
mable or explosive substances. Otherwise,
hand-wash them first.
- Keep inflammable liquids far from the
washing machine, in a dry and ventilated
spot, out of the reach of outsiders.
- Keep cleaning products and washing pow-
der far from the machine, if possible, closed
in a cabinet.
- Do not cover air inlets  or heat-exchanging
openings. Keep an appropriate distance bet-
ween the machine and walls or other objects.
- Clean the lint filter regularly and/or when
necessary.

7.7 INFORMATION ON SPECIAL
MEASURES FOR USE AND PRO-
TECTION

When carrying out the first cycle, verify the
following:
- Soap compartments must remain clean:
• compartment I after filling with pre-wash
water;
• compartment II after dilling with wash
water ;
•  compartment III after filling with last rinse
water.
- Be sure that soap made solid during storing
is washed away.
- Perform a 90

°

C cycle to remove all manu-

facturing residue.
- The operator must be able to easily check
soap compartments.
- If need be, mount appropriate bumpers to
prevent trolleys from hitting and damaging
the door.
- Never open the soap compartment when
the machine is being filled with water or it is
heating.

Summary of Contents for WFC 5

Page 1: ...USE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET MODE D EMPLOI INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y PARA EL USO WFC 5 LAVATRICE PROGRAMMATORE A CAMME WASHING MACHINE CAM CON...

Page 2: ......

Page 3: ...ns pour la connexion de l appareil 12 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR 6 Informations sur l appareil 13 7 Indications pour l utilisation et l entre tien de l appareil 14 INSTRUCTIONS POUR LE PERSONNEL...

Page 4: ...e a non accedere con ar nesi e tanto meno con le mani a parti in movimento motore cinghie In caso di incidenti la ditta costruttrice non si assume alcunaresponsabilit perdanniall operatore o ad altri...

Page 5: ...tistica esistenti 5 5 COLLEGAMENTO ELETTRICO L installazione deve essere effettuata se condo le istruzioni del costruttore da perso naleprofessionalmentequalificatoeconfor memente alle norme sugli imp...

Page 6: ...per capi resistenti Funzioni complementari Lascelta diunaopi funzionicomplementari permette di adattare ancor meglio il programma di lavaggio alle caratteristiche del bucato START PRE LAVAG BREVE NO C...

Page 7: ...A MACCHINA TRA MITE INTERRUTTORE SEZIONA TORE GENERALE A PARETE CHIU DERE I RUBINETTI DELL ACQUA CALDA E FREDDA E VERIFICARE CHE LA VASCA ABBIA SCARICATO L ACQUA CHEILCESTOSIAFERMO E LA TEMPERATURA IN...

Page 8: ...lo smaltimento dei rifiuti vigenti nei singoli paesi e per il rispetto dell ambiente in cui viviamo vi preghiamo di dividere le parti della macchina in modo da poterle smaltire separatamenteorecupera...

Page 9: ...package as it gua rantees optimum protection Store it in pre miseswhereambientconditionscomplywith therequirementsofchapter5 Ifthemachine must be out of service for a long period after use be sure it...

Page 10: ...m distance 3 m 5 3 ALLOWABLE ROOM CONDITIONS FOR PROPER CASE SERVICE infor mation for the user TYPE OF ROOM CLOSED MINIMUM TEMPERATURE 10 C Caution When ambient temperature is below 10 C the electroni...

Page 11: ...hoose the desired cycle through the selector switch 4 Introduce the required number of coins 5 Press the start push button At the end of the wash cycle the door opens automatically Note Before removin...

Page 12: ...carried out by the authorised after sales service or by qualified personnel BEFORE ANY MAINTENANCE OR CLEANING OPERATION CHECK THAT THE WALL CUT OFF SWITCH IS OFF AND THE HOT AND COLD WATER TAPS ARE...

Page 13: ...motifs de fabrication et est appliqu e directement par votre fournisseur Le co t de la main d uvre est toujours charge de l acheteur il en est de m me pour les frais de transport d emballage et risque...

Page 14: ...ct fonctionnement d tre simplement mise niveau sur un sol stable Choisir la position de la machine laver suivant la logique du mouvement du linge compatiblement avec les probl mes d installation exist...

Page 15: ...compl mentaires permet d adapter encore mieux le programme de lavage au caract ristiques du linge START PR LAVAGE COURT SANS ESSOR TREMP EXTRA FONCTIONS COMPL MENTAIRES Pr lavage Choisir le pr lavage...

Page 16: ...ale inf rieure gauche de la machine Pouryacc derouvrirsonportillons et ensuite le d visser Remettre tout sa place avant de r utiliser la machine P riodiquement nettoyer les panneaux externes avec un c...

Page 17: ...e mod le de l appareil lenum rodematricule latension d alimentation et la fr quence et naturellement le num ro de code et la description de la pi ce qui int resse 9 INDICATIONS POUR LA MISE HORS SERVI...

Page 18: ...sserungdesGer tes dienen 3 VORSCHRIFTEN VERBOTE VER SCHIEDENE HINWEISE F R DEN GEBRAUCH DES GER TES Das Ger t darf nur von Personal in Betrieb genommen werden das mit der Bedienung des Ger tes vertrau...

Page 19: ...TTEMPERATUR 10 C Anmerkung DieelektronischenEinbauteile k nnen bei niedrigeren Temperaturen unre gelm funktionieren H CHSTTEMPERATUR 40 C REL LUFTFEUCHTIGKEIT 75 R L BELEUCHTUNG 100 LUX gilt f r Ita l...

Page 20: ...ndenTaste ffnenunddieW sche in die Trommel geben siehe Abschnitt 7 5 NICHT SCH UMENDES Waschmittel in die entsprechenden Beh lter f llen dabei die Mengenangaben der Waschmittelher stellerbefolgen Fach...

Page 21: ...nd Pflegeleicht Bevor Sie ein W schest ck in die Maschine geben m ssen Sie sich vergewissern da Kn pfe Rei verschl sse Schnellverschl s sen Schlie en SchnallenundSpangennach innen gest lpt und alle Ta...

Page 22: ...pr fenSieregelm ig da dieau en liegendenFiltersiebeindenMagnetventilen der Wassereing nge nicht verstopft sind berpr fenSieregelm igdenFlusenfilter SchmutzundWaschmittelr cksct ndevom Waschmittelbeh l...

Page 23: ...se introduzcan herramientas y con m s raz n las manos en las partes en movimiento motor correa En caso de accidente la firma constructora no se responsabiliza por cualquier da o que el operador u otra...

Page 24: ...soestable Escoger la ubicaci n de la m quina de acuerdo con el recorrido l gico de la ropa dentro de la lavander a y compatiblemente con las instalaciones existentes 5 4 CONEXI N EL CTRICA La instalac...

Page 25: ...amar el ciclo deseado por medio del selector 4 Introducir el exacto n mero de fichas requeridas para el funcionamiento 5 Apretar el bot n START Al final del ciclo la puerta se abre autom ticamente Not...

Page 26: ...timientos del jab n c modamente De ser oportuno colocar paragolpes de manera que los carros no choquen contra la puerta da ndola Noabrirnuncaelcompartimientodeljab n cuando la m quina est cargando agu...

Page 27: ...piarlasdelasincrustaciones de sarro ANTESDEVOLVERASUMINISTRAR CORRIENTE A LA M QUINA ME DIANTE EL INTERRUPTOR GENERAL DE PARED COLOCAR NUEVAMENTE TODOS LOS PANELES QUE HAYAN SIDO REMO VIDOS 8 4 IDENTI...

Page 28: ...acqua calda Hot water inlet Entr e eau chaude Warmawasser anschlu Entrada agua caliente B Entrata acqua fredda Cold water inlet Entr e eau froide Kaltwasser anschlu Entrada agua fria C Air break D Al...

Page 29: ...K6 K5 K6 K5 F1 R1 R2 F2 PE L2 L1 S8 S8 S8 x1 M K6 K5 AM S8 S8 S2 1 S1 ZA x11 B7 H1 S3 5 S3 4 S3 3 S3 2 S3 1 S3 6 S8 S8 K4 K3 F3 M1 B3 B2 B1 Y1 Y5 Y2 Y3 S4 S8 E1 14 18 20 21 19 13 17 23 11 9 7 8 5 6 1...

Page 30: ...riscaldamento M Motore in c c M1 Pompa scarico R1 R2 Resistenza S1 Regolazione porta S2 1 S3 1Tasto avvio avanzamento rapido S3 2 Prelavaggio S3 3 Lavaggio breve S3 4 Senza centrifuga S3 5 Stop riscia...

Page 31: ...gang Magnetventil Y2 Kaltwasser Magnetventil Y3 Nachsp len Magnetventil Y5 Warmwasser Magnetventil ZA F r M nzbetrieb AM Motor temporizador B1 Presostato nivel 1 B2 Presostato nivel 2 B3 Presostato ni...

Page 32: ...ESPLOSO EXPLODED VIEW VUE CLAT E EXPLOSIONSBILD DESPIECE...

Page 33: ...ESPLOSO EXPLODED VIEW VUE CLAT E EXPLOSIONSBILD DESPIECE...

Page 34: ...ESPLOSO EXPLODED VIEW VUE CLAT E EXPLOSIONSBILD DESPIECE...

Page 35: ...HILD PLACA DE CARACTER STICAS RIVENDITORE DISTRIBUTOR REVENDEUR VERTRIEB VENDEDOR ASSISTENZA TECNICA AFTER SALES SERVICE SERVICE APRES VENTE KUNDENDIENST SERVICIO DE ASISTENCIA T CNICA MODELLO MODEL N...

Reviews: