background image

7

In case of repairs, the manufacturer recom-
mends the use of original spare parts. Orders
are dealt with in chapter 8.

The descriptions and sketches reported in
this manual do not bind the manufacturer,
who reserves the right to update them and/
or include any upgrading modification of
parts and fittings as deemed necessary for
manufacturing or commercial purposes, at
any time and with no previous notice.

3. PRESCRIPTIONS, RESTRICTIONS
AND OTHER USES

The washing machine must be operated by
trained personnel only.
Disconnect it in case of malfunction and/or
faulty operation.
During use, cleaning and maintenance it is
absolutely necessary to be sure that tools or
hands are never stuck in the moving parts of
the appliance (motor, belts, etc.).
The manufacturer assumes no responsibility
for any personal injury arising while using,
cleaning or servicing the washing machine.
Do not open the soap dispenser while the
appliance is running, because of the substance
contained and also because of the temperature
of water.
This machine was designed to wash fabrics
according to the instructions given on the
labels of garments. Wash only cloths,
household linen and ordinary fabrics.
Do not load the machine with fabrics that
have been in contact with inflammable or
chemical products. Otherwise, hand-wash
them first, and then air-dry to let those
substances evaporate.
The operation of any electric or electronic
appliance entails compliance with certain
basic rules and in this case particularly: do
not touch the machine with damp or wet
hands or feet; do not use it while barefoot, do
not expose it to atmospheric agents like rain,
salt, salinity, etc. Do not allow its operation
by children or disabled persons without
proper supervision. Do not smoke near the
machine or during operation; do not remove
or ignore safety devices; do not clean the
machine by spilling water directly or
indirectly over it and therefore, install far
from such possibilities.

ANY USE NOT EXPRESSLY MEN-
TIONED HERE MUST BE
CONSIDERED AS  HAZARDOUS. THE
MANUFACTURER ASSUMES NO
RESPONSIBILITY FOR ANY DA-
MAGE RESULTING FROM IM-
PROPER, WRONG OR UNREASON-
ABLE USE.

INSTRUCTIONS FOR

THE INSTALLER

4. TIPS ABOUT SHIPPING, UNPACK-
ING, MOVING AND STORING THE
MACHINE

4.1 SHIPPING

To move and/or ship the machine follow
carefully the ensuing recommendations:

Move the case on its own pallet or on a
similar platform; use a fork lift, either manual
or electric, provided it is adequate for hand-
ling such appliances and it has the requisite
lifting capacity (see technical data). Check
that the appliance can surmount every
existing obstacle, like staircases, doors, etc.
Never drag it by the sides or by any other
part.

If the case must be shipped, use only the ori-
ginal package, which ensures sufficient
stability during transportation.
Moreover, it is very important to put the
transport brackets back in place, in the three
holes on the rear panel (see fig. 2).

4.2 STORING

If the appliance must be stored for a long
period of time before being put into operation,
keep it inside its original package, as it gua-
rantees optimum protection. Store it in pre-
mises where ambient conditions comply with
the requirements of chapter 5. If the machine
must be out of service for a long period after
use, be sure it is materially disconnected
from the electric power supply  and cover it
with its original plastic bag.

4.3 UNPACKING

1) Prior to accepting the case from the carrier,
check the conditions of the package. If it is
showing visible damage, the machine might
have suffered some consequences. If so,
unpack the machine in the presence of the
carrier and sign, under protest, the delivery
bill. The manufacturer assumes no liability
for any damage caused by transportation or
incorrect storage.

2) Unpack the appliance with the utmost
care to avoid damage. To take the pallet off,
remove the internal screws, which are on the
holes aimed for anchoring the machine to
the floor.
3) Open the door  (see paragraph 7.2).
4) Take transport brackets off the machine's
rear panel.
5) Be sure that the instruction booklet is not
left in the package and lost.

The packaging material (plastic bags,

FOREWORD

Congratulations on your selection of our washing
machine. If you follow carefully the present
instructions you will certainly be satisfied with
its performance and guarantee. In the event of
claims or remarks, the reference text remains the
original one in the manufacturer’s native
language, that is, the Italian version.

1. GUARANTEE

- The guarantee has a validity of twelve  (12)
months starting from the date of purchase of
the appliance or of any integral part of it.

- The guarantee covers the change of any
defective parts which are ensured as having
been damaged during manufacture. The
warranty is applied directly by your dealer.

- Labour costs are always at to be met by the
purchaser, as well as transport, crating costs,
and transport risks.

- The guarantee is subordinated to the re-
stitution of the damaged parts, which have to
be sent CARRIAGE PAID and attached all
data concerning the appliance, such as model,
serial number and defect of the machine
onto which the damaged part was assembled.

- The guarantee is not valid if the appliance
has been misused, or if there have been mis-
takes in the electrical connections, wrong or
inappropriate installation, regardlessness of
the instructions for installation and use or
changes carried out by unauthorised persons.
The guarantee is void when the serial number
has been scratched or taken off or altered in
any way.

- The guarantee is not valid for the following
items: parts which are subject to a normal
wear like belts,  valve membranes and rubber
parts in general, electric components like
motor, coils, contactors, heaters and so on.

2. INTRODUCTION

The present booklet has been formulated in
a simple and rational way, in order for the
reader to get deeply acquainted with the
washing machine. Please, read carefully the
instructions and keep them with the machine.
However, the warning and advice contained
in this manual cannot cover every possible
contingency. This is why it is important to
underline that common sense, carefulness
and caution cannot be supplied by the
manufacturer, but must be provided by those
in charge of its installation, maintenance and
use.
Whoever operates the machine must have
read this manual beforehand.

  INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE

GB

Summary of Contents for WFC 5

Page 1: ...USE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET MODE D EMPLOI INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y PARA EL USO WFC 5 LAVATRICE PROGRAMMATORE A CAMME WASHING MACHINE CAM CON...

Page 2: ......

Page 3: ...ns pour la connexion de l appareil 12 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR 6 Informations sur l appareil 13 7 Indications pour l utilisation et l entre tien de l appareil 14 INSTRUCTIONS POUR LE PERSONNEL...

Page 4: ...e a non accedere con ar nesi e tanto meno con le mani a parti in movimento motore cinghie In caso di incidenti la ditta costruttrice non si assume alcunaresponsabilit perdanniall operatore o ad altri...

Page 5: ...tistica esistenti 5 5 COLLEGAMENTO ELETTRICO L installazione deve essere effettuata se condo le istruzioni del costruttore da perso naleprofessionalmentequalificatoeconfor memente alle norme sugli imp...

Page 6: ...per capi resistenti Funzioni complementari Lascelta diunaopi funzionicomplementari permette di adattare ancor meglio il programma di lavaggio alle caratteristiche del bucato START PRE LAVAG BREVE NO C...

Page 7: ...A MACCHINA TRA MITE INTERRUTTORE SEZIONA TORE GENERALE A PARETE CHIU DERE I RUBINETTI DELL ACQUA CALDA E FREDDA E VERIFICARE CHE LA VASCA ABBIA SCARICATO L ACQUA CHEILCESTOSIAFERMO E LA TEMPERATURA IN...

Page 8: ...lo smaltimento dei rifiuti vigenti nei singoli paesi e per il rispetto dell ambiente in cui viviamo vi preghiamo di dividere le parti della macchina in modo da poterle smaltire separatamenteorecupera...

Page 9: ...package as it gua rantees optimum protection Store it in pre miseswhereambientconditionscomplywith therequirementsofchapter5 Ifthemachine must be out of service for a long period after use be sure it...

Page 10: ...m distance 3 m 5 3 ALLOWABLE ROOM CONDITIONS FOR PROPER CASE SERVICE infor mation for the user TYPE OF ROOM CLOSED MINIMUM TEMPERATURE 10 C Caution When ambient temperature is below 10 C the electroni...

Page 11: ...hoose the desired cycle through the selector switch 4 Introduce the required number of coins 5 Press the start push button At the end of the wash cycle the door opens automatically Note Before removin...

Page 12: ...carried out by the authorised after sales service or by qualified personnel BEFORE ANY MAINTENANCE OR CLEANING OPERATION CHECK THAT THE WALL CUT OFF SWITCH IS OFF AND THE HOT AND COLD WATER TAPS ARE...

Page 13: ...motifs de fabrication et est appliqu e directement par votre fournisseur Le co t de la main d uvre est toujours charge de l acheteur il en est de m me pour les frais de transport d emballage et risque...

Page 14: ...ct fonctionnement d tre simplement mise niveau sur un sol stable Choisir la position de la machine laver suivant la logique du mouvement du linge compatiblement avec les probl mes d installation exist...

Page 15: ...compl mentaires permet d adapter encore mieux le programme de lavage au caract ristiques du linge START PR LAVAGE COURT SANS ESSOR TREMP EXTRA FONCTIONS COMPL MENTAIRES Pr lavage Choisir le pr lavage...

Page 16: ...ale inf rieure gauche de la machine Pouryacc derouvrirsonportillons et ensuite le d visser Remettre tout sa place avant de r utiliser la machine P riodiquement nettoyer les panneaux externes avec un c...

Page 17: ...e mod le de l appareil lenum rodematricule latension d alimentation et la fr quence et naturellement le num ro de code et la description de la pi ce qui int resse 9 INDICATIONS POUR LA MISE HORS SERVI...

Page 18: ...sserungdesGer tes dienen 3 VORSCHRIFTEN VERBOTE VER SCHIEDENE HINWEISE F R DEN GEBRAUCH DES GER TES Das Ger t darf nur von Personal in Betrieb genommen werden das mit der Bedienung des Ger tes vertrau...

Page 19: ...TTEMPERATUR 10 C Anmerkung DieelektronischenEinbauteile k nnen bei niedrigeren Temperaturen unre gelm funktionieren H CHSTTEMPERATUR 40 C REL LUFTFEUCHTIGKEIT 75 R L BELEUCHTUNG 100 LUX gilt f r Ita l...

Page 20: ...ndenTaste ffnenunddieW sche in die Trommel geben siehe Abschnitt 7 5 NICHT SCH UMENDES Waschmittel in die entsprechenden Beh lter f llen dabei die Mengenangaben der Waschmittelher stellerbefolgen Fach...

Page 21: ...nd Pflegeleicht Bevor Sie ein W schest ck in die Maschine geben m ssen Sie sich vergewissern da Kn pfe Rei verschl sse Schnellverschl s sen Schlie en SchnallenundSpangennach innen gest lpt und alle Ta...

Page 22: ...pr fenSieregelm ig da dieau en liegendenFiltersiebeindenMagnetventilen der Wassereing nge nicht verstopft sind berpr fenSieregelm igdenFlusenfilter SchmutzundWaschmittelr cksct ndevom Waschmittelbeh l...

Page 23: ...se introduzcan herramientas y con m s raz n las manos en las partes en movimiento motor correa En caso de accidente la firma constructora no se responsabiliza por cualquier da o que el operador u otra...

Page 24: ...soestable Escoger la ubicaci n de la m quina de acuerdo con el recorrido l gico de la ropa dentro de la lavander a y compatiblemente con las instalaciones existentes 5 4 CONEXI N EL CTRICA La instalac...

Page 25: ...amar el ciclo deseado por medio del selector 4 Introducir el exacto n mero de fichas requeridas para el funcionamiento 5 Apretar el bot n START Al final del ciclo la puerta se abre autom ticamente Not...

Page 26: ...timientos del jab n c modamente De ser oportuno colocar paragolpes de manera que los carros no choquen contra la puerta da ndola Noabrirnuncaelcompartimientodeljab n cuando la m quina est cargando agu...

Page 27: ...piarlasdelasincrustaciones de sarro ANTESDEVOLVERASUMINISTRAR CORRIENTE A LA M QUINA ME DIANTE EL INTERRUPTOR GENERAL DE PARED COLOCAR NUEVAMENTE TODOS LOS PANELES QUE HAYAN SIDO REMO VIDOS 8 4 IDENTI...

Page 28: ...acqua calda Hot water inlet Entr e eau chaude Warmawasser anschlu Entrada agua caliente B Entrata acqua fredda Cold water inlet Entr e eau froide Kaltwasser anschlu Entrada agua fria C Air break D Al...

Page 29: ...K6 K5 K6 K5 F1 R1 R2 F2 PE L2 L1 S8 S8 S8 x1 M K6 K5 AM S8 S8 S2 1 S1 ZA x11 B7 H1 S3 5 S3 4 S3 3 S3 2 S3 1 S3 6 S8 S8 K4 K3 F3 M1 B3 B2 B1 Y1 Y5 Y2 Y3 S4 S8 E1 14 18 20 21 19 13 17 23 11 9 7 8 5 6 1...

Page 30: ...riscaldamento M Motore in c c M1 Pompa scarico R1 R2 Resistenza S1 Regolazione porta S2 1 S3 1Tasto avvio avanzamento rapido S3 2 Prelavaggio S3 3 Lavaggio breve S3 4 Senza centrifuga S3 5 Stop riscia...

Page 31: ...gang Magnetventil Y2 Kaltwasser Magnetventil Y3 Nachsp len Magnetventil Y5 Warmwasser Magnetventil ZA F r M nzbetrieb AM Motor temporizador B1 Presostato nivel 1 B2 Presostato nivel 2 B3 Presostato ni...

Page 32: ...ESPLOSO EXPLODED VIEW VUE CLAT E EXPLOSIONSBILD DESPIECE...

Page 33: ...ESPLOSO EXPLODED VIEW VUE CLAT E EXPLOSIONSBILD DESPIECE...

Page 34: ...ESPLOSO EXPLODED VIEW VUE CLAT E EXPLOSIONSBILD DESPIECE...

Page 35: ...HILD PLACA DE CARACTER STICAS RIVENDITORE DISTRIBUTOR REVENDEUR VERTRIEB VENDEDOR ASSISTENZA TECNICA AFTER SALES SERVICE SERVICE APRES VENTE KUNDENDIENST SERVICIO DE ASISTENCIA T CNICA MODELLO MODEL N...

Reviews: