background image

12

NL

Uitpakken

Voor het uitpakken van het ap-

paraat gaat u als volgt te werk:

 

Neem het apparaat uit de doos. 

 

Verwijder alle verpakkingselemen-

ten. 

 

Verwijder eventuele stikkers op de 

broodrooster (niet het typeplaatje 

verwijderen).

Eisen aan de plaatsingslo-

catie

Voor een veilig en foutloos gebruik 

van het apparaat moet de plaats-

ingslocatie aan de volgende voor-

waarden voldoen:

 

Het apparaat moet op een vas-

te, vlakke, horizontale, slipvaste 

en hittebestendige ondergrond 

worden geplaatst met voldoende 

draagvermogen. 

 

Kies de plaatsingslocatie zo uit, 

dat kinderen niet bij hete opperv-

lakken van het apparaat kunnen 

komen. 

 

Het apparaat is niet bestemd voor 

de montage in een wand- of in 

een inbouwkast. 

 

Plaats het apparaat niet in een 

hete, natte of vochtige omgeving. 

 

Het stopcontact moet gemakkelijk 

toegankelijk zijn, zodat de stroom-

kabel desnoods gemakkelijk kan 

worden verwijderd.

 

Het apparaat heeft een intensieve 

thermische straling naar boven. 

Plaats het apparaat nooit onder 

een kast, onder gordijnen of naast 

brandbare materialen. 

 

Plaats het apparaat nooit in de 

buurt van papier, stof of vergeli-

jkbare materialen. Het brood kan 

branden. 

Voor het eerste gebruik

Bij de eerste ingebruikname past u 

het apparaat 1 - 2 keer toe zonder 

roostermateriaal op de hoogste 

stand, omdat er een lichte geuront-

wikkeling op grond van eventuele 

stofresten op de verwarmingssta-

ven kan ontstaan. 

Broodroosteren

Sluit het apparaat op het stroom-

net aan:

 

Leg het te roosteren product in de 

gleuven.

 

Kies de gewenste bruinerings-

graad (1 licht - 6 zeer donker) uit.

 

Druk de lift-toets omlaag, totdat 

deze vastklikt.

Broodlift

De broodlift maakt het u gemakke-

lijker om het geroosterde product 

uit de broodrooster te nemen. 

Til de lift-toets omhoog en neem 

het geroosterde product eruit.

Broodplakcentrering

Het doet er niet toe of u grote, klei-

ne, dikke of dunne plakjes brood 

wilt roosteren, de broodplakcen-

trering brengt uw de roosteren 

product altijd in de juiste positie en 

zorgt voor een gelijkmatig bruine-

ringsresultaat aan beide kanten. 

Opzetelement voor brood-

jes

Het opzetelement voor broodjes 

dient ook als warmhoudfunctie 

voor uw vers geroosterde brood. 

Leg gewoon het te roosteren pro-

duct op het opzetelement voor 

broodjes. 

Defrost-functie

Belangrijk

Het instellen van de regelaarknop is 

niet noodzakelijk, omdat de dooiti-

jd vastgelegd is. 

 

Leg het bevroren te roosteren pro-

duct in de broodgleuven.

 

Druk op de 

*

 toets.

 

Vervolgens drukt u de lift-toets 

omlaat, totdat deze vastklikt.

Stop-functie

 

Druk op de stop-toets.

 

Het roosteren van het brood wordt 

onderbroken. 

Broodjes opbakken

Om broodjes op te bakken gaat u 

als volgt te werk:

 

Plaats het opzetelement voor 

broodjes op het apparaat.

 

Leg de broodjes op het opzetele-

ment voor broodjes.

 

Stel de bruineringsgraadregelaar 

tussen stand 2 en 3 in.

 

Druk de lift-toets omlaag, totdat 

deze vastklikt. 

 

Wanneer de lift-toets weer boven 

is, draait u het broodje één keer 

om en u herhaalt de procedure.  

Pas Op

Het opzetelement voor broodjes 

wordt bij het roosteren heet, niet 

aanraken. Pak het opzetelement 

voor broodjes alleen aan het han-

dvat vast. 

Reiniging

 

Reinig de buitenoppervlakken 

van het apparaat met een zachte, 

vochtig gemaakte doek. Bij sterke 

verontreiniging  

kan er een zacht reinigingsmiddel 

worden gebruikt.

 

Omlaag gevallen kruimels worden 

in de kruimellade verzameld. 

 

Druk op de „push“-toets.

 

Neem de kruimellade eruit en ver-

wijder de kruimels.

 

Breng de kruimellade weer aan. 

Klantenservice

Mocht het gebeuren, dat uw Graef-

apparaat schade vertoont, richt u 

zich dan a.u.b. tot uw speciaalzaak 

of tot de klantenservice van Graef.

Veiligheidsinstructies

Let in het belang van een veilige 

omgang met het apparaat op de 

Summary of Contents for 4001627000523

Page 1: ...struction Manual Toaster F Notice d utilisation Grille pain ES Manual de instrucciones Tostadora IT Istruzioni per l uso Tostapane NL Bedieningshandleiding Broodrooster DK Brugsvejledning Brødrister NO Bruksanvisning Brødristeren Toaster ...

Page 2: ...ert Ihnen das Herausnehmen des Röstgutes Heben Sie die Lift Taste an und ent nehmen Sie das Röstgut Brotscheibenzentrierung Es ist egal ob Sie große kleine di cke oder dünne Brotscheiben toas ten möchten die Brotscheibenzen trierung bringt Ihr Röstgut immer in die richtige Position und sorgt für ein gleichmäßiges Bräunungser gebnis auf beiden Seiten Brötchenaufsatz Der Brötchenaufsatz dient auch a...

Page 3: ...ecker aus der Steckdose ziehen nicht am Anschlusskabel Benutzen Sie das Gerät nicht wenn die Anschlussleitung oder der Stecker beschädigt ist Lassen Sie vor der Weiterbenut zung des Gerätes eine neue An schlussleitung nur durch den Her steller oder seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzen um Gefährdun gen zu vermeiden Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes ...

Page 4: ...es at the middle level without any toast as it is possible that a slight odour will develop due to possible dust rem nants on the heating spirals Making toast Connect the unit to the mains sup ply Put the toasting goods into the slot Select the desired degree of browning 1 light 6 very dark Press the lift button down until it latches Extra lift The extra lift eases removing the toasted goods Lift ...

Page 5: ... timer or a sepa rate telecontrol system This unit is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops offices and other working environ ments farm houses by clients in hotels motels and other residental type environments bed and break fast type environments If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufac turer its service or similarly...

Page 6: ...positif de soulèvement sup plémentaire vous permet de sortir plus facilement le pain de l appa reil Poussez la touche lift vers le haut et sortez le pain de l appareil Centrage des tranches de pain Que vous souhaitiez griller de petites ou de grandes tranches de pain qu elles soient fines ou épaisses le dispositif de centrage du pain place toujours votre pain dans la bonne position et assure un gr...

Page 7: ...Veillez à ce que la touche lift ne soit pas bloquée sans quoi le grille pain ne peut s éteindre automati quement car la touche lift est rete nue électromagnétiquement Ne mettez jamais vos doigts dans les fentes à pain Ne mettez pas d objets en métal en plastique ou dans d autres ma tériaux semblables dans les fentes à pain Pour couper l alimentation élec trique de l appareil toujours tirer sur fic...

Page 8: ...ción El dispositivo de elevación le facili ta sacar el pan tostado Levante el botón de expulsión y retire el pan tostado Centrado de rebanada Da igual que desee tostar rebana das grandes pequeñas gruesas o delgadas el centrado de rebanada coloca el pan en la posición adecu ada y procura un tostado uniforme por ambos lados Accesorio para panecillos El accesorio para panecillos sirve también para ma...

Page 9: ...ón se mantiene fijo elec tromagnéticamente No introduzca nunca los dedos por las ranuras para el pan No introduzca nunca objetos de metal plástico ni materiales simi lares en las ranuras para el pan Desenchufe el dispositivo tirando del enchufe no del cable de ali mentación No transporte el dispositivo por el cable de alimentación No haga funcionar nunca el dispo sitivo sin bandeja recogemigas Uti...

Page 10: ...tore facili ta il prelevamento del prodotto Sollevare il tasto Lift e prelevare quindi il prodotto Centraggio delle fette di pane Non importa che vogliate tostare fette di pane grandi piccole gros se o sottili il centraggio delle fette di pane porta il prodotto sempre nella posizione giusta e garantisce un risultato di imbrunimento omo geneo in ambedue i lati Appoggio per panini L appoggio per i p...

Page 11: ... dita dalle fessure del pane Non inserire alcuni oggetti di me tallo materiale sintetico simili nelle fessure del pane Staccare il cavo d alimentazione sempre dalla presa di corrente af ferrandolo dalla spina e non tiran do il cavo stesso Non trasportare l apparecchio dal cavo d alimentazione Non utilizzare ma l apparecchio senza il cassetto delle briciole Utilizzare l apparecchio solo in sta to m...

Page 12: ...g en neem het geroosterde product eruit Broodplakcentrering Het doet er niet toe of u grote klei ne dikke of dunne plakjes brood wilt roosteren de broodplakcen trering brengt uw de roosteren product altijd in de juiste positie en zorgt voor een gelijkmatig bruine ringsresultaat aan beide kanten Opzetelement voor brood jes Het opzetelement voor broodjes dient ook als warmhoudfunctie voor uw vers ge...

Page 13: ...gen gehouden Tast nooit met de vingers in de broodgleuven Steek geen voorwerpen van me taal kunststof of vergelijkbare ma terialen in de broodgleuven De voedingskabel moet altijd aan de aansluitstekker uit het stopcon tact worden getrokken niet aan de aansluitkabel Draag het apparaat niet aan de aansluitkabel Gebruik het apparaat nooit zonder kruimellade Gebruik het apparaat uitsluitend in rechtop...

Page 14: ...tykker kan også bruges som varmholdefunktion til dit nyristede brød Læg ganske en kelt det ristede brød på opsatsen Optøningsfunktionen Vigtigt Det er ikke nødvendigt at indstille justeringsknappen da optøningsti den er forudbestemt Læg det frosne brød i brødåbnin gerne Tryk på tasten Tryk efterfølgende lift tasten ne dad indtil den falder i hak Stopfunktion Tryk på stop tasten Ristningen afbrydes...

Page 15: ... hårde genstande Sørg for at der ikke kommer vand ind i apparatet Utpakking Ved utpakkingen av apparatet gjel der følgende fremgangsmåte Ta apparatet ut av esken Fjern all forpakningen Fjern eventuelle klistremerker på apparatet ikke fjern navneplaten Krav til brukssted For trygg og feilfri bruk av appara tet må følgende krav til bruksstedet være oppfylt Apparatet må stå på et fast flatt vannrett ...

Page 16: ... sikkerhetskra vene Dette apparatet skal ikke benyttes av personer inkludert barn som har begrensede fysiske sensoris ke eller mentale ferdigheter el ler som mangler erfaring og eller kunnskap med mindre de holdes under oppsyn av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet el ler mottar retningslinjer fra denne personen om hvordan apparatet skal benyttes Barn skal holdes under oppsyn for å sikr...

Page 17: ...17 NO med harde gjenstander Påse at ingen væske trenger inn i apparatets indre ...

Page 18: ......

Page 19: ...so se Spanien Índalo Electrodomésticos S L C Valle de Tormes 2 Oficinas 96 97 E 28660 Boadilla del Monte Tel 0034 91 633 89 94 Fax 0034 91 633 89 92 info indaloelectro es Portugal Lusomax Av Salguerio Maia 949 Abóda P 2785 502 S Domingos de Rana Tel 00351 214 10 10 06 Fax 00351 214 10 10 37 geral lusomax pt Italien EUROMETALNOVA S p A Via S Pio X 44 IT 31020 S Vendemiano TV Tel 0039 438 40 07 98 F...

Page 20: ... gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach 439 ff BGB E bleiben von dieser Regelung unberührt In der Ga rantie nicht enthalten sind Schäden die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind sowie Mängel welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen Darüber hinaus übernehmen wir für Schäden durch fehlende oder unzureichende Pflege keine Haftung In diesem F...

Reviews: