background image

2290610

2319350

4.1

4.2

WALL-MOUNT BATHTUB AND SHOWER TAPS

AS DE PARED BAÑERA Y DUCHA

WAND-, WANNEN- UND DUSCHMISCHBATTERIEN

BATTERIE MURALE DE BAIGNOIRE ET DE DOUCHE

E

GRIFERÍ

BATTERIE A MURO DA VASCA E PER DOCCIA

СМЕСИТЕЛИ ДЛЯ ВАНН И ДУША НАСТЕННЫЕ

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung •

c

• Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso

Notice technique montage et utilisation Ин трукция по монтажу и обслуживанию

IOG 2

.

360 00

Rev

20

. 1 March

11

15

GB

D

F

RUS

E

IT

5.

te à ouverture variable. Pour éviter de rayer la surface décorative des

écrous

6.

et poussez-les jusqu'à

7.

nt de la batterie, une fois celle-ci raccordée à l'arrivée d'eau. En cas de

fuites, éliminez ces dernières en resserrant les jonc

Pour les modèles avec accessoires, passer à la page 8 ou 10 (en fonction du genre de la batterie) - montage
de support ponctuel et de douchette de la douche.

Pour les modèles sans accessoires le montage de support ponctuel et da la douchette, sur notice jointe au
produit acheté à part.

Placez les joints

dans les écrous de raccordement

et vissez-les sur les raccords excentriques

en vous servant d'une clef pla

placez des rondelles en plastique entre la clef et les écrous.

Placez les rosaces

la surface du mur de finition - voir schéma n 3.2.

Faites un essai de fonctionneme

tions précédemment effectuées.

(17)

(15)

(18)

(15)

(19)

o

5.

(15),

6.

- c . p c. 3.2

7.

) –

.

,

.

Вложите в гайки

уплотнительные прокладки

и с помощью плоского разводного ключа

навинтите их на эксцентриковые соединители

Чтобы не поцарапать декоративную

отделочную поверхность гаек

подложите под плоский ключ пластиковые подкладки.

Осторожно наденьте декоративные элементы

до момента, пока они не упрутся в

поверхность стены

м и

.

Проверьте работу смесителя, подсоединенного к системе водоснабжения. В случае
обнаружения какой-либо течи необходимо проверить выполненные ранее подсоединения и в
случае надобности довинтить.

Для модели с аксессуарами перейдите на страницу 8 или 10 (в зависимости от вида смесителя
монтаж точечного держателя и лейки душа

Для модели без аксессуаров монтаж точечного держателя и лейки на инструкции прилагающейся
к отдельно закупленному продукту

(15)

(17)

(18).

(19)

E

IT

INSTALCIÓN DE LA GRIFERÍA

(18)

(18)

(15)

(1A)

(18)

(16)

(19)

(15)

(15)

(17)

(18)

(15)

(19)

(ver dis. 3.1, 3.2)

1.

Conecte la instalación del agua fría y caliente en el lugar instalar la grifería siguiendo las indicaciones:

realice la conexión del agua caliente por el lado izquiero y la conexión del agua fría por el derecho,

el espaciamiento entre las conexioines no puede sueperar: 150±10mm (para los modelos

), 150±20mm (para los modelos

).

2.

En las secciones de la instalación acabados con la rosca interna R1/2” enrosque el vástago de la
excéntrica

, estanqueando los empalmes con cinta (u otro tipo de obturador) – fíjese en que los ejes

de los huecos de las excéntricas

por el lado de la rosca R3/4” se encuentren en la misma altura, las

superficies de contacto en la distancia igual de la pared, y el espaciamiento entre los huecos sea igual
que la distancia entre el eje de las tuercas de conexión

y el cuerpo de la grifería

.

3.

En los vástagos de la excéntrica

enrosque los casquillos decorativos

hasta el momento de

sentir resistencia.

4.

Meta las rosetas

con juntas tóricas en las tuercas de conexión

y desplácelos en los racores del

cuerpo de la grifería – ver la imagen 3.1.

5.

En tuercas de conexión

meta las juntas

y enrósquelas en los vástagos de la excéntrica

usando para el fin la llave plana ajustable. Para evitar roscar la superficie decorativa de acabado de las
tuercas

, ponga debajo de la llave unas arandelas de plástico.

6.

Meta las rosetas

con cuidado y apriételas a la superficie de la pared de acabado - ver la imagen 3.2.

7.

Realice una prueba de funcionamiento de la grifería conectada a la alimentación. En caso de observar
fugas, elimínelas apretando las conexiones realizadas antes.

Para los modelos con accesorios, ir a la página 8 o 10 (dependiendo del tipo de grifería) - montaje del
conjunto soporte y del teléfono de ducha.

Para los modelos sin accesorios - el montaje del conjunto soporte y del teléfono de ducha está descrito en
las instrucciones adjuntas al producto adquirido por separado.

ME,

TRANQUILITY

QUBIC

MONTAGGIO DELLA BATTERIA

(18)

(18)

(15)

(1A)

(18)

(16)

(19)

(15)

(15)

(17)

(18)

(15)

(19)

(vedi fig. 3.1, 3.2)

1.

Conduci l'impianto dell'acqua calda e fredda fino al posto di montaggio della batteria, conformemente
alle raccomandazioni:

collegamento dell'acqua calda viene eseguito dalla parte sinistra, collegamento dell'acqua fredda
dalla destra,

la distanza dei collegamenti deve essere compresa nell'ambito: 150±10mm (per modelli

), 150±20mm (per modelli

).

2.

Agli elementi dell'impianto che terminano con il filetto interno G1/2” avvita i connettori eccentrici

,

metti sui collegamenti il nastro per guarnizioni (o altro tipo di guarnizione) – fa attenzione, che gli assi dei
fori eccentrici

dalla parte del filetto G3/4” siano alla stessa altezza, le superfici frontali a uguale

distanza dalla parete, e la distanza dei fori sia uguale alla distanza degli assi dei dadi di connessione

del corpo della batteria

.

3.

Avvita sul connettore eccentrico

le canne decorative

fino a sentire un'evidente resistenza.

4.

Infila i rosoni

con gli o-ring sui dadi di connessione

e spostale sui tubi di giunzione del corpo

della batteria – conformemente alla fig. 3.1.

5.

Metti nei dadi di connessione

le guarnizioni

e avvitali sui connettori eccentrici

usando la

chiave registrabile piatta. Per evitare di graffiare la superficie decorativa della finitura dei dadi

metti

sotto la chiave piatta le rondelle di plastica.

6.

Leva attentamente i rosoni

e accostali alla superficie della parete di finitura - vedi fig. 3.2.

7.

Esegui una prova di funzionamento della batteria collegata all'alimentazione. In caso di mancanze di
tenuta, eliminale serrando i collegamenti eseguiti anteriormente.

Per i modelli con accessori andare alla pagina 8 o 10 (a seconda del tipo di rubinetto) - installazione del
supporto a parete e del soffione doccia.

Per i modelli senza accessori - installazione del supporto a parete e del soffione doccia nelle istruzioni
allegate al prodotto acquistato a parte.

ME,

TRANQUILITY

QUBIC

3

2

1

4

D

A

B

A

4

2

3

B

1

Finished wall
Ausbauwand

Paroi de finition

Pared de acabado

Parete di finitura

Отделочная стенка

Summary of Contents for SADE

Page 1: ...aben satisfaire pleinement à vos attentes grâce à notre riche offre de produits d un niveau technologique avancé qui résulte de notre Les agradecemos por elegir nuestro producto Esperamos que cumplamos Sus deseos entre gándoles un producto de una tecnología avanzada diseńado a base de la experiencia de muchos ańos en la producción de accesoriossanitarios Nous vous remercions pour savoir choisi not...

Page 2: ...ЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ДУША GRIFERÍA DUCHA BATHTUB TAP WANNENBATTERIE BATTERIE DE BAIGNOIRE BATTERIA DA VASCA СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ВАННЫ GRIFERÍA BAÑERA SOLAR SOLAR For assembly you will need Bei der Montagewerden benötigt Para el montaje se necesitan an adjustable spanner pliers silicon or other sealant verstellbarer Schlüssel Kombizange Teflonband Silikon oder anderes Dichtungsmittel llave ajustable alicates univ...

Page 3: ... DOCCIA СМЕСИТЕЛИ ДЛЯ ВАНН И ДУША НАСТЕННЫЕ Instructions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung c Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso Notice technique montage et utilisation Ин трукция по монтажу и обслуживанию IOG 2 360 00 Rev 20 1 March 11 3 GB D F RUS E IT SHOWER TAP DUSCHBATTERIE BATTERIE DE DOUCHE BATTERIA DA DOCCIA СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ДУША GRIFERÍA DUCHA BATHT...

Page 4: ...DOCCIA СМЕСИТЕЛИ ДЛЯ ВАНН И ДУША НАСТЕННЫЕ Instructions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung c Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso Notice technique montage et utilisation Ин трукция по монтажу и обслуживанию IOG 2 360 00 Rev 20 1 March 11 4 GB D F RUS E IT SHOWER TAP DUSCHBATTERIE BATTERIE DE DOUCHE BATTERIA DA DOCCIA СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ДУША GRIFERÍA DUCHA BATHTU...

Page 5: ...VASCA E PER DOCCIA СМЕСИТЕЛИ ДЛЯ ВАНН И ДУША НАСТЕННЫЕ Instructions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung c Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso Notice technique montage et utilisation Ин трукция по монтажу и обслуживанию IOG 2 360 00 Rev 20 1 March 11 5 GB D F RUS E IT SHOWER TAP DUSCHBATTERIE BATTERIE DE DOUCHE BATTERIA DA DOCCIA СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ДУША GRIFERÍA ...

Page 6: ...A E PER DOCCIA СМЕСИТЕЛИ ДЛЯ ВАНН И ДУША НАСТЕННЫЕ Instructions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung c Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso Notice technique montage et utilisation Ин трукция по монтажу и обслуживанию IOG 2 360 00 Rev 20 1 March 11 6 GB D F RUS E IT SHOWER TAP DUSCHBATTERIE BATTERIE DE DOUCHE BATTERIA DA DOCCIA СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ДУША GRIFERÍA DUCH...

Page 7: ...IE A MURO DA VASCA E PER DOCCIA СМЕСИТЕЛИ ДЛЯ ВАНН И ДУША НАСТЕННЫЕ Instructions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung c Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso Notice technique montage et utilisation Ин трукция по монтажу и обслуживанию IOG 2 360 00 Rev 20 1 March 11 7 GB D F RUS E IT SHOWER TAP DUSCHBATTERIE BATTERIE DE DOUCHE BATTERIA DA DOCCIA СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ Д...

Page 8: ...MURO DA VASCA E PER DOCCIA СМЕСИТЕЛИ ДЛЯ ВАНН И ДУША НАСТЕННЫЕ Instructions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung c Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso Notice technique montage et utilisation Ин трукция по монтажу и обслуживанию IOG 2 360 00 Rev 20 1 March 11 8 GB D F RUS E IT SHOWER TAP DUSCHBATTERIE BATTERIE DE DOUCHE BATTERIA DA DOCCIA СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ДУША G...

Page 9: ...structions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung c Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso Notice technique montage et utilisation Ин трукция по монтажу и обслуживанию IOG 2 360 00 Rev 20 1 March 11 9 GB D F RUS E IT QUBIC 1 1 BATHTUB TAP WANNENBATTERIE BATTERIE DE BAIGNOIRE BATTERIA DA VASCA СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ВАННЫ GRIFERÍA BAÑERA K 5 4 20 21 22 6 7 8 12 19 18 17 16...

Page 10: ...OCCIA СМЕСИТЕЛИ ДЛЯ ВАНН И ДУША НАСТЕННЫЕ Instructions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung c Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso Notice technique montage et utilisation Ин трукция по монтажу и обслуживанию IOG 2 360 00 Rev 20 1 March 11 10 GB D F RUS E IT QUBIC 1 2 SHOWER TAP DUSCHBATTERIE BATTERIE DE DOUCHE BATTERIA DA DOCCIA СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ДУША GRIFERÍA DU...

Page 11: ...Caño en la grifería de bañera Manguera de la ducha Asa de la regadera Regadera Corpo della batteria Connettore Bocca nella batteria da vasca Tubo di giunzione nella batteria per doccia Vite Guarnizione piatta Cartuccia dell aeratore Corpo dell aeratore Deviatore completo Miscelatore Dado Cappuccio decorativo Corpo della leva Asta della leva Vite Dado del corpo 2 pezzi Dado decorativo 2 pezzi Guarn...

Page 12: ...structions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung c Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso Notice technique montage et utilisation Ин трукция по монтажу и обслуживанию IOG 2 360 00 Rev 20 1 March 11 12 GB D F RUS E IT 2 1 BATHTUB TAP WANNENBATTERIE BATTERIE DE BAIGNOIRE BATTERIA DA VASCA СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ВАННЫ GRIFERÍA BAÑERA K ME 19 18 17 16 15 2 1 3 8 9 10 11 12 1...

Page 13: ...НЫЕ Instructions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung c Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso Notice technique montage et utilisation Ин трукция по монтажу и обслуживанию IOG 2 360 00 Rev 20 1 March 11 13 GB D F RUS E IT 2 2 SHOWER TAP DUSCHBATTERIE BATTERIE DE DOUCHE BATTERIA DA DOCCIA СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ДУША GRIFERÍA DUCHA K ME 19 18 17 16 15 2 1 3 8 9 10 11 12 1...

Page 14: ... que l écart entre les orifices soit identique à la distance entre les axes des écrous de raccordement 3 puis vissez ces tubulures jusqu àcequ ellesprésente 4 ME QUBIC TRANQUILITY o MISCHBATTERIEINSTALLIEREN 18 18 15 1A 18 16 19 15 15 17 15 19 sieheAbb 3 1 3 2 1 Installieren Sie die Warm und Kaltwasseranlage an der für die Mischbatterie montage vorgesehenen StellegemäßdenuntengenanntenHinweisen de...

Page 15: ...lejedelastuercasdeconexión yelcuerpodelagrifería 3 En los vástagos de la excéntrica enrosque los casquillos decorativos hasta el momento de sentirresistencia 4 Metalasrosetas conjuntastóricasenlastuercasdeconexión ydesplácelosenlosracoresdel cuerpodelagrifería verlaimagen3 1 5 En tuercas de conexión meta las juntas y enrósquelas en los vástagos de la excéntrica usando para el fin la llave plana aj...

Page 16: ...des Duschschlauches an dieVersorgungberücksichtigen 2 ZuerstStellenfürBohrungenwählenunddannzwei8mm Bohrungenmachen 3 Fallsmöglich 8mm BohrunginderFugeunddarinSpreizdübelstecken 4 In die Bohrungen Spreizdübel stecken Über die Wandbohrungen Befestigungsplatte anordnen unddannSchraubensteckenunddrehen 5 GriffaufBefestigungsplatteanlegenundSchraubedrehen SADE TARGA SOLAR FONTAINE STRUCTURE QUBIC QUBI...

Page 17: ...ЛЯ ВАНН И ДУША НАСТЕННЫЕ Instructions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung c Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso Notice technique montage et utilisation Ин трукция по монтажу и обслуживанию IOG 2 360 00 Rev 20 1 March 11 17 GB D F RUS E IT E IT Montajedeconjuntosoporte2319350 Paralasiguientegrifería conaccesorios Montajeenbaldosascerámicas A 4 1 B 1 verdis 4...

Page 18: ... Serrez l écrou à la main F RUS GB D OPERATION Opening water outflow and steady regulation of water discharge are achieved by pushing tap handle down bymax 25 Liftingthehandlestopswaterdischarge Water temperature increases when the handle is turned left in the user direction and decreases when the handle is turned right When the handle is in the extreme left position only hot waterflows andintheex...

Page 19: ...lackierten Teile kann man keine alkoholhaltige Mitteln Desinfektions oderLösungsmittelnverwenden ReinigungderäußerenOberflächen D GB D КОНСЕРВИРОВАНИЕ Гарантией правильной работы смесителей оснащенных керамическими регуляторами протекания является чистая вода т е которая не содержит таких загрязнений как песок накипь и т п В связи с вышесказанным требуется оснащение водопроводной системы сетчатыми...

Page 20: ...ntee conditions are contained on a separate sheet e mail graff graff mixers com GARANTIE EN CAS DE PROBLEME e mail graff graff mixers Les conditions de garantie se trouvent dans une feuille séparée com GARANTÍA EN CASO DE PROBLEMAS com Las condiciones de la garantía se encuentran en otra hoja e mail graff graff mixers GARANTIE SOLLTEN PROBLEME AUFTRETEN wenden Sie sich an uns Die Gewährleistungsbe...

Reviews: