background image

GB

D

WALL-MOUNT BATHTUB AND SHOWER TAPS

AS DE PARED BAÑERA Y DUCHA

WAND-, WANNEN- UND DUSCHMISCHBATTERIEN

BATTERIE MURALE DE BAIGNOIRE ET DE DOUCHE

E

GRIFERÍ

BATTERIE A MURO DA VASCA E PER DOCCIA

СМЕСИТЕЛИ ДЛЯ ВАНН И ДУША НАСТЕННЫЕ

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung •

c

• Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso

Notice technique montage et utilisation Ин трукция по монтажу и обслуживанию

IOG 2

.

360 00

Rev

20

. 1 March

11

14

GB

D

F

RUS

E

IT

F

RUS

3.1

3.2

TAP INSTALLATION

(18)

(18)

(15)

(1A)

(16)

(18)

(19)

(15)

(17)

(15)

(18)

(15)

(19)

(see fig. 3.1, 3.2)

1.

Supply hot and cold water to the place where tap will be installed according to the recommendations:

hot water connection should be on the left-hand side, cold water connection should be on the right-
hand side,

spacing between connections must be between: 150±10mm (for

models),

150±20mm (for

models).

2.

Screw eccentric connectors

into installation segments terminated with internal G1/2” thread and

seal the connection with tape (or other leak stopper) – remember that eccentric connector

hole axes

at the G3/4” thread side need to be at the same height, end faces need to be at the same distance from
the wall, and the space between the holes needs to be equal to the distance of connection nut axes
of the tap body

.

3.

Screw decorative sleeves

onto eccentric connectors

until you feel strong resistance.

4.

Slide rosettes

with O-rings over connection nuts

and move them further onto the tap body

connector pipes – according to fig. 3.1.

5.

Insert gaskets

into connection nuts

and screw them onto eccentric connectors

using an

open end adjustable wrench. In order not to scratch the decorative surface of nuts

, put plastic

washers under the wrench.

6.

Slide the rosettes

down carefully and push them to the finishing wall - see fig. 3.2.

7.

Carry out performance test of connected tap. If you notice any leaks, remedy by tightening the
connections.

For models with accessories, go to page 8 or 10 (depending on mixer tap type) – installation of spot hand grip
and hand-held shower spray.

For models without accessories – installation of spot hand grip and hand-held shower spray can be found in
instruction provided with separately purchased product.

ME, TRANQUILITY,

QUBIC

MONTAGE DE LA BATTERIE

(18)

(18)

(15)

(1A)

(16)

(18)

(19)

(15)

(voir schéma 3.1, 3.2)

nt

les instructions suivantes :

±

±

.

Pour les tronçons de l'installation terminés par un filetage interne G1/2” vous visserez les raccords
excentriques

, en assurant l'étanchéité par la pose d'une bande (ou de tout autre produit assurant

l'étanchéité) – assurez-vous que les axes des orifices excentriques

du

corps de la batterie

.

Vissez les tubulures décoratives

sur les raccords excentriques

nt une résistance perceptible.

Glissez les rosaces

avec leurs joints o-ring sur les écrous de raccordement

et enfoncez-les

plus avant sur les tubulures du corps de la batterie- en vous conformant au schéma n 3.1.

1. Installez l'arrivée d'eau chaude et d'eau froide à l'emplacement de montage de la batterie, en respecta

le raccordement d'eau chaude doit être situé du côté gauche, celui d'eau froide du côté droit,
l'écart entre les raccords doit être compris entre: 150 10mm (pour les modèles

), 150 20 mm (pour les modèles

)

2.

placés du côté du filetage G3/4”

se trouvent à la même hauteur, que les surfaces frontale soient à une distance identique du mur, et que
l'écart entre les orifices soit identique à la distance entre les axes des écrous de raccordement

3.

puis vissez ces tubulures

jusqu'à ce qu'elles présente

4.

ME

QUBIC

,

TRANQUILITY

o

MISCHBATTERIE INSTALLIEREN

(18)

(18)

(15)

(1A)

(18)

(16)

(19)

(15)

(15)

(17)

(15)

(19)

(sieheAbb. 3.1, 3.2)

1.

Installieren Sie die Warm- und Kaltwasseranlage an der für die Mischbatterie-montage vorgesehenen
Stelle gemäß den unten genannten Hinweisen:

der Warmwasseranschluss ist links und der Kaltwasseranschluss rechts anzubringen,
der Abstand der Anschlüsse sollte im Bereich: 150±10mm (für die

- Modelle),

150±20mm (für die

-Modelle) gehalten werden.

2.

In die mit dem Innengewinde G1/2” abgeschlossenen Teilstücke sind die Exzenterverbindungsstücke
einzudrehen und die Verbindungen mit einem Band (oder mit einem anderen Dichtmittel) abzudichten – zu
beachten ist, dass die Öffnungsachsen der Exzenter

von der Gewindeseite G3/4” auf derselben Höhe

liegen, die Stirnflächen im gleichem Abstand von der Wand liegen, und der Öffnungsabstand dem Abstand
derAchsen derAnschlussmutter

des Mischbatteriekörpers

entspricht.

3.

Auf die Exzenterverbindungsstücke

die Zierhülsen

bis zum spürbaren Widerstand aufschrauben.

4.

Die Rosetten

mit den O-Ringen auf die Anschlussmuttern

aufschieben und weiter auf die

Stutzen des Mischbatteriekörpers gemäß derAbbildung 3.1 verschieben.

5.

In die Anschlussmuttern

Dichtungen

einlegen und sie auf die Exzenterverbindungsstücke (18)

mit einem verstellbaren Mutterschlüssel aufschrauben. Um Risse auf der Dekoroberfläche der Muttern

zu vermeiden, sind unter den Flachschlüssel die Kunststoffscheiben unterzulegen.

6.

Die Rosetten

vorsichtig abziehen und sie an die Oberfläche der Ausbauwand heran schieben -

7.

Danach ist eine Funktionsprobe der an die Versorgung angeschlossenen Mischbatterie durchzuführen.
Bei Feststellung irgendwelcher Leckagen sind diese durch Festziehen der vorher durchgeführten
Verbindung zu beseitigen.

Für Modelle mit Zubehör – geh zur Seite 8 oder 10 (abhängig von der Art der Batterie) – Montage der
Punkthalterung und des Duschkopfes.

Für Modelle ohne Zubehör - Montage der Punkthalterung und des Duschkopfes gemäss separate
Produktanleitung.


ME, TRANQUILITY

QUBIC

sieheAbb. 3.2.

МОНТАЖ СМЕСИТЕЛЯ

(18)

(18)

(15)

(1A)

(18)

(16)

(19)

(15)

(c . p c. 3.1, 3.2)

1.

,

: 150±10

), 150±20

).

2.

G1/2”

,

G3/4”

.

3.
4.

o-ring

3.1.

м и

Подвести шланги для горячей и холодной воды к месту монтажа смесителя в соответствии с
указаниями:

подсоединение горячей воды должно быть с левой стороны, подсоединение холодной воды
– с правой стороны
расстояние между подсоединениями должно быть в пределе

мм (для модели

мм (для модели

На концы с внутренней резьбой

ввинтите эксцентриковые соединители

уплотняя

соединение тефлоновой лентой (или другим уплотняющим материалом) - обращайте внимание
на то, чтобы оси отверстий эксцентриков

со стороны резьбы

раполагались на одной

высоте, торцевые поверхности на одинаковом расстоянии от стены, а расстояние между
отверстиями равнялось расстоянию между осями гаек

в корпусе смесителя

Наденьте на эксцентриковые соединители

декоративные гайки

и надвиньте их до упора.

Надвиньте декоративные элементы

с уплотнениями

на гайки корпуса

и

предвиньте далее на патрубки корпуса смесителя – в соответствии с рис.

ME,

TRANQUILITY

QUBIC

16

19

1A

18

16

17

17

15

19

1A

Cold water supply

KW-Versorgung

Alimentation d'eau froide

Alimentación agua fría

Alimentazione con

acqua fredda

Подвод холодной воды

Hot water supply

WW-Versorgung

Alimentation d'eau chaud

e

Alimentación agua caliente

Alimentazione con

acqua calda

Подвод теплой воды

Summary of Contents for SADE

Page 1: ...aben satisfaire pleinement à vos attentes grâce à notre riche offre de produits d un niveau technologique avancé qui résulte de notre Les agradecemos por elegir nuestro producto Esperamos que cumplamos Sus deseos entre gándoles un producto de una tecnología avanzada diseńado a base de la experiencia de muchos ańos en la producción de accesoriossanitarios Nous vous remercions pour savoir choisi not...

Page 2: ...ЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ДУША GRIFERÍA DUCHA BATHTUB TAP WANNENBATTERIE BATTERIE DE BAIGNOIRE BATTERIA DA VASCA СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ВАННЫ GRIFERÍA BAÑERA SOLAR SOLAR For assembly you will need Bei der Montagewerden benötigt Para el montaje se necesitan an adjustable spanner pliers silicon or other sealant verstellbarer Schlüssel Kombizange Teflonband Silikon oder anderes Dichtungsmittel llave ajustable alicates univ...

Page 3: ... DOCCIA СМЕСИТЕЛИ ДЛЯ ВАНН И ДУША НАСТЕННЫЕ Instructions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung c Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso Notice technique montage et utilisation Ин трукция по монтажу и обслуживанию IOG 2 360 00 Rev 20 1 March 11 3 GB D F RUS E IT SHOWER TAP DUSCHBATTERIE BATTERIE DE DOUCHE BATTERIA DA DOCCIA СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ДУША GRIFERÍA DUCHA BATHT...

Page 4: ...DOCCIA СМЕСИТЕЛИ ДЛЯ ВАНН И ДУША НАСТЕННЫЕ Instructions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung c Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso Notice technique montage et utilisation Ин трукция по монтажу и обслуживанию IOG 2 360 00 Rev 20 1 March 11 4 GB D F RUS E IT SHOWER TAP DUSCHBATTERIE BATTERIE DE DOUCHE BATTERIA DA DOCCIA СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ДУША GRIFERÍA DUCHA BATHTU...

Page 5: ...VASCA E PER DOCCIA СМЕСИТЕЛИ ДЛЯ ВАНН И ДУША НАСТЕННЫЕ Instructions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung c Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso Notice technique montage et utilisation Ин трукция по монтажу и обслуживанию IOG 2 360 00 Rev 20 1 March 11 5 GB D F RUS E IT SHOWER TAP DUSCHBATTERIE BATTERIE DE DOUCHE BATTERIA DA DOCCIA СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ДУША GRIFERÍA ...

Page 6: ...A E PER DOCCIA СМЕСИТЕЛИ ДЛЯ ВАНН И ДУША НАСТЕННЫЕ Instructions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung c Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso Notice technique montage et utilisation Ин трукция по монтажу и обслуживанию IOG 2 360 00 Rev 20 1 March 11 6 GB D F RUS E IT SHOWER TAP DUSCHBATTERIE BATTERIE DE DOUCHE BATTERIA DA DOCCIA СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ДУША GRIFERÍA DUCH...

Page 7: ...IE A MURO DA VASCA E PER DOCCIA СМЕСИТЕЛИ ДЛЯ ВАНН И ДУША НАСТЕННЫЕ Instructions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung c Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso Notice technique montage et utilisation Ин трукция по монтажу и обслуживанию IOG 2 360 00 Rev 20 1 March 11 7 GB D F RUS E IT SHOWER TAP DUSCHBATTERIE BATTERIE DE DOUCHE BATTERIA DA DOCCIA СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ Д...

Page 8: ...MURO DA VASCA E PER DOCCIA СМЕСИТЕЛИ ДЛЯ ВАНН И ДУША НАСТЕННЫЕ Instructions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung c Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso Notice technique montage et utilisation Ин трукция по монтажу и обслуживанию IOG 2 360 00 Rev 20 1 March 11 8 GB D F RUS E IT SHOWER TAP DUSCHBATTERIE BATTERIE DE DOUCHE BATTERIA DA DOCCIA СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ДУША G...

Page 9: ...structions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung c Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso Notice technique montage et utilisation Ин трукция по монтажу и обслуживанию IOG 2 360 00 Rev 20 1 March 11 9 GB D F RUS E IT QUBIC 1 1 BATHTUB TAP WANNENBATTERIE BATTERIE DE BAIGNOIRE BATTERIA DA VASCA СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ВАННЫ GRIFERÍA BAÑERA K 5 4 20 21 22 6 7 8 12 19 18 17 16...

Page 10: ...OCCIA СМЕСИТЕЛИ ДЛЯ ВАНН И ДУША НАСТЕННЫЕ Instructions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung c Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso Notice technique montage et utilisation Ин трукция по монтажу и обслуживанию IOG 2 360 00 Rev 20 1 March 11 10 GB D F RUS E IT QUBIC 1 2 SHOWER TAP DUSCHBATTERIE BATTERIE DE DOUCHE BATTERIA DA DOCCIA СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ДУША GRIFERÍA DU...

Page 11: ...Caño en la grifería de bañera Manguera de la ducha Asa de la regadera Regadera Corpo della batteria Connettore Bocca nella batteria da vasca Tubo di giunzione nella batteria per doccia Vite Guarnizione piatta Cartuccia dell aeratore Corpo dell aeratore Deviatore completo Miscelatore Dado Cappuccio decorativo Corpo della leva Asta della leva Vite Dado del corpo 2 pezzi Dado decorativo 2 pezzi Guarn...

Page 12: ...structions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung c Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso Notice technique montage et utilisation Ин трукция по монтажу и обслуживанию IOG 2 360 00 Rev 20 1 March 11 12 GB D F RUS E IT 2 1 BATHTUB TAP WANNENBATTERIE BATTERIE DE BAIGNOIRE BATTERIA DA VASCA СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ВАННЫ GRIFERÍA BAÑERA K ME 19 18 17 16 15 2 1 3 8 9 10 11 12 1...

Page 13: ...НЫЕ Instructions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung c Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso Notice technique montage et utilisation Ин трукция по монтажу и обслуживанию IOG 2 360 00 Rev 20 1 March 11 13 GB D F RUS E IT 2 2 SHOWER TAP DUSCHBATTERIE BATTERIE DE DOUCHE BATTERIA DA DOCCIA СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ДУША GRIFERÍA DUCHA K ME 19 18 17 16 15 2 1 3 8 9 10 11 12 1...

Page 14: ... que l écart entre les orifices soit identique à la distance entre les axes des écrous de raccordement 3 puis vissez ces tubulures jusqu àcequ ellesprésente 4 ME QUBIC TRANQUILITY o MISCHBATTERIEINSTALLIEREN 18 18 15 1A 18 16 19 15 15 17 15 19 sieheAbb 3 1 3 2 1 Installieren Sie die Warm und Kaltwasseranlage an der für die Mischbatterie montage vorgesehenen StellegemäßdenuntengenanntenHinweisen de...

Page 15: ...lejedelastuercasdeconexión yelcuerpodelagrifería 3 En los vástagos de la excéntrica enrosque los casquillos decorativos hasta el momento de sentirresistencia 4 Metalasrosetas conjuntastóricasenlastuercasdeconexión ydesplácelosenlosracoresdel cuerpodelagrifería verlaimagen3 1 5 En tuercas de conexión meta las juntas y enrósquelas en los vástagos de la excéntrica usando para el fin la llave plana aj...

Page 16: ...des Duschschlauches an dieVersorgungberücksichtigen 2 ZuerstStellenfürBohrungenwählenunddannzwei8mm Bohrungenmachen 3 Fallsmöglich 8mm BohrunginderFugeunddarinSpreizdübelstecken 4 In die Bohrungen Spreizdübel stecken Über die Wandbohrungen Befestigungsplatte anordnen unddannSchraubensteckenunddrehen 5 GriffaufBefestigungsplatteanlegenundSchraubedrehen SADE TARGA SOLAR FONTAINE STRUCTURE QUBIC QUBI...

Page 17: ...ЛЯ ВАНН И ДУША НАСТЕННЫЕ Instructions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung c Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso Notice technique montage et utilisation Ин трукция по монтажу и обслуживанию IOG 2 360 00 Rev 20 1 March 11 17 GB D F RUS E IT E IT Montajedeconjuntosoporte2319350 Paralasiguientegrifería conaccesorios Montajeenbaldosascerámicas A 4 1 B 1 verdis 4...

Page 18: ... Serrez l écrou à la main F RUS GB D OPERATION Opening water outflow and steady regulation of water discharge are achieved by pushing tap handle down bymax 25 Liftingthehandlestopswaterdischarge Water temperature increases when the handle is turned left in the user direction and decreases when the handle is turned right When the handle is in the extreme left position only hot waterflows andintheex...

Page 19: ...lackierten Teile kann man keine alkoholhaltige Mitteln Desinfektions oderLösungsmittelnverwenden ReinigungderäußerenOberflächen D GB D КОНСЕРВИРОВАНИЕ Гарантией правильной работы смесителей оснащенных керамическими регуляторами протекания является чистая вода т е которая не содержит таких загрязнений как песок накипь и т п В связи с вышесказанным требуется оснащение водопроводной системы сетчатыми...

Page 20: ...ntee conditions are contained on a separate sheet e mail graff graff mixers com GARANTIE EN CAS DE PROBLEME e mail graff graff mixers Les conditions de garantie se trouvent dans une feuille séparée com GARANTÍA EN CASO DE PROBLEMAS com Las condiciones de la garantía se encuentran en otra hoja e mail graff graff mixers GARANTIE SOLLTEN PROBLEME AUFTRETEN wenden Sie sich an uns Die Gewährleistungsbe...

Reviews: