
GRT7-TH4 R6
Rev. 02 de 23/01/2013
6 -
6 -
D
D
IAGRAMA
IAGRAMA
DE
DE
C
C
ONEXÃO
ONEXÃO
/C
/C
ONNECTION
ONNECTION
D
D
IAGRAM
IAGRAM
/
/
D
D
IAGRAMA
IAGRAMA
DE
DE
C
C
ONEXIÓN
ONEXIÓN
6.1 - C
ONEXÃO
DO
G
ERADOR
SEM
B
OBINA
A
UXILIAR
T
ENSÃO
105
A
280V
CA
/G
ENERATOR
C
ONNECTION
WITHOUT
A
UXILIARY
C
OIL
V
OLTAGE
105
TO
208V
AC
/ C
ONEXIÓN
DEL
G
ENERADOR
SIN
B
OBINA
A
UXILIAR
T
ENSIÓN
105
HASTA
208V
CA
GRAMEYER
Equipamentos Eletrônicos Ltda /
GRAMEYER
Service Ltda ME 21 / 31
Gerador 105 a 280Vca.(*)
Generator 105 to 280Vac.(*)
Generador 105 hasta 280Vca.(*)
N
Gerador
Generator
Generador
Excitatriz
Excitation
Excitatriz
Entrada Analógica
1
Analogic input
1
Chave
1 3
Switch
1 3
Llave
1 3
TC de paralelismo relação In/x
4
/parallelism CT ratio In/x
4
/ TC paralelismo Relación In/x
4
/
Potenciômetro de ajuste externo de tensão (5K
Ω
/3W)
1 2
External voltage adjustent potentiometer (5K
Ω
/3W)
1 2
Potenciómetro de ajuste externo de tensión (5K
Ω
/3W)
1 2
Chave singelo/paralelo
1
Single/parallel switch
1
Llave aislado/paralelo
1
F+
F+
CM UP
A- A+
E1
3
S1
S2
F+
F-
P1
S1
P2
S2
EntradaDigital
1
Digital input
1
F-
DW
E
3/4
GRT7-TH4 R6
R
S
T
6
7
1
Item não fornecido pela GRAMEYER,
observar especificação de relação
(PAR/1 ou PAR/5);
2
Se não houver potenciômetro
conectado, jumpear pinos no jumper A1
(curto-circuitar);
3
Chave de 10A/250Vca para ligar e
desligar o regulador.
*Tensões de linha do gerador, conforme
a classe de realimentação e o nível de
tensão de alimentação do regulador.
Atenção
1-Antes de conectar o regulador ao
gerador, verifique no manual de
instalação a tensão nominal de
referência;
2-Utilizando bobina auxiliar, o conector
E3/4, referência do circuito do
regulador, deve ser obrigatoriamente o
ponto comum entre bobina e gerador;
3-A tensão de alimentação
não pode
exceder
a tensão máxima especificada
pelo produto;
4-Se a tensão de referência não for igual
à tensão de saída do gerador,
não
efetuar
as ligações sem antes consultar
a assistência técnica.
1
Item not supplied by GRAMEYER. See
specification of ratio (PAR/1, PAR/5 or
S/PAR);
2
If there is not any potentiometer
connected, jump pins in the jumper A1
(short circuit);
3
Switch of 10A/250Vac to turn on and
off the regulator.
*Generator line voltages, as per sensing
class and regulator supply voltage level.
Attention
1-Check the reference rated voltage in
the installation manual before
connecting the regulator to the
generator;
2-While using the auxiliary coil,
connector E3/4, regulator circuit
reference, the common point between
coil and generator must be mandatory;
3-The supply voltage
cannot exceed
the maximum voltage specified by the
product;
4-If the reference voltage is not equal to
the generator output voltage,
do not
make
connections without consulting to
the technical support.
1
Ítem no suministrado por GRAMEYER,
observe la especificación de relación
(PAR/1, PAR/5 o S/PAR);
2
Si no existe potenciómetro conectado,
haga
jumper de los pines en el jumper
A1 (cortocircuitar);
3 Llave de 10A/250Vca para encender y
apagar el regulador.
* Tensiones de línea del generador,
conforme la clase de realimentación y el
nivel de tensión de alimentación del
regulador.
Atención
Antes de conectar el regulador al
generador, verifique en el manual de
instalación la tensión nominal de
referencia.
Utilizando la bobina auxiliar, el conector
E3/4, referencia del circuito del
regulador, debe ser obligatoriamente el
punto común entre la bobina y el
generador;
La tensión de alimentación
no puede
exceder
a la tensión máxima
especificada por el producto;
Si la tensión de referencia no es igual a
la tensión de salida del generador,
no
efectúe
las conexiones sin antes
consultar la asistencia técnica.